Hiradó, 1954. január-június (33. évfolyam, 1-25. szám)
1954-04-22 / 16. szám
1954. ÁPRILIS 22. Hirek a Perth Amboy-i Független Magyar Református Egyház köréből Nt. ÁBRAHÁM DEZSŐ, lelkész ISTENTISZTELET minden vasárnap reggel 9-kor angol és délelőtt 10:30-kor magyar nyelven. BIBLIAI és Konfirmációi tanítás minden szombaton reggel 9:30-tól déli 12-ig. GYŰLÉSEK. Egyháztanács a hónapok második keddj ének estéjén; Women’s Guild a hónapok első és harmadik kedd estéjén; Férfikor a hónapok első szerda estéjén; Keresztyén Ifjúsági Kör a hónapok első és harmadik csütörtök estéjén; Ifjúsági É- nekkar minden szerdán este; Felnőttek Énekkara köri megállapodás szerint; Idősebb Nőikor külön templomi hirdetések szerint. Id. Puskás Sándor meghalt Id. Puskás Sándor közismert, So. Middlebush Rd. Middlebush-i honfitársunk, 74 éves korában szombaton, április 17-én reggel visszaadta lelkét Teremtőjének . . . Hazatért az öreg harcos ... a jó magyar testvér, az Úrhoz, aki elé egyszer mindnyájan visszarendeltetünk . r . A vasmegyei Várkefő községből 1902-ben jött Amerikába s itteni magyar életünknek, egyházi és egyleti téren egyaránt értékes munkálkodója volt ... A Verhovay Segély Egylet New Brunswick-i 52-ik fiókosztályának alapitó tagja és 1924-től 1953-ig elnöke, a második választói kerület elnöke s az egyletnek évtizedeken át konvenciós delegátusa volt. A Szent László r. k. egyházközség és annak Szent Név Társulata, valamint a A Lindeni Független Ref. Egyház Hírei 1135 Clark St., Linden, N. J. HUNY ADY LÁSZLÓ, lelkész Minden vasárnap d. e. 10:30 kezdettel tartunk istentiszteletet. Szeretettel hívjuk a híveket: Jöjjenek, adjonk hálát mindnyájan. Minden vasárnap d. e. 9:30- tól vasárnapi iskola. Kedden este 7 órától csigakészitésre hívjuk nőtagjainkat. Nőegyletünk minden hó első keddjén tartja gyűléseit. Énekkarunk minden 2-ik és 4-ik csütörtök este 7:30-tól tartja gyakorló óráját. Husvét ünnepét nagy lelki örömmel ünnepelte gyülekezetünk. A nagyheti istentiszteleteken sokan vettek részt és husvét napján templomunk szépen megtelt. A szent jegyeket Oroszi Ernő és családja ajándékozták. Konfirmációra készülők szombaton d. e. 10 órakor nyernek oktatást az iskolában. Harangszentelésünk junius 13-án d. u. 3 órakor lesz. Már most felhívjuk testvéreink figygelmét erre az alkalomra és szeretettel hívjuk őket: Jöjjenek és vegyenek részt gyülekezetünk örömünnepén. Szt. Imre Herceg Egylet is egy értékes régi tagját veszítette el benne. Szép családot nevelt, amely becsülté és szerette ... A Puskás házaspár csak nemrég ünnepelte házasságuk aranyj ubileumát, amikor számosán keresték fel őket jókivánatokkal. Bánatos özvegyén, sz. Szűr Márián kívül gyászolja nagy családja; gyermekei: Puskás Lajos és neje és gyermekeik; Ifj. Puskás Sándor és neje és gyermekük, Puskás Bernadette férj. Tóth József né és Puskás Gizella, férj. Mrs. Joseph Masoni és gyermekeik; — 7 unokája: Puskás Eleanor, férj. Mrs. Dan Ubri (és leányuk Caroline), Ifj. Puskás Lajos, Puskás Rosemary és Puskás Linda; Puskás Judith, Joseph Masoni, Jr. és Barry Masoni; — egy dédunokája; — fivére Puskás Péter és cs. (Bonhamtown), valamint sógorai, sógornői s kiterjedt rokonsága úgy itt, mint az óhazában. Id. Puskás Sándor félévi betegeskedés után Middlebush-i otthonában halt meg, a farmon, ahol 24 éve laknak. Holttesté a Clayton temetkezési kápolnában ravatalozták fel s onnan ment végbe temetése kedden, ápr. 20- án délelőtt, a new brunswicki Szent László r. k. templomban megtartott gyászmise után a St. Peter temetőbe. Főt. Body J. Kapisztrán végezte a szertartást, Ft. Dohányos Domokos és Ft. Ferenczy Hippolit segédletével. A