Hiradó, 1952. január-június (31. évfolyam, 1-26. szám)

1952-03-06 / 10. szám

4-ik oldal KIKAPÓ 1952. MÁRCIUS 6. “UJSZOMSzÉDAINK/’j lapunkat, ha később előfi­­menekült magyarok, akik ! zetnek rá! vidéküunkön Leiepednek le, j Nyugtával dicsérd a napot, félévig ingyen járathatják i Előfizetési nyugtával — a lapot! HA EGY UJ CHEVROLET vagy OLDSMOBILE kocsit, vagy pedig egy nagyszerű HASZNÁLT automobilt akar venni, forduljon bizalommal Kaícsák István magyar autó elárusítóhoz, aki a legnagyobb készséggel és lelkiis­meretes őszinteséggel áll magyar honfitársai szolgálatára ä JEFFERSON MOTORS, Inc. cégnél 160 NEW BRUNSWICK AVE. PERTH AMBOY, N. J. — Telefon P. A. 4-0015 — ANYÁM, MA NEKED ÜZENEK... A dunaparti kicsi ház még csöndes, apám aluszik, mert a zsák, amelyet tegnap hordott, igen-igen beléverte az álmot. Á- lommal vesződik apám, mely sú­lyosabb, mint a teli buzás-zsák. Az álom: én vagyok, egyetlen fia, akiről mit sem tud . . . De te mégse zavarod apám ál­mát, anyám. Te csöndesen bújsz kiaz ágyból. Te úgyse aludtál egész éjjel, mert téged arra ren­delt a sors, hogy ébren is álmod­jál. Ébren, rólam: elvesztett fi­adról.­A gyufát keresed, mert még setét van. Meggyuj tod a petrol lámpát. A sáppadt fény a rózsa­füzéreden csillan meg először, a kicsiny almáriomon. Pedig fagyöngyökből van a rózsafüzér, fekete, mint az ég odakiinn. Mé­gis csillan. Mert én vettem ne­ked a dunamócsi búcsúban, Szentháromság vasárnapján. ...És elindulsz, anyám. Ki- j osonsz csendben a szobából, sán­­tikálva, hiszen a lábad törött. Térdben törött, mivelhogy a mó­­csi Mária elé egy alkalommal o­­lyan hirtelen rogytál, hogy az oltárköveiknek arra sem volt idejük, hogy selyempárnákká váljanak. És ez is miattam tör­tént: bujdosó fiadért, akinek az érdekében lassúnak vélted a leg­gyorsabb, leghirtelenebb imát is. Osonsz, anyám, sántikátez a kiskerten át, amelyben szirom­könnyeiket is elhullatták már az őszirózsák, amiket a temetőbe szoktál vinni. És csörög kezed-Vehet akár 78 HETET is a fizetésre Lichtmanéknál! ben a rózsafüzér, — nem is csö­rög, hanem cseng, csilingel, mint ] a harangszó, amely a rorátéra hivott. A rorátéra mégysz, anyám. Hajnali misére. Látlak, ahogy kopott, fekete fejkendőd alól oda-odaver tekinteted a kicsike templomkeresztre, melyen elő­ször szokott megvillanni a haj­nal. Süttő felől szokott jönni a fény, a Dunán túlról, a hegyek mögül, s hogyan-hogyan nem: pontosan a kereszt fémjén szo­kott megvillanni először,. Ezt is tőled tudom anyám, te mutattad meg ezt a kereszten jelentkező hajnali fényt nekem, akkor ré­gen, mikor először vezettél el a hajnali misére. Anyám, ezt az első hajnali misét sírom ma vissza! Emlék­szeme? Bizonyosan. Ahogy ma ott mégysz, sántikálva, a Duna­­parton, fel a Böszörményi-kö, zön, ahogy csörög-csilingel ke­zedben a fagyöngyrózsafüzér s ahogy tartasz, igyekszel a temp­lom iránt, a hajnali üzenettől villogó kereszt felé — tudom: most is az én első rorátémra gondolsz. Hó esett akkor már s a kis ködmönt adtad rám, amelyet a madari vásáron vettél. Nad­rágból is a testhezálló, bársony csizmanadrágomat adtad rám, s emlékszem, a mosolygásod