Hiradó, 1952. július-december (31. évfolyam, 27-52. szám)
1952-08-07 / 32. szám
4-ík oldal hir'adó 1952. AUGUSZTUS 7 A LEGFRISSEBB GYÓGYANYAGOKAT használjuk az általuk készített orvosságokhoz. — Jó tanácsért, jó orvosságért hozzánk jöjjön! Külföldi recepteket is elkészítünk azonnal, pontosan. Magyar Patika |CITY PHARMACY, Inc. 285 SMITH STREET Perth Amboy, N. J, SZEMÜVEGEK mértékeit áron rendeletre. Lelkiismeretet ét tzaktzerü tsemvizsgálat lDr. Lester Mann szemész és optometrist Frank J. Tóth, Optician 89 SMITH ST. Rendelés naponta 10-12, 2-5 7-8, szerdán 10-12, szombaton 9-8-ig Tel. Perth Amboy 4-2027 Beszélünk magyarul! Mindenféle RUHANEMŰ TISZTÍTÁS szakmunkások által 3 NAP ALATT KÉSZ elhozzuk es hazaszállítjuk SZŐNYEGEK szakszerű tisztítása MILTON’S QUALITY DRY CLEANERS 407 Market Street Tel. P. A. 4-1616 Megyei frissen palackozott TEJ amely olyan izx, mint a tejszín . . SIMON’S DAIRY PRODUCTS COMPANY 192 First Street Telefon P. A. 4-3795 PERTH AMBOY, N. J. ALMABAN IS HAZUDIK |ADJA EL MOST a kocsiját, amíg az árak még magasak! Ne várjon! Ez & legjobb alkalom, hogy jó árat kapjon érte! Keresse fel “UNCLE JOE”-t SPEEDWAY AUTO SALES 823 St. George Ave. WOODBRIDGE, N. J. Tel. Wbg. 8-0149 GYÁSZ ESETÉN , . . bizalommal fordulhat hozzánk . .. ZYLKA Funeral Home Edward J. Haclawicz, Mgr. 511-513 State Street Perth Amboy, N. J. TELEFONSZAMj P. A. 4-0702 Regény — No, ezt jól megcsináltam — rogyott a fotelbe Éva, amikor magukra maradtak. Jimmy ráncolt homlokkal járkált előtte: — Hogy a csudába kerültek ide éjszaka Esztergomból? — A vezérigazgatójaj hangversenyt adott a villájában és ott találkoztunk ezzel a szerencsétlen Plommal . . . — Ki az a Plom? — kérdezte szórakozottan Jimmy. — A hotel igazgatója! — Ja persze! És ő elszólta magát? — Igen. Mire Pityu botrányt csapott, én kirohantam, ő utánam, belökött egy taxiba és idehozott. A többit tudja. — Iszonyú szerencsétlenség — sopánkodott Jimmy mosolygós arccal. — Ne féljen, azért nem kell feleségül vennie. — Nyugtatta meg gőgösen a lány és a fiú elpirult : — De ország-világ előtt kompromittálta magát velem és a volt vőlegénye ragaszkodni fog a frigyükhöz . . .-— Neki már semmi köze hozzá, hogy mit csinálok! — És azzal sem törődik, hogy mit szól hozzá a világ? Hogy ez a tulok majd fecsegni kezd Esztergomban ? — Akkor rosszul ismeri Pityut. Sokkal hiúbb majom, semhogy ő terjessze a saját felsülését. Ellenkezőleg, ha bárhol hallaná, a legerélyesebben fogja megcáfolni. HÁTRALÉKOS “előfizetőinket” szeretettel kérjük, szíveskedjenek tartozásaikat kiegyenlíteni, hogy lapunk zavartalan megjelenése ezzel is biztosítva legyen! — Az egész szálloda hallotta, nem maradhat titok. Azt pletykálják majd, hogy a vőlegénye kidobta, a kedvese pedig faképnél hagyta... — Maga nekem nem volt a kedvesem! — Egy nőnek ezt akkor sem hiszik el, ha tagadja, maga pedig bevallotta Pityunak, — ravaszkodott Jimmy. — Nagyon jól tudja, hogy csak dühömben mondtam, mert elkeserített a viselkedése! — Sajnos, én tudom, hogy ártatlanok vagyunk, de a tudomány mai állása mellett ezt egyikünk sem bizonyíthatja be... A becsületünkről van szó, kedves Éva . . . A lány elkeseredetten szorította kezét a homlokára: — Szörnyű, hogy mi mindent zúdított rám maga! Vasárnap délután óta valósággal el vagyok átkozva! Jimmy, akinek ebben a jpercben határozottan tetszett a lány és azt hitte, hogy férfias kiállásával sikerült megnyernie a rokonszenvét, neheztelőn hátrált: — De kérem ... mi panasza van rám? — Még kérdi? — emelte égnek a karját Éva. — Fuccs a menyasszonyságomnak, fuccs a karkötőmnek, fuccs a jóhiremnek.„ ... ó, Istenem, csoda, hogy bele nem bolondulok! — De kérem, csillapodjék . . . Inkább azt döntsük el, hogy most mit tegyünk . . . — Azt én i® szeretném tudni! Kopogtak az ajtón és a portás lépett a szobába: — Bocsánatot kérek, de az egész hotel talpon van . . . Ilyen skandalum még nem fordult elő nálunk ... Az a dühös ur min-Irta: Tamás István denkit fel akart trancsirozni . . . — De remélem kiment már a szállodából? — kérdezte Éva — és amint látom, maga még él. — No igen, kiment, de majdnem lincselést rendezett a vendégek között, én csak azért jöttem, hogy értesitsem-e a rendőrséget? Daloljunk... r~ ^iiiiiiiiiiiíiiiiniiiiiniiiNiiMixiiittiiiBiiniiiiiM Csonka Pista, a mi kedvelt dalénekesünk és a hires Kára-Németh rádió-zenekar gyűjteményéből: VAUJA Kl I — GYŰJTSE ÖSSZE MAGYAR PÉK- és CUKRÁSZ ÜZLET az egyetlen vidékünkön Igazi MAGYAR RÉTES és mindenféle magyar CUKRÁSZ-SÜTEMÉNYEK Diós, mákos, lekváros patkó KOKAVECZ LAJOS óhazai magyar pékmester és cukrász üzlete RARITAN BAKERY 1020 AMBOY AVE. RARITAN TOWNSHIP, N. J. — A Clara Barton iskolával szemben — A HÉT (Folyt, az 1-ső oldalról) dacára is az orosz hivatalos sajtó ügynökség, a Tass, csak a saját atlétáinak dicsőségéről zeng himnuszokat, s míg a pontrendszerben az oroszok vezettek, erről mindig ponto. san beszámolt, mikor azonban a vezetést az amerikaik ragadták megukhoz — a Tasst a pontrendszer tovább már nem érdekelte. A magyar atléták dicsőséges szereplése természetes folytatása a magyar sport régi magas színvonalának Minket, amerikai magyarokat, az olympiád még azért is érdekelt, mert kiváncsiak voltunk a magyar atléták szereplésére. Ha akár a “nem hivatalos” pontozási rendszer alapján, akár- az elnyert aranyérmek szerint vizsgáljuk a magyar atléták képességeit, az eredmény mindenképen büszkeséggel töltheti el a magyar érzelmekkel telt sziveket. A számbelileg kis magyar nemzet atlétái egyenesen csodálatos eredményt értek el. A hatalmas Egyesült Államok és a 200 milliós Oroszország rengeteg sok atlétái után a maroknyi kis Magyarország sportemberei mindjárt kezdőkben a harmadik helyre kerültek és ezt a pozíciójukat, 308 pontot elérve, mindvégig megtartották. A magyar női atléták egyenesen szenzációsak voltak és közülük jó néhányan világrekordot is javítottak. A magyarok az előbbi 14 olympiádon mindig elismerésreméltó eredménnyel szerepeltek, de amit most Helsinkiben produkáltak, az minden előbbi sikereiket messze felülmúlja. Nehogy azonban valaki is ebből az eredményből arra a téves következtetésre jusson, mintha a jelenlegei magyar rendszernek valami köze is lenne a magyar atléták sikereihez, utalnunk kell arra a tényre, hogy a magyarhoz hasonló rendszer alatt nyögő és számbelileg sokszorosan nagyobb Lengyelország, Románia, Czechoslovakia atlétái messze elmaradtak a magyar atléták mögött és igy semmi körülmények között nem lehet a “rendszernek” hitelt adni a magyar atléták sikereiért. Sőt ellenkezőleg, arra a következtetésre kell jutnunk a helsinkii eredményből, hogy a magyar sport férfiak és nők lelkében az egyéni érvényesülésnek és egyéni szabadságnak a vágya valósággal emberfeletti erőkifejtésre késztette a magyar izmokat. Mi azt hisszük, hogy Helsinkiben a magyar atléták a világ figyelmét akarták felhívni a magyar nép képességeire, ami nemcsak a sport, de tudomány, művészet és irodalom terén is oly sokszor és sokoldalúan megnyilvánult már a régi időktől kezdve egész napjainkig, tekintet nélkül arra, hogy kiknek a kezében volt Magyarországban a hatalom. VÁSÁROLJON azokban az üzletekben, amelyek lapunkban hirdetnek. Ez önmagának, hirdetőinknek és nekünk is javunkra lesz! — Felesleges, —- nyugtatta meg Jimmy. A portás Évára nézett: • i — A hölgynek mé~g nincs bejelentőlapja... Izé... Ez egy családi hotel... Éva közbevágott: — Én csak látogatóba jöttem, már megyek is. Lekisér Jimmy? — Természetesen. Addig üljön le a benyílóban, fig felöltözöm. — És mikot ar portás hajlongva kihátrált; megkérdezte: — Ne nyittassak itt a közelben egy szobát? — Nem köszönöm, ebből a hotelből igazán elégem volt. — Dehát hová megy éjjel, fél kettőkor ? — Kipróbálom a szerencsémet. Jimmynek léesett az álla: — Most? Éjszaka? (Folytatjuk) Kellemes pihenést talál a romantikus szépségű Catskill hegyekben I levő, modernül berendezett, kényelmes, kellemes magyar nya- 1 ralóhelyeri, a TÓTH FARM-on a DELAWARE FOLYÓ PARTJÁN, egy Tries fekvésű völgy katlanban. Ragyogóan tiszta, világos, szellös nagy szobák, hideg és meleg 1 vízzel» fürdőszobákkal, zuhanyokkal. Fürdés, úszás, halászás, 1 kicsinyeknek és nagyoknak a Delaware folyóban. Elsőrangú, nagyszerű magyar konyha, saját farmtermékek. MRS. MARY TÓTH vezetése mellett. Héti pompás teljes ellátás ára ................................!. $40.00 és $45.00 1 ÍRJON VAGY TELEFONÁLJON: MRS. MARY TÓTH Box 15, ARENA, N .Y. ;; Telefon: Margaretville 168-R-ll I Í ? v V ' >'* , • ! KEDDEN ESTE van nálunk a lapzárta. A szerdán beérkezett híreket é.3 közleményeket már csak a következő heti számban hozhatjuk. Keretes hirdetéseket szerda estig telefonon is elfogadunk. Ne várjon a drágasági hullámra! Most vegyen Villany Jégszekrényt, mert a legújabbak már jóval drágábbak lesznek! Helyet kell csinálnunk raktárunkban az uj szállítmánynak és a lehető legolcsóbban árusítjuk ki mostani készletünket! NEM KELL FOGLALÓ! Mindössze csak 25 Cbe kerül naponta jmm VILLANYOS IíbIIWM! Jégszekrények nagy választékban, minden modelben Az uj árak már: *209-9? ^ feljebb (Model 722) NÉZZE! Ez a hires “DAIRY BAR” polcos ajtó /ehet akár 3 évet is a fizetésre UJ ÉS RÉGI AMERIKAS MAGYAROK KEDVEZŐ BEVÁSÁRLÁSI KÖZPONTJA VÁROSUNKBAN Ami köztünk történt... Ami köztünk történt, Nem átkozlak azért, az a kettőnk titka . . . amit velem tettél, Muskátlis ablakod Azt se kérem számon, nem lesz többé nyitva; amit megígértél . . . Elválunk egymástól, Ne tudja meg senki csendben, ahogy illik mit fogadtál sírva . . . S a te kiskapud már A mi kettőnk titkát nekem ki nem nyílik . . . elviszem a sírba . . . Rózsika ... (Német keringő magyar szövege) Rózsika, várjon a Széna-téren holnap délután, Rózsika, nézze magát hogy kérem, jöjjön el úgy hét után . . . Elbújunk mi ott egy .korcsma szögletébe . . . még a hold se néz le ránk, Rózsika, jöjjön, hadd nézzek kék szemébe, majd ezernyi csókban ég a szánk . . . Csak egy kézfogás volt . . . Csak egy kifogás volt, Hallgatott beszédes hogy egymáshoz értünk, kicsi ajkad mélyen, Egy árva tekintet Csak szemed ragyogott, az összes beszédünk, mint csillag az égen; Egy röpke pillanat, Én sem szóltam semmit, az is alig telt el minek ott beszélni, S összeforrt a lelkem Ahol két szív egymást szép fehér lelkeddel, némán is megérti, hófehér lelkeddel . . . amúgy is megérti . . .?