koporsót Lampért István és Iván János (Szt. Imre Herceg Egylet), Szabó Bálint és Id. Simon Ádám (Verhovay S. E.) Szűr Sándor és Gál Ferenc (Szt. Név Társulat) vitték s a koporsó mellett haladtak Gerencsér Imre és Szabó Imre is mint az elhunyt régi-régi jóbarátai és munkatársai. Részvétteljes, szép nagy temetése volt, tagtársai, barátai, jóismerősei megadták neki valóban a végtisztességet... Közeli és távolabbi vidékről ott voltak a virággal borított ravatalnál és a temetésen mindazok, akik tisztelték és szerették Id. Puskás Sándort. . . Béke poraira! LABDARÚGÁS A IIAAC labdarugó csapata vasárnap, ápr. 25-én Elizabeth-en játszik, az ottani Falcon S. C. csapata ellen. A Falcon az első helyen van a ligában. Egy döntetlent ért el, de mérkőzést eddig még nem veszített. A magyar csapatban Bors Gyula és Gerszi Kornél sérülésük miatt nem játszhatnak, a vezetőségnek azonban sikerült 4 játékost szerződtetni. Varga Gyula, Kratz, Homoki a védelem oszlopai, akik a legutóbbi mérkőzésen jó formát mutattak. Indulás déli 12:30-kor a klubháztól. Kérjük a játékosokat, hogy pontosan legyenek ott. WEISSMAN GÉZA 303 N. 3rd St., II. P. Tel. CHarter 9-3319 KEDDEN ESTE van nálunk a lapzárta. A szerdán beérkezett híreket és közleményeket már csak a következő heti számban hozhatjuk. HALLGASSA VASÁRNAPONKÉNT Endrey Jenő és Pádly Margit RÁDIÓ-MŰSORÁT WLIB ÁLLOMÁSRÓL (1190 ke.) Délután 3-tól 4-ig STEVE CHONKA MOTOHS, Inc. 33 Jackson St. So. River, N. J.-HA UTAZNI AKAR, repülőgépen, hajón, vagy vonaton, a világ bármely részébe és megelégedett vakációt, nászutat, vagy kéjutazást óhajt . . .-— ha Magyarhonban, vagy bárhol másutt élő szeretteinek pénzbeli segitséget kíván nyújtani; — ha jó automobil, ház, bútor, vagy üzleti biztosítást akar, — ha útlevelek, ki- és bevándorlási engedélyek beszerzésére, vagy bármely nyelven irt hiteles okiratokra, vagy azok lefordítására van szükége;-—- vagy bármily más ügyes-bajos dolgainak szabályszerű kidolgozásáért és elintézéséért , FORDULJON BIZALOMMAL A MI 44 ÉVEN KERESZTÜL KIPRÓBÁLT ÉS FELTÉTLENÜL MEGBÍZHATÓNAK BIZONYULT SZAKEMBERÜNKHÖZ. Cime: CSÍPŐ LAJOS NEMZETKÖZI KÖZJEGYZŐ 303 Maple Street — Tel. VAlley 6-3661 Perth Amboy, N. J. E lap olvasói TELJES BIZALOMMAL FORDULHATNAK az ország fővárosában BALOGH E. ISTVÁN vezetése alatt működő irodához, amelynek címe: Foreign Service Corporation Foreign Exchange & Currencies 1624 EYE STREET. N. W. WASHINGTON 6, D. C. Ez az iroda az amerikai magyarság érdekét szolgálja! CSALÁDI, ÜZLETI, vagy MAGÁN-ÜGYBEN amely KÜLFÖLDI hozzátartozókat, barátokat, ismerősöket, vagy üzleti kapcsolatokat érint, feltétlen ettől az irodától kérjen tanácsot! (Magyarul is irhát!) —BEVÁNDORLÁSI ÜGYEKET; —KÜLFÖLDI OKMÁNYOK BESZERZÉSÉT; —PÉNZ, CSOMAG ás OPVOSSÁG küldését, (Magyarországra s a világ többi államaiba) teljes felelősséggel, pontosan és kielégítően kezel az iroda. (Cégünk államilag mejegyzett és ellenőrzött részvénytársaság.) Őrizze meg az iroda címét . . . Bármikor szüksége lehet.rá . . .! Szíveskedjen másoknak is ajánlani közérdekű irodánkat! HERE ARE YOER Continue Good Government CANDIDATES! Here's what ive mean by “CONTINUE GOOD GOVERNMENT” STABILIZED LOCAL TAX RATE Local tax rate for 1952 was $7.99; 1953, $7.93; 1954, $7.99. We shall strive to keep it stabilized. EQUALIZATION OF COUNTY TAX RATABLES City ratables were reduced in 1954 by $3,821,204. A direct tax saving to the City of $48,418.65. - ,i /\\ REDUCTION OF BONDED DEBT /J We have reduced our bonded indebtedness j $2,000,000 in four years! Reductions in the debt will continue. WAGES Since 1950, $900 in wage increase to teachers, firemen, police and all other