köz­ben is könnybelábbadt a szemed, mikor a csizmanadrág ellenére a foltos bakkancsaimba zöttyen­­tetted belé a lábamat. A csizma vételét ugyanis a következő ma­dari vásárra irányoztad elő, a­­mikorra apám — halász lévén — kifogja majd az öregharcsát a Dunából. A “következő” mada­ri vásár rég-rég elmúlt s az öreg­harcsa csak nem akarózott apám hálójájba kerülni. Ennélfogva történt, hogy a csizmanadrág mellé mégis a bakkancsot húz­tad s igy indultam veled a rorá­téra. Nem volt baj az utón. A csiz­manadrág a bakkancs mélyibe torkollott s akárha csizmában jártam volna : fittyet hánytam a hónak. így értünk fel a templom közelébe. Akkor mutattad meg a fénylő keresztet, amelyiken ott ragyogott a hajnal. — ,Ezt ne feledd el, fiam, — mondtad. — A keresztet? — toppantam meg. — Azt. A keresztet. De a haj­nalt sem, amék a kereszten vil­log. — A kereszt a bánat, — mondtam okosan — a hajnal pe­dig öröm. — Ezt hogy érted? — néztél rám. — Hát úgy — feleltem pici gondolkozás után — hogy a ke­resztre verték Krisztus Urun­kat. — Ez csakugyan nagy bánat vét. És a hajnal miért öröm? — Azért, mert fölébreszti az embert. Kiugorhatik az ágybul s kacaghat meg játszhatik ked­­vire. Nem szóltál ekkor s ebből arra következtettem, hogy igazat ad­tál nekem. Hanem mikor belép­tünk volna a templomba, meg­toppantál megint s felmutattál a fénylő keresztre: — Tanuld meg, fiam, hogy a kereszt meg a haj nal egyszerre születtek. Azért szeretik egy­mást igy. A kereszt a hajnal elé feszül s a hajnal őt csókolja meg először. Nem értettelek. Kérdezni a­­kartam valamit. De a templom­ban kigyulladtak hirtelen a gyertyák, Vilmos Mihály mester ur felbugatta az orgonát s Ku­­kola Ferkó meg a többi legények rázendítettek, hogy “Harmatoz­­zatok, égi magasok...” S megra­gadtad a kezemet s behúztál a fényes, zengő templomba. Akkor régen nem értettelek, anyám. Most már értelek. És azt izenem, rorátéra indulr tódban, fagyöngy-rózsaf üzére­det csillingeltetvén, miközben ott sántikálsz az édes, öreg-bus Dunamentén, — azt izenem in­nét: imádkozzál értem, anyám, hogy a keresztemmel együtt szülessék meg a hajnalom is. AMERIKAI MAGYAR REFORMÁTUS EGYESÜLET Alakult 1896 Julius 4-én. — Tagokat felveszünk születéstől 55 éves korig. Különféle előnyös életbiztosítási kötvényeink vannak, vala­mint baleset és betegsegély biztosítás. Kerületi Szervező: * SZENTMIKLÓS5Y PÁL Címe: 0-95 — 34th Street FAÍRLAWN, N. J. Telephone: Fairlawn 6-2256 MINDEN MAGYAR TESTVÉRT SZERETETTEL VÁRUNK TAGJAINK SORÁBA ! vebb felvilágosításért forduljon bizalom- 1 lakóhelyéhez legközelebb eső osztá­­ink ügykezelőjéhez. A TRENTONI KERÜLETHEZ TARTOZÓ OSZTÁLYOK: (Osztály-ügykezelők nevével és címével:) Hungarian Reformed Federation of America “Kossuth House” 1801 “P” Street, N. W. Washington 6, D. C. A FIRST BANK & TRUST CO. szivesen látja a perth amboyi és a környékbeli magyarságot ebben a nagy és erős pénzintézetben, ahol készséggel szol­gálunk minden pénzügyi kérdésben a leglelkiismeretesebb és legpraktikusakk tanáccsal mindenkinek. További bankórák péntek esténként 6-tól 8-ig First lank & Trust Co. SMITH & MAPLE STS. PERTH AMBOY, N. J. A