Hiradó, 1953. július-december (32. évfolyam, 27-53. szám)
1953-12-24 / 52. szám
4 HifRADó 1953. DECEMBER 24. — Est. in 1921 — PERTH AM BOY HERALD HUNGARIAN WEEKLY Megjelenik minden csütörtökön — Published every thursday by LÁSZLÓ I. DIENES Editor and Publisher — Szerkesztő és kiadó Szerkesztőség — Editorial Office: 303 MAPLE ST. PERTH AMBOY, N. J. Telefon — Telephone: If no amwer—Ha nem kap választ Hlllcrest 2-3528 Metuchen 6-1369 Subscription rates: $3.00 for one year ($4.00 in foreign countries) Előfizetési ára $3.00 egy évre (Külföldre $4.00) Entered as second class mail matter on July 7, 1922, at the Post Office of Perth Amboy, New Jersey, under the Act of March 3, 1879. Az Egyesült Nemzetek és a béke előmozdítása Karácsonyi ének LABDARÚGÁS IRTA: HENRY CABOT LODGE, JR. nagykövet, az Egyesült Államok képviselője tíz Egyesült Nemzete k szervezetében. Kedves Szerkesztő Uram: . . . békesscges, boldog, áldott ünnepeket kívánok én is e helyről minden jóakaratu olvasónknak . . . Akiben pedig nincs jóakarat, i . . akit nem hat át és nem vezérel e szent ünnepen a béke, szeretet és megbocsájtás igazi érzete, annak hiába is kívánunk akármit ... azon már nem segít semmiféle jó szó . . . Adjon a Jó Isten testi-lelki javakban kazdag karácsonyt minden jó magyarnak! I. Sokszor az élet a legjobb mesemondó . . . akarom mondani mesecsináló . . . Ilyen életből vette mese az, amelyik nincs se helyhez, sem ismert személyekhez kötve, ne gondoljon senki senkire, amikor az alábbi mesét citálom. ijs ti-Jóskával az utcán találkoztam . . . Évek óta nem láttam, hírét se hallottam. — Mi van az asszonnyal? — kérdeztem tájékozatlanul, mert emlékeztem a feleségére, talán jobban, mint Jóskára. — Virul — mondja Jóska és egy virágüzlet előtt megáll. — Várj csak egy pillanatra. Rózsákat veszek . . . — Kinek ? — Máriának. Tarts velem, kérlek. Mária örülni fog . . .Egy csésze kávé még jut a te számodra is .. . II. Kezdtem nem érteni a dolgot. Tíz éve, hogy Jóska nősült és Az orvosi tudomány elismeri a méhfullánk mérgének hatását rheumatikus esetekben. A “MUSCULAi'D” egyedüli olyan bedörzsölő módszer, mely méhfullánkmérget tartalmaz, fájdalom nélkül enyhitőleg hat. Rheuma, Arthritis, Viszketegség, Csipő és Derékfájás, Visszértágulás, Görcs, Hülés, stb. eseteiben. NE SZENVEDJEN. Kérjen Ingyenes bővebb értesítést. Cim. JOHN TÓTH, 1143 Hillcrejt Road, South Bend 17, Indiana. még ma is úgy néz Máriára, mintha mézesheteit élné . . . — Kitűnő színben van! — bókoltam az asszonynak. Mária helyett Jóska felelt: — Egy jó férj a legjobb szépitőszer . . . Az asszony mosolygott: — Nincs okom panaszra. Jobb férjet keresve sem találhattam volna . . . Már bántam, hogy feljöttem. Émelyítő volt ez a kérkedés a boldogsággal. Alig vártam, hogy szabaduljak. 111. Az ajtó nyílott. Jóska ideges pillantást vetett a küszöb felé... A férfi, aki belépett, hasonló idegességgel vizsonozta a pillantást. A helyzet kínos volt. Gyorsan túlestem a bemutatkozáson. — Éppen menni akartam — mondotta.. Jóska, nem csekély megdöbbenésemre. Mi ez? — álmélkodtam magamban. — így fest egy boldog házasság? A férj egyedül hagyja a feleségéit egy fiatalemberrel . . .? Na hiszen . . . És ahogy jöttünk lefelé a lépcsőn, meg is kérdeztem tőle: —Ki volt az a fiatalember, te Jóska? Jóska a korláthoz dőlt, rámnézeti és elmosolyodott: — A férje! És hozzátette: — Mária elvált tőlem ... És olykor, néha, ha eszembe jut, meglátogatom . . . Ennyi figyelemmel csak tartozom neki, amiért boldoggá tett . . . A temetésen meghatva állja körül a gyászoló közönség a sirt. Ott van az elhunyt két barátja' is, Roth és Weiss. Azt módja Weiss: — Nagyon ügyes ember ez a sirásó! — Miért? — ő az első ember, akinek sikerült ezt a Grünt bedönteni. . . Egyik óhazai kis faluban egyszer meghalt a harangozó. A plébánosnak eszébe jutott, hogy jó volna erre a csekély javadalmazásu hivatalra talán a község cigánya is. Megkéri hát tőle: — Te dádé! Lennél-e harangozó ? — Nem én, főtistelendő ur — válaszolt a cigány. — Nágy on filek a kötéltől . . . Egy e^mber beesett a Raritan folyóba . . . Magyar volt az istek-Legfinomabb ZOMÁNCOZOTT EDÉNYEK 9 különböző nagyságban (4V2 Qt-os a legnagyobb) A lábasok alól és felül egyforma szélességüek Importált, világhírű D0ZZI SZALÁMI ® Delin kendők ® Hímzett matyó blúzok (nagy méretűek is) Az Egyesült Nemzetek intézménye még csak nyolc éve áll fenn. E rövid idő alatt is igyekezett a bék eügyét az egész világon'előmozdítani. Ez idő alatt viszont az emberiség megtanulta, hogy mi az Egyesült Nemzetek és mi nem. Az Egyesült Nemzetek az az intézmény, amely betletekintést nyújt abba, mit müveinek a kommunisták szavakkal és néha tettekkel is. Nélküle sokkal kevesebbet láthatnánk. Az Egyesült Nemzetek az az intézmény, amelynek révén az amerikai nép ellenőrizheti, mit végeznek tisztviselői a hideg háborúban és hibáikat helyreigazíthatja. Az Egyesült Nemzetek az az intézmény, amelyen keresztül kérdéseinkre hivatalos választ kaphatunk azonnal a világ bármely részéből, amire különben esetleg hetekig kellene várakoznunk. Az Egyesült Nemzetek a világ legnagyobb hangszórója, a központ, mely körül a világ közvéleménye kikirisztályosodik. Ne feledjük el, hogy a közvéleménynek robbantó ereje is lehet — minden vasfüggöny ellenére is. Az Egyesült Nemzetek az a hely, ahol a szabad világ népei csatlakozhatnak egymáshoz. E- lőbb vagy utóbb emgtörtönhetik, hogy a kommunisták olyan kijelentéseket tesznek, hogy a szabad népek valamennyien öszszefognak ellenük. Az Egyesült Nemzetek az a hely, ahol a világ összes országainak képviselői minden szertartásosság nélkül találkozhatnak egymással és vitáikat eldönthetik. Az Egyegsült Nemzetek az a hely, ahol szövetségeseket szereztünk. Az Egyesült Nemzetek az a hely ahol a képmutatás könnyen leleplezhető. Az Egyesült Nemzetek az a adta s a mi szép nyelvünkön ordított, hogy: __ — Segítség! Nem tudok úszni . . .! Amire a hídról leszól hozzá egy éppen arra haladó másik magyar: — Mit ordít? Én se tudok úszni és mégsem ordítok! hely, ahol a régi amerikai elv bevált, mely szerint a különböző vélemények összeegyeztetésében több bölcseség van, mint a legokosabb ember elszigetelt nyilatkozatában. Az Egyesült Nemzetek az a hely, ahol nehéz az embereket egymás ellen uszitani, hogy aztán uralkodjunk fölöttünk. A tanácskozások az egész világ ellenőrzése mellett folynak le. Az Egyesült Nemzetek az az intézmény, amely a Kremlnek nagy gondot okoz. Nem uralkodhatik felette, nem boríthatja fel az asztalt és nem meri otthagyni. Lássuk most azt, hogy mit nem tehet az Egyesült Nemzetek intézménye? Az Egyesült Nemzetek nem pusztíthatja el az Egyesült Államok hatalmát. Minden résztvevő nemzet független a többitől. Az Egyesült Nemzetek intézménye nem lehet kommunista kémek fészke, mert hiszen nincs ott miután kémkedni. Az oroszok még csak be sem töltötték azokat az állásokat, amihez joguk' lett volna. Az Egyseült Nemzetek intézménye nincs az orosz szovjet vág ykommunisták vezetése alatt. Ritka kivétel az olyan nap, amikor 60 szavazatból 5 támogatja a kommunista álláspontot. Az Egyegsült Nemzetek semmiféle csatatérre sem küldheti az amerikai fiukat. Ezt csak Amerikának van joga megtenni. Különben is Amerikának jogában áll vétót emelni minden olyan határozat ellen, amely a fegyveres erőre vonatkozik. Az Egyesült Nemzetek nem tökéletes intézmény, kezdetleges, fejlődő állapotb^van még csak, de nélküle a háború elkerülhetetlen lett volna. A béke, vagy a háború kérdése azon dől el, hogy mit tartanak az emberek helyesnek és igazságosnak. Ha az Egyesült Nemzetekbe vetett bizalmunkat hangsúlyozzuk külföldi rokonainkhoz és barátainkhoz Írott leveleinkben, hozzájárulunk az Egyesült Nemzetek végső céljának megvalósításához: a jövő nemzedékeket a háború átkától megóvni. Common Council A falu us papja elmondta első prédikációját s meghatottan látta, hogy az első padsorban egy nénike a szemeit törölgeti ... A templomból kijövet megkérdezte tőle: — Láttam, hogy a könnyeit törülgette, jó asszony . . . — Igen — hangzott a válasz. — Van nekem a városban egy kispap fiam és én arra gondoltam, hogy ha ö is ilyen prédikációt mond az első misén, akkor kár minden centért, amit ráköltök „ . . Más baj nem történt. Tisztelettel: MRS. KOTKODÁCS GYÓGY-TEA Nem diszes csomagolásban, egyszerű ruhában jön a beteghez a hírneves Osterhuber-féle gyógytea. Ez a gyógytea meghódította rövid időn belül úgyszólván az egész világot, csak azért, mert a hatása mindenhol meglepő volt. Ha Ön még nem ismeri, próbálja meg. írja meg őszintén a betegségét. Kész gyógyteáink a következők: 1. Köhögés, vagy mell-tea 2. Gyomortea 3. Vese és hólyagtea 4. Máj és epetea 5. Rheuma, gicht és podagra elleni tea 6. Szív és idegtea 7. Vértísztitó tea Ára csomagonként $1. (Minden csomag után még 10 centet szíveskedjék küldeni a postaköltségre.) 5csomag rendelésénél (tetszés szerint) én fizetem a postaportót, tehát $5.50 helyet csak $5-ba kerül. Megrendelhető egyedül csak nálam: Ernest Osterhuber Illiopolis, Illinois IBERIA NEWARK—HAAC NEW BRUNSWICK 2:0 Magyar divatejdonságük -117 évvei ezelőtt... Munkácsy János “Rajzolatok” c. hetenként kétszer megjelent jeles újságjában, — amelyet Budán, a magyar királyi egyetem betűivel nyomtattak — az 1836. december 3-iki számban a divatról szólván szórólszóra ez állott: “a téli divatok még nincsenek egészen elhatározva, de már igen sok pézt kiván parancsaik teljesítése, mert atlacz már aljasnak tekintetvén, nehéz selyemszövetek pótolják helyét, olyanok, megállnak, ha a szoba közepébe állítjuk, mint hajdani szépanyáink halhéjas viganói. Négyszögletű bársony kendők, fekete csipkével fodrozottak, jobb Ízlésre számoló körökben nélkülözhetetlenekké lettek. Bársonykalapokat is láthatni már ugyan, de szabásukat még nem igen merik utánozni, minthogy a télnek szigorúbb beköszöntése azt még minden esetre meg fogja változtatni. Felruhák bársony gallérral s hajtókákkal készülnek. Leginkább “bájszemszüvet”-ből készülnek a divatos felruhák, az azonban nem egyéb mint jó féle — Tibet. De híjában, uj névvel mindig uj vevőkre akadnak.” “Mindenki elfogadá már a télnek magos divatszellemét, még pedig sokkal gyorsabban ez évben, mint egyébkor történni Óhajtozom el a Magasságba, Nagy a csúfság idelenn, De van Karácsony, Karácsony, Istenem, én Istenem, S ember-vágy küldte [Krisztusunkat. Két gerlicét vagy galambfiókát, Két szivet adnék oda, Hogyha megint visszajönne A léleknek mosolya S szeretettel járnánk jászolhoz. Krisztus kivánata, Megtartóé, Lázong át a szivemen, Mert Karácsony lesz. Karácsony Istenem, én Istenem, Valfha be szebbeket tudtál. óhajtozom el a Magasságba Gyermekségemben kötött Minden szüzséges jussommal, Mert az emberek között Nem igy igértetett, hogy éljek. Követelem a bóditó álmot, Karácsonyt, Krisztus-javat Amivel csak hitegettek, Amit csak hinni szabad, Csúfság helyett a Magasságot. Lábainknak eligazítását Kérem én szerelmesen, Karácsony jöjjön, Karácsony És száz jézusi seben Nyiladozzék ékes bokréta. ADY ENDRE szokott, minthogy az ősz csak nem észrevétlenül surrant keresztül a divatvilágon. Köpönyeg nélkül már hölgyeket utcán nem igen láthatni, házban pedig — a férfi nem dicséretes példáját követve — csak háló öltönyben láthatók, mely bármily kényelmes is, de szépeknek éppen nem ajánlható, mert mikép csudáljuk szép testük habvonalait, ha bő redős zsák által födetnek?” “A cipők sarkai oly magosán viseltetlek, hogy a hajdani abroncs-viganókra emlékeztetnek. Ha a divat igy hátrál, még megérjük, hogy szépeink belisztezik szép hajukat, uracsuk pedig hónuk alatt viendik kalapjukat az utcán, ami alkalmasint nehezükre fog esni, minthogy most a szobákban is alig van kedvük kalapjaikat fejükről levenni.” “A luxori obeliszk felállításától sokat reméltek a párisi hajfodrászok, vagy fejkertészek, vélvén, hogy ismét divatba hozandhatják a toronymagasságnyi haj tekercseket, — azonban reményük füstbement tökéletesen, mert minden hölgy, aki csak valamennyire jóizlésünek akar tartatni, simán viseli haját s virágokkal vagy gyöngyökkel ékesíti.” “A kalapok kissé már kezdenek kisébbülni, kekenyebb karamuak, mint ősz elején valának. Kalap alatt nagy aranygombu tök viseltetnek, mi igen csinosan áll s Nápoly szépeit idézi emlékezetünkbe. Nem örömest látjuk, hogy az eddigi csinos fejkötőcskék helyébe magas feszes turbánok kezdenek lépni. Száz szép hölgy közt a turbán alig áll egynek jól. Tollak e télben nemcsak kalapokon fognak visltetni, hanem táncvigalmakba nmég ruhákon is könnyű aranyhimzések közt.” Történt valami családjában? aminek hírét nyilvánosságra zölje velünk a hirt és mi sziszeretné hozni? Ha igen, kövesen közreadjuk lapunkban. Vereséget szenvedett csapatunk múlt vasárnap a Jersey állam második legjobb csapatától. Ez volt a hazai pályán lejátszott második veresége a csapatnak. Mind az első, mind a második félidőben erős küzdelem volt a pályán. Az HAAC csapata nem j átszőtt alárendelt szerepet, sőt egy kis szerencsével másként alakíthatta a végső eredményt. A labdarugó csapat vezetősége ezúton kiván egyesületünk minden tagjának és hűséges szurkoló közönségének kielemes és boldog karácsonyi ünnepeket. Jövő vasárnap, dec. 27-én a Buccegleugh parki pályán az HAAC ellenfele a Paterson Indians csapata lesz. Mérkőzés kezdete 2:30-kor. MÁTYÁS- Ha utazni akar, repülőgépen, hajón, vagy vonaton, a világ bármely részébe és megelégedett vakációt, nászutat, vagy kéjutazást óhajt . . . — ha Magyarhonban, vagy bárhol másutt élő szeretteinek pénzbeli segítséget kiván nyújtani; — ha jó automobil, ház, bútor, vagy üzleti biztosítást akar; — ha útlevelek, ki- és bevándorlási engedélyek beszerzésére, vagy bármilyen nyelven irt hiteles okiratokra, vagy azok lefordítására van szüksége; — vagy bármily más ügyes-bajos dolgainak szabályszerű kidolgozásáért és elintézéséért FORDULJON BIZALOMMAL a mi 44 éven keresztül kipróbált és feltétlenül megbízhatónak bizonyult szakemberünkhöz. Cime: CSÍPŐ LAJOS Nemzetközi Közjegyző 303 Maple St., Tel. VAlley 5-3661 Perth Amboy, N. J. tfflristma? Majd kétezer éve már, hogy a Csillag, melynek fénye elvezérelte a Napkeleti Bölcseket a Bethlehem-i jászolhoz, beragyog az emberek szivébe, — ahonnan vágyakozó érzések szállanak a Mennyek Atyjának glóriája felé . . . Az évszázadok megpróbáltatták ezeknek az embereknek a hitét, amely azonban változatlanul»él. Az első Karácsony Ígéreteinek biztosítékait sok támadás érte, de még azok meg nem redültek. A hit, amely az igazi erő ebben az életben, ellenállt az időnek, mert a hit, — amely ott született azon az éjszakán, amikor a pásztorok csendben legeltettek, a hit öröklétűnek született, mint az emberek lelke . . . Ő, aki ott járkált Galilea partjai mentén és Kálvária hegyén egy keresztre feszítették, azért küldetett e földre, hogy a Megváltója legyen azoknak, akik hisznek és akik követik őt az örök életig . . . Nincs semmi különös tehát abban, hogy most, amikor itt állunk ismét a küszöbén Isten Fia születésének évfordulóján, megerősítést nyerünk ismét a mi hitünkben, mindenkorom jelenlétében Neki, akitől minden hit ered és Akiben minden jóság ereje örökön él . . . Ez a hitbeni megerősödés a legnagyobb ajándéka a Karácsonynak . . . ennek a Karácsoynak, minden Karácsonynak. Reméljük, hogy mindnyájunkhoz eljön és mindig itt marad! I I KELLEMES KARÁCSONYI ÜNNEPEKET ÉS 1 BOLDOG UJ ÉVET KÍVÁN | John Schork I festék és falpapir kereskedő f 340 STATE ST. PERTH AMBOY, N. J. Tel. Hlllcrest 2-1980 és Woodbridge 8-0863 J • : KELLEMES KARÁCSONYI ÜNNEPEKET \ ÉS BOLDOG UJ ÉVET KÍVÁN * NEW MAJESTIC BAKERY í finom sütemények beszerzési helye \ 102 SMITH ST. PERTH AMBOY, N. J. \ Tel. Hlllcrest 2-9619 í Nyitva a hét minden napján reggel 6-tól este 10-ig j PAPRIKA, DIÓ, MÁK, LEKVÁR Konyhai fűszerek, állandóan friss juh-turó, szárított gomba, stb. — Magyar hanglemezek! VIDÉKRE BÁRHOVÁ SZÁLLÍTUNK! TEGYEN EGY PRÓBARENDELÉST NÁLUNK AZONNAL! ARTHUR'S S 148 MARKET ST. PASSAIC, N. J. Mindenféle *óhazai import-cikkek áruháza