city employes. We propose a review of the entire salary picture by a non-partisan citizens’ committee. EMPLOYES' PENSIONS & GROUP INSURANCE We have provided city employes with a sound pension program and group life insurance. The cost to the city has been over $785,000! CIVIL SERVICE We sponsored Civil Service for our municipal employes to insure job protection, fair and equitable promotions and salaries. SMOKE AND AIR POLLUTION ABATEMENT We pledge an intelligent approach to this vital problem, in cooperation with industry and the public. HOUSING / j We constantly stress and support adequate low-rent and veterans’ housing. ''írj' STREET LIGHTING, SIGNS We shall continue to add improvements to our street lighting and street signs. MUNICIPAL PLANNING ~ f: J; We shall continue support J} Í i of our local Planning Board ’ $ '«•' <K'-. for continuing progress. j [?>;•*';. ' NEW INDUSTRY / Cooperation with existing industry. | ' / Encouragement of new industries / #and high wage levels. YOUTH AND RECREATIONAL PROGRAMS Continue and expand recreational activities for boys and girls under trained supervisors. BOARD OF EDUCATION Appointments will be made on the basis of ability, character and service to the City. PARKING Additional off-street parking to serve the needs of shoppers and merchants alike. CIVILIAN DEFENSE The work of this vitally important and necessary program will be given top priority. BINGO We are in favor of local option for Bingo. COMMISSION MEETING We favor open meetings and free discussion. But we will not tolerate using the meetings for personal attacks or a political sounding board. GOOD GOVERNMENT Efficient, honest, decent government, conducted by men of responsibility, is our pledge. Könyvbarátok! Figyelem! Magyar könyvek nagy és egyre jobban bővülő választkából rendelhet a Magyar Hirnök Könyvesboltjából. Kérje árjegy- Brunswick, N. J. — Telefon: zékünket! — Foreign Book Shop, 134 French St., New CHarter 9-3791. JAMES J, FLYNN, JR. Outstanding achievement marks the four years that Mayor Flynn has spent as Perth Amboy’s chief official. He has conducted himself with dignity and good taste, lie has run his department economically, fairly and always whole-heartedly in the public’s interest. Under his administration, the Department of Public Affairs has served the people well. Through his department has originated much of the pension and life insurance protection for city employes, as well as the Civil Service System, under which they now work. Mayor Flynn has been instrumental in pushing sound Civilian Defense plans. His department has made itself available to veteians’ problems, as well as to the poor and needy of the City. He has been one of the strongest advocates of adequate housing for low and middle income groups. It was in conjunction with his department that the first slum clearance and redevelopment projects were started in the City. He is married to the former Estelle Wodzinski; and the couple has three soils, James J. 2nd, Dennis S. and Brendan. The family are communicants of St. Mary’s R. C. Church. Mayor Flynn is a member of a formidable list of organizations, including the Elks, of which he is a past Exalted Ruler, and former treasurer; the Exempt Firemen’s Association, Lions Club, Knights of Columbus, Ancient Order of Hibernians, Raritan Yacht Club, Loyal Order of Moose, Fraternal Order of Eagles, Redmen, Pocahontas, Royal Arcanum, Perth Amboy Maenor & Damenchor, Woodmen of America, Holy Name Society of St. Mary’s Church. OR. RICHARD M. BUDNICKI Dr. Richard M. Budnicki has all ehe qualifications necessary for competent, honest and forceful public service. A dentist by profession, he has served in the Army and is the product of a family with a record of over a half-century of service to Perth Amboy. His grandfather, Anton Duschock, was one of the very first Poles to settle in Perth Amboy, coming here from Philadelphia in 1880. Later, his uncle was to be one of the founders of the present St. Stephen’s Parish. His brother is Dr. Xavier Budnicki, a local physician. Two sisters are prominent in the school system: Irene Budnicki is principal of School No. 5 and Wanda Budnicki is an art teacher at the Grammar School. In addition, three local physicians, Dr. Joseph Gatowski, Dr. Edward Duschock and Dr. Matthew F. Urbanski, are his cousins. He is a hard worker, a lifelong Democrat, has a pleasing personality, is a good family man, a church-goer, and a man of high personal integrity. Born in this city, on Nov. 15, 1923, Dr. Budnicki attended local grade schools and high school. He attended Fordham University for his undergraduate study and received his degree of Doctor of Dental Surgery from Georgetown University Dental School in 1949. In 1950 he enlisted in the United States Army and served in the Army , of Occupation in Germany for two years, with the rank of captain. He is married to' the former Lorraine Strong and the father of three children, Irene, 2%; Lorraine, one year, and Richard, one month. The family lives at 728 Mary Ave. He is also a member of Post No. 45 of the American Legion and a communicant of St. Stephen’s R. C. Church. STEPHEN P. MIHALKO Commissioner Stephen P. Mihalko is perhaps a perfect illustration of the quiet, conservative, but tireless public servant. Under his guidance, the Department of Parks and Public Property has expanded recreational activities, offered youth new playgrounds and equipment, conducted an annual Soap-Box Derby, and presented holiday programs He has distinguished himself by his gentlemanly conduct at commission meetings —and in a more practical way, by his common-sense approach to the everyday problems which are common to a department of its size. He is a graduate of Ohio University, from which he holds a Bachelor of Arts degree. He also attended Rutgers University. He is married to the former Edna Wujciska and is the father of three children: Camille, Claire and Bernard. The family are devout parishioners of St. Michael’s Catholic Church. He is an officer and trustee of St. Michael’s Parish, a member of St. Michael’s Holy Name Society, a member and supreme treasurer of the St. George Greek Catholic Hungarian Union Branch No. 1 and a member of its board of directors. He is a member of the Knights of Columbus, the Lions Club, the Elks, and a former president of the Perth Amboy Fire Department’s Holy Name Society. He is president of the George B. McClellan Engine Co. No. 3 and a member of the Relief Association of the Perth Amboy Fire Department. He is a member of the board of directors of the Perth Amboy-Carteret Chapter American Red Cross, and a member of the board of directors of the Perth Amboy Area Community Chest of which he is president for the year 1954. He has been active in the Heart Fund Drive, the Polio Drive, the Cancer Drive; he is a member of the National Conference of the Brotherhood of Christians and Jews, a member of the Liberty Bell Committee, and of the 5th Ward Democratic Club, which he has served as secretary-treasurer for the past 18 years. ERNEST M. MUSKA Ernest M. Muska is an excellent example of the high calibre young man available to government today. His family is steeped in tradition of service to city and country. His father, Michael R. Muska, now deceased, was a It. detective in the Perth Amboy Police Department and served long and honorably. A brother, Albert P. Muska, was lost while serving as a major in the Air Force in World War II. Muska himself is no stranger to combat. He was attending Fordham University at the time of his enlistment in the United States Army. Like so many of fiis generation, Muska spent grueling months in Africa and Europe fighting this country’s enemies. He served with the famous 86th (Blackhawk) Division, and earned the rank of sergeant, no mean feat with this hardfighting infantry unit. Honorably discharged, he returned to his schooling and won a Bachelor of Science degree with a major in accounting from Fordham University. He is currently employed as an accountant with the California Oil Company. Soon after his return to this city from college, Muska plunged deeply into veterans’ service work. He is a member of the Veterans of Foreign Wars. He is a past commander of Holy Trinity Post No. 693, Catholic War Veterans, and a past 2nd vice commander of the Middlesex County Chapter, Catholic War Veterans. He is a past vice commander of the Perth Amboy Vets Alliance; he is a member of the Disabled American Veterans. A registered Democrat, Muska is a member of the Young Democrats of Perth Amboy, the 6th Ward Democratic Club, and the Trinity Slovak-American Democratic Club. He is a member of St. George Catholic Club, a member of Our Lady of Fatima Men’s Guild, and a member of the Sokol Social Club. His mother is Sophia Muska. He has two brothers, John, and Francis X., who conduct a funeral business and is county coroner. ROOKY F. TÉRIG Rocky F. Terio is a selfmade man. He has come to his present position of prominence the hard way. Born in this city July 22, 1910, Rocky knew early in life that a hard battle lay ahead. He attended local parochial and public schools and night school to round out the education he knew was so vital. He began nis own painting and decorating business 25 years ago. Charity and civic improvement have always been uppermost in his multitudinous activities. He has devoted literally years of his life to the Perth Amboy Fire Department. A communicant of Holy Rosary Church, ht was a trustee of the church from 1947 to 1949. He is a member and past president of the Mount Carmel Society and a member and past president of the Holy Rosary Holy Name Society. He is a former city marshal, an active volunteer fireman, and vice president and ex-captain of Garfield Engine Co. No. 5. He is a member of the Perth Amboy Exempt Firemen’s Association; a life member and delegate to the New Jersey State Exempt Firemen’s Association; a member of the Perth Amboy Firemen’s Relief Association; a former chief of the Perth Amboy Fire Department; and a member and past president of the P.A. Fire Dept. Holy Name Society. Besides membership in the Knights of Columbus, the Elks and other organizations too numerous to be listed herein, he is foundei and mainstay of the Rocky Terio Association, which each year has sponsored free trips to Yankee Stadium to hundreds of local children. A parent of two children himself, Rocky F. Terio has been unswerving in his devotion to youth work. He is a member of the executive board and vice president of the Raritan Council, Boy Scouts of America. He is also a member of the board of directors of the Perth Amboy Area Community Chest which numbers the Boy Scouts among its participating agencies. For MEN of RESPONSIBILITY - Vote the Bottom Line - Vote LINE ‘H’ - May 11 PAID FOR BY CAMPAIGN COMMITTEE 2