Federal Reserve System tagja Minden betétért 5000 dollárig teljes felelősséget vállal Takarékbetét a legkisebb összeggel kezdhető ..................................ITT VAN! LICHTMANÉKNÁL az év legkedvezőbb pénz­­megtakaritási alkalma! AZ UJ 1952-es Teljesen ÖNMŰKÖDŐ MOSÓGÉP A legelsőnek van elismerve az amerikai háziasszonyok által A kezdő ár már: . ÉEuMter Model No zzo r Fizessen csak $2^.00 hetenként 10—Ml. CAKMEL, FA. Mrs. Anna Vishy 921 Chestnut Street Kulpmont, Pa. 13—PASSAIC, N. J. Joseph Molnár 49 Summit Ave. Garfield, N. J. 20—TRENTON, N. J. Molnár József 19 Morris Ave. Tel. 4-3784 25—THROOP, PA. Louis Konrad, Jr. 627 Center Street 27— PHOENIXVILLE, PA. Rev. Dr. Csikó S3 Tibor 505 Main Street 28— W EST MO F: C, :" A. Mrs. Julius Katona 7 Bowman S: Kingston, Pa. 32— NEW bruit: v;:c;c, n. j. Daruka 1st v á n 75 Plum Street 33— NEWARK, N. Andrew Dobcv iuzky 51 Holland Street 44— ALPHA, N. J. William Veleki Lee Avenue 45— ELIZABETH, N. J. Mike Jakab 435 Broadway • 64—SCRANTON, PA. Hajdú Lajos 1055 Meade Ave. 79— KEASBEY, N. J. Dr. Vincze Károlyné 331 Kirkland PI. Perth Amboy, N. J. 80— PERTH AMBOY, N. J. Id. Marosi Károly 61 Gordon Ave. Fords, N. J. 90—BETHLEHEM, PA* Rev. Nagy Imre 1051 Delaware Ave. 92—PHILADELPHIA, PA. Daróczy András, 1016 Fourth Ave. Lester, Pa. 93—WHARTON, N. J. Garanyi János 31 Church Street 113—FRANKLIN, N. J. Hete Ferenc Box 39, Hamburg, N. J. 144— CARTERET, N. J. Me gyesi Géza 55 Larch Street 145— NESQUEHONING, PA. John Tizekker 138 W. Rliume Street 188—BAYONNE, N. J. Czeto Gyula 87 Cottage Street 209—PALMERTON, PA. Molnár Sándor 277 Ave. B. 215—MANVILLE, N. J. Kiss Károly Box141 250— WOODBRIDGE, N. J. Varga Albert 351 Oak Street 251— TRENTON, N. J. Vecsei Endre * 31 Hewitt Street « 266—ROEBLING, N. J. Rev. Béky Zoltán 180 Home Ave. Trenton, N. J. 269—PERTH AMBOY, N. J. Rev. Szathmáry Bert. 493 Amboy Ave. 284—SOUTH RIVER, N. J. Mrs. Margaret Varga 28 Ziegert St. 290—STOVE, PA. Várady Béla 416 W. Race Street 302—NEW BRUNSWICK, N.J. Kosa Andrásné 10 Division St. 308—NEW BRUNSWICK, N.J. Rev. Bálint Lajos 22 Schuyler St. 320—FLEMINGTON, N. J. Haga Antal 57 Brown Street 327—COATSVILLE, PA, Sinka György 308 Valley Road 330—PATERSON, N. J. Mrs. Helen St. Miklossy 0-95 — 34th Street Fair Lawn, N. J. Tel. Fairlawn 6-2256 Lichtmanéknál NEM KELL ELŐLEG Megveheti az uj 1952-es A-B-C-O-MATIC MOSÓGÉPET ' ha régi készülékét akarja becserélni LiCHTMAN BROS. MINDIG A LEGNAGYOBB BECSERÉLÉSI ENGEDMÉNY ADJA ! THIS COULD HAVE SERVED 1700 HEW HOMES This complex equipment J. A. Sheridan, of Western Electric, is installing will provide more telephone ser­vice—but not in homes. As you can see by the ticket, this is a "National DEFENSE Order”— a rush job, now making service available for 1700 telephones in on'e of New Jersey’s busy defense plants. Priority service for Military and Defense needs re­quired much of our million dollar a week construction during 1851. Even with many materials hard to get, we’re meeting all defense needs and most other de­mands for telephones. ' NEW JERSEY BELL TELEPHONE COMPANY

Next

/
Oldalképek
Tartalom