Hiradó, 1952. január-június (31. évfolyam, 1-26. szám)
1952-06-05 / 23. szám
5-ik oldal HÍRADÓ A közélet embere Irta: DETTRE ANDRÁS (Sydney, Ausztrália) — Mit? Interjút velem? Márhogy pont rólam? Nevetséges. Menjen a Ráczhoz, vagy a Hackelbruckerhez, majd azok. ők úgyis szeretnek szerepelni meg nyialtkozni, mást nem is engednek szóhoz jutni. Majd ők . . . — De kérem . . . — Engem ne kérjen, mert úgy sem nyilatkozom. Én egy szűkszavú, szürke, szimpla em-Nyaralási bargain ! Miami Beach, Floridában Használja ki leszállított nyaralási árainkat! Mindenki számára elérhetővé akarjuk tenni a NYÁRI pihenést BÖLCSKEYÉK Amerikaszerte ismret hpteljében: Indian Creek Lodge 3 percnyire a tengerparttól 6981 Indian Creek Drive Phone: 86-6152 Fürdőszobás, modern comforttal berendezett hűvös szobák már héti $12.-tői. Mérsékelt áron étkezhet is Bölcskeyéknél ! Swimming Pool Facilities Vendégeinket autóval várjuk. berke vagyok, nem riportalany. Enge nmem érdemes kiszerkeszteni; Az, hogy titkára lettem a “Délceg Magyar Emigráns Sasok Egyesületének” (D. MESE), az mondom még nem ok az interjúra. Nem engedem eltúlozni saját jelentőségemet, mint azt mások teszik. — A Vrancsák ur ... — Pontosan eltalálta. Mint a Vrancsák. Hát tudja maga, hogy ki volt az a Vrancsák azelőtt? Ugye, nem tudja? Egy kupéban ment ki nyugatra Szálasival, tele pofával bömbölte a rögvalóságot meg a gyökereket még a háború után is. Münchenben élt, minden pénzét amerikai cigarettába fektette. Jött a krach, azaz a Marshall segély, mindene eluszott.Akkor kezdte szidni a svábokat is. Ma már nagy demokrata, Bevan beszédeit olvassa. Különben indiai gumibabát árul, itt lakik az emeleten. Akarja látni? — Éppen azért jöttem, hogy... — Hogy elkerülje. Megértem. HASZNÁLT KOCSI SPECIÁLUNK E HÉTEN: Frank Van Syckle, inc. 159 New Brunswick Ave. Tel. PE. 4-0591 PERTH AMBOY, N. J. Igazolt veteránoknak 36 hónap a fizetésre! Én is csak igy biccentek neki reggelente, meg este amikor lecsoszog nejével a közös konyhába. A Vrancsák nem ember, megsúgom magának micsoda. — Kérem, lehet, hogy igy van, de ,, . — Ne mlehet, de hotlbiztos. Totziher, mérget vehet rá, ha én mondom. Én is benne voltam gz üzletben, a Camel-lal. Benne volt a Vrancsák, a Czuppinger, meg én. A Czuppinger is fényes alak, most alakítja a hatodik egyesületét, mióta ide ette Sydneybe a fene. Pedig ha tudnk, mi volt az előtt . . . Saját szememmel láttam kijönni az AVO-tól, büszkén, kihúzva járt, mint egy páva. Most a vágóhídon dolgozik, jól megy neki, erre vág fel. Szakmában maradt. — Kérném, ha lehetne . . . — Úgy érti, hogy most már mondjak is valami olyan izét, olyan okos dolgokat, magyarságról, összefogásról, mifenéről? Erről akar Írni? Na, jegyezzen, nem bánom. Hát kérem először is az a baj, hogy sok a párt, meg a szervezet, meg az egyesület. Fel kellene oszlatni valamennyit és csak egy maradjon. De az jó erős. Mint a D. MESE. Ha minden magyar azonnal belépne hozzánk, nagy baj már nem lehetne. Egységben az erő. Szeressük egymást, mert kevesen vagyunk. Nincsen rózsa tövis nélkül. Figyel? —- Hogyne, de ha szabadna.* — Szabad? Ki szabad manapság? El vagyunk nyomva, el vagyunk borítva előítéletekkel, örökölt nyavalyákkal, terhekkel. Mindenki politizál, mindenki lapot indít és híveket gyűjt. A baloldal jobb oldal lett és viszont. Mindent szabad és semmit sem szabad. Érti? Mindenki államtitkár akar lenni, meg sajtófőnök, esetleg hágai alkonzul. Erre spekálálnak, majd ha hazamennek. Pedig érettségijük sincs, nem is párbaj képesek. — Bocsánat, de ön . . . — Éééén? Huzza magát össze fiatalember, vagy interjút akar, vagy személyezkedni. Én? Nekem meg volt az államtudományim, én már voltam valaki a közigazgatásban. Igaz, hogy a kinevezésemet a menekülő szekéren adták át, de főispán is voltam. Mi 600 év óta ipszilonnal írjuk a nevünket. Csak hogy én nem szájalok, nem verem véresre a mellemet, mint a Vrancsák, meg a Czuppinger, akiket még a hatodikból kirúgtak. Én egy finom ember vagyok, s nem .szeretek tülekedni. Ahhoz pofa kell, arra születnek elegen. Én tudom, mire számíthatok, ha majd hazamegyek, én megdolgoztam érte. Egy bársonyszék már kijár. írtam is Washingtonba, hogy . . . — Nem tudom, lehet-e . . . — Majd válaszolnak, de meg kell próbálni. Megírtam az amerikaiaknak, hogy úgy nem lehet politikát csinálni, mint ahogy az ott megy. ők még éretlenek, tacskók, hangoskodók, csak pénzük van. Hát az nem elég, mert ész is kell. Ész barátom, ész. Szóval írtam, hogy ha kell, rám számíthatnak, olcsó ember vagyok, de csak a mert a hazámról van szó. Ha kellek, hívjanak, küldjenek valami kis előleget, s röpülök. Azzal a tapasztalattal, ami nekem van, nem sokan szaladgálnak a Fehér Házban sem. — Hálás lennék, ha kegyeskedne . . . — Állást? Majd mutassa meg az interjút ha kész s meggondolom a dolgot. Lehet, hogy benyomom valahova, szükség van magabiztos, ügyes fiatalokra is. Minden esetere hívjon föl, vagy írjon, mert még nincs telefonunk. Addig is elviszem a pártba, hogy levegőt szívjon magába. Ott majd hallhat okos dolgokat, nem úgy mint a többi 75 magyar egyesületben. Nálunk van színvonal, emelkedettség esprit, ha tudja mire gondolok. — Ezzel kapcsolatban szeretném . . . — Most valami zárószavakat akar, kitaláltam? Hát nézze, Írja meg, hogy nem látom sötétnek a jövőt, hiszek a magyar virtusban, összefogásban, izé-SZERKESZTŐI ÜZENETEK “LAIKUS,’’»New Brunswick. — Névtelen leveleket nem veszünk figyelembe, névtelenül beküldött cikkeket pedig irgalmatlanul szemétkosárba szoktunk dobni még akkor is, ha rá van írva, hogy: “Kérem legyen szives leközölni. Köszönettel.” — Ugyan, ki kéri és ki köszöni azt, amiről tudhatta volna, hogy úgyse lesz teljesítve kívánsága, hiszen azt a tisztességet se adta meg, hogy a nevét közölje velünk. E tekintetben pedig nagyon szigorú elveink vannak! — A színházi kritikákkal egyébként is úgy vagyunk, hogy a magyar szinelőadásokról vagy jót, vagy semmit sem Írunk, lévén meg meggyőződésünk az, hogy az amerikai magyar színjátszás amúgy is eléggé rögös utakat jár, minek keserítenénk társulat-vezetőinket és művészeinket megjegyzéseinkkel . . . Még konstruktív tendenciájú erős kritikáknak sincs helye sajtónkban, mert a kritika, akármilyen legyen is, kétélű fegyver: itt használ, ott árt. — Legokosabban tenné, nem nagyon tisztelt névtelen kritizáló, ha mondanivalóját közvetlenünl a szóbanforgó színtársulat vezetőjének mondaná el, vagy Írná meg. MRS. BLASKO, Perth Amboy — A két kottát sajnos még nem tudtuk megkentem, de ha megszerezzük és találunk egy szépen kottázni tudó valakit és meg tudunk vele egyezni, leközöljük, azt is, mákokat is. Általában igen jó visszhangja van olvasóink körében kotta-közléseinknek és igyekszünk azt a jövőben állandósítani. “MAGYAR VETERÁN,” New Brunswick. — Nem célunk az ügyben se a védő, se a vádló szerepét betölteni, mert nem érezzük magunkat se illetékesnek, sem pedig eléggé tájékozottnak a kérdésben állást foglalni. Ha történetesen Farkas Ferenc nem járt volna New Brunswickon, nem is foglalkoztunk volna személyével, vagy ha úgy tetszik “ügyével.” De mert ittjárt, kellett írnunk róla, mert az azután igazán nem “megoldás,” amit napilapjaink csinálnak, hogy e g y s z erüen agyonhallgatj ák Farkas Ferenc személyét és amerikai útját. Mert ittjárt, New Brunswickon, a mi vidékünkön, kellett Írnunk róla és ha már irtunk, szigorúan tárgyilagosak és következetesek akarunk, maradni. ítéletet mondani afelett, hogy ki a háborús bűnös és ki nem, — legyen az volt magyar katona, politikus, vagy bárki, — nem a mi feladatunk. Különben is: amerikai részről éppen Himler Márton volt újságos-kollégánk volt hivatalosan megbízva a háború közvetlen befejezése után azzal, hogy a magyar háborús bűnösöket összeszedje Európában és hazatranszferálja Magyarországra, aminthogy ezt ÁLTALÁNOS HADKÖTELEZETTSÉG Az általános hadkötelezettséget majdnem minden európai állam régen bevezette. Ezzel szemben az Amerikai Egyesült Államokban, amelyet a kommunisták háborúra való uszítással vádolnak, nincs általános hadkötelezettség. Meglehet, hogy az ellenséges propaganda körmönfont rágalmai még Amerika barátai között isihitelre találhatnak és ezért thangsúlyoznunk kell, hogy az amerikai képviselőház utoljára néhány héttel ezelőtt is elvetette az általános hadkötelezettség (Universal Military Training) bevezetését célzó törvényj avaslatot. Hai>'yományos amerikai elv, hogy a rendes katonaság létszáma alacsony maradjon óo önkéntesekből álljon. Veszély esetén ezt a hadsereget a részben kiképzett tartalékokkal és pártatlan sorozóbizottság által az egész országból behívott legénységgel egészítik ki. Ez a rendszer jól bevált a múltban, amig Amerika többékevésbé elszigetelten állott ‘Óldrazilag és világpolitikai tekintetben. Mostanában azonban, hogy külügyi viszonylatban az Egyesült Államok vezetőszerephez jutott és a közlekedési eszközök fejlődése Amerika elszigeteltségét megszüntette, Truman elnök az > elmúlt években többször megkereste a kongresszust, hogy általános hadkötelezettséget vezessen be. ben . . . írjon amit akar, valami smoncát, maga az újságíró nem én, maga tudja mi kell a népnek, írja meg, hogy bár még a gumigyárban dolgozom, máris jelentős pozícióm van. A rakodást hagyja ki, nem fontos megemlíteni. írja meg, hogy csak azokra lehet majd számítani, akik nem voltak nyilasok, szocdemek, népi demokraták, horthysták, kimazsolázott kisgazdák, szemiták, parasztpártiak, kungárdisták, szivgárdisták. Például a cserkészek. Ezekre lehet számítani. — Uram, figyelmeztetem . . . — Mit, maga cserkész volt? Nem, de ä Vrancsák . . . — A Vrancsáááák? Ne őrjítsen. A Vrancsák cserkész... — A Vrancsákot keresem. Tartozik tiz fontommal. Hozzá jöttem, nem magához. — Miért nem szól? Te jó Isten, egész idő alatt beszél, mesél, nem enged szóhoz jutni, s csak most mondja meg, hogy mit akar . . . (Szabadság, Cleveland, O.) Az amerikai közönség egy része ellenzi a javaslatot. Azzal érvelnek, hogy a katonai kiképzés az ifjak tanulmányait megszakítja és a katonai fegyelem egyéniségtik kifejlődését akadályozza. Az amerikaiak ellenzik tehát, hogy ifjúságukat katonai szellem irányítsa. Azt vallják, hogy mindenkinek alkalmat kell adni arra, hogy jövőjének alapjait akadályok nélkül építhesse ki, ami lehetetlen volna, ha mindenkinek éveket kellene töltenie katonai szolgálatban. Ennek az elvnek a hatása alatt minden amerikai, még ha egyenruhát visel is, elsősorban polgár és csak másodsorban katona. Életmódja nem változik meg lényegesen azzal, hogy egyenruhát ölt, legalább is nem az európai értelemben. így például : Minden amerikai katona szabadon élhet politikai szavazati jogával, minden amerikai katona szabadon fejezheti ki gondolatait még sajtó utján is, a Stars and Stripes napilap révén, amelynek szerkesztősége , a legénységből verődik össze és magasabb hatóságok beavatkozása nélkül íródik. Az amerikai katona sokféle előnyt élvez. így például: Előállítási áron vásárolhat meg minden árut, a hadsereg üzleteiben. — Háború alatt 10,000 dolláros életbiztosítást élvez ingyenesen. — Szolgálata alatt felesége, vagy eltartott ayja és anyja 50 dollár, 18 éven aluli kiskorú gyermekei fejenként 10 dollár átalányt kapnak a kormánytól havonta. — Ingyenes postai szolgálatot vehet igénybe. — A második’ világháború hadviseltjei bármilyen tanintézet kiképzését igényelhetik ingyenesen és pedig egy évnél hosszabb ideig, mint amennyit szolgálatban eltöltöttek. Kiképzésük költségeit is fedezi. A veszedelmes nemzetközi helyzet és Amerika nemzetközi felelőssége következtében lehethéges, hogy a kongresszus végül mégis az általános hadkötelezettség mellett fog dönteni. Ha ez megtörténnék, ne felejtsük el, hogy Amerika ezt csak hoszszas megfontolás után és csak kényszerhelyzetben teszi meg. Egyenruhában, vagy anélkül, az amerikai elkészült arra, hogy veszély esetén megtegyem kötelességét. A távoli és közeli múlt elegendő bizonyságot szolgáltat erre nézve. meg is tette. Végzett munkájáról pedig, hazajövetelekor megtette a jelentést Washingtonban, amint ezt az amerikai magyar lapok is'megírták. Kormányunk dolga, hogV kiben mit lát, kinek az ügyét hogyan bírálja el. -v— Tudomásunk szerint, egyébként, Farkas Ferenc már elhagyta Amerikát, de, — állítólag, .— még visszajön. Személyével kapcsolatban, mint hírlik, kormányunk illetékes ügyosztálya vizsgálatot folytat, amint ez természetes is. — Béke velünk! SZEREZZEN egy uj előfizetőt lapunknak, küldje be a pénzt érte, de úgy, hogy 1 dollárt tartson meg belőle magának, vagy vonja le saját előfizetéséből ! ELVESZETT még a múlt nyári Sajtó- Napon a Linwood Groveban a konyhában Mrs. Krillának egy nagyméretű pecsenyesütő edényfedője. Sötétkék, ovális alakú. Az alsó része fedő nélkül alig. használható. Mrs. Krilla (422 Smith St. Perth Amboy) arra kért, tegyük közzé, hátha valaki tud róla. Esetleg a Sajtónap utáni piknikek valamelyikén előkerült ott a groveban s valaki hazavitte, nem tudva, hogy kié. Kérjük, ha valaki tud erről a nagyalakú (20 inch hosszúságú, 14” szélességű) sütőedény fedőről,'juttassa el Mrs. Krillához, aki oly szívesen és önfeláldozóim segített nekünk a Sajtónapon. LINÓLEUMOK “Formica” szink-tetők ---- Gumi és aszfalt tiles — Plasztikus és fém fal-tiles ---- Congowall tile lapok — Gumi covebase lapok — Gumi lépcsőbevonatok — Fém moldingok — “Bissell” sweeperek, stb. nagy választékban ebben a most megnyílt uj üzletben Middlesex Floor Covering Co. 198 HALL AVE. PERTH AMBOY, N. J. — Tel. P. A. 4-1655 — Frank J. Nebus David G. Petro ---- Nyitva péntek esténként 10-ig ---A 82-es AUTÓBUSZ ELŐTTÜNK MÉGY EL ! Töltse vakációját a Catskill-hegyek legszebb nyaralójában: CASIMIR’S LODGE STEVE CASIMIR, tulajdonos BIG INDIAN, N. Y. Telefon: PINE HILL 3296 Catskill leggyönyörűbb völgyében fekszik a hires CASIMIR’S LODGE, melynek konyhája messze földön hires. Fürdőszobás, szép, tiszta szobái, állandóan hideg-meleg vízzel, zuhannyal. Külön privát uszoda a hegy alján. Ping-pong és egyéb sportok. A hatalmas “Social Hall”-ban állandóan cigányzene és más attrakciók. Mrs. Casimir hires konyhaművészete és Mr. Casimir cukrászkülönlegességei a legkényesebb igényeket is kielégítik! Többhetes nyaralásra leszállított árak. REZERVÁLÁSÉRT ÍRJON, VAGY TELEFONÁLJON: Casimir’s Lodge, Big Indian, N. Y. Phone: PINE HILL 3296 Hay Fever (szénaláz) ellen itt igen jó levegőhöz jut és leküzdheti, ha itt tölt el néhány napot. Sokan próbálták ki sikerrel. AMERIKAI MAGYAR REFORMÁTUS EGYESÜLET Alakult 1896 Julius 4-én. ---- Tagokat felveszünk születéstől 55 éves korig. Különféle előnyös életbiztosítási kötvényeink vannak, valamint baleset és betegsegély biztosítás. Kerületi Szervező: SZENTMIKLÓSSY PÁL Címe: 0-95 — 34th Street FAIRLAWN, N. J. Telephone: Fairlawn 6-2256 MINDEN MAGYAR TESTVÉRT SZERETETTEL VÁRUNK TAGJAINK SORÁBA ! Bővebb felvilágosításért forduljon bizalommal lakóhelyéhez legközelebb eső osztályunk ügykezelőjéhez. A TRENTONI KERÜLETHEZ TARTOZÓ OSZTÁLYOK: (Osztály-ügykezelők nevével és címével:) 113—FRANKLIN, N. J. Hete Ferenc Box 39, Hamburg, N. J. 144— CARTERET, N. J. Megyesi Géza 55 Larch Street 145— NESQUEHONING, PA. John Tizekker 138 W. Rhume Street 188—BAYONNE, N. J. Czeto Gyula 87 Cottage Street 209—PALMERTON, PA. Molnár Sándor 277 Ave. B. 215—MANVILLE, N. J. Kiss Károly Boxl41 250— WOODBRIDGE, N. J. Varga Albert 351 Oak Street 251— TRENTON, N. J. Vecsei Endre 31 Hewitt Street 266—ROEBLING, N. J. Rév. Béky Zoltán 180 Home Ave. Trenton, N. J. 269—PERTH AMBOY, N. J. Rév. Szathmáry Bert. 493 Amboy Ave. 284—SOUTH RIVER, N. J. Mrs. Margaret Varga 28 Ziegert St. 290—STOVE, PA. Várady Béla 416 W. Race Street 302—NEW BRUNSWICK, N.J. Kosa Andrásné 10 Division St. 308—NEW BRUNSWICK, N.J. Rev. Bálint Lajos 22 Schuyler St. 320—FLEMINGTON, N. J. Haga Antal 57 Brown Street 327—COATSVÍLLE, PA. Sinka György 308 Valley Road 330—PATERSON, N. J. Mrs. Helen St. Miklossy 0-95 — 34th Street Fair Lawn, N. J. Tel. Fairlawn 6-2256 Hungarian Reformed Federation of America “Kossuth House” 1801 “P” Street, N. W. Washington 6, D. C. Frissen vágott, vagy cserepes VIRÁGOK bármilyen alkalomra; esküvőre, temetésre, ‘ születésnapra, évfordulóra, uj anyáknak, stb. KOSZORÚK, CSOKROK, ÜLTETVÉNYEK CLARK, the jbAüt 215 SMITH ST. (A Fir«t Bankkal izemben) TELEFON: P. A. 4-3044 PERTH AMBOY, nTÍ •Virágot táviratilag is küldünk bárhová MAGYAR PÉK- és CUKRÁSZ ÜZLET az egyetlen vidékünkön Igazi MAGYAR RÉTES és mindenféle magyar CUKRÁSZ-SÜTEMÉNYEK Diós, mákos, lekváros patkó KOKAVECZ LAJOS óhazai magyar pékmester és cukrász üzlete RARITAN BAKERY 1020 AMBOY AVE. RARITAN TOWNSHIP, N. J. — A Clara Barton iskolával szemben — 1947 CHRYSLER WINDSOR CLUB COUPE 10—MT. CARMEL, PA. Mrs. Anna Vishy 921 Chestnut Street Kulpmont, Pa. 13—PASSAIC, N. J. Joseph Molnár 49 Summit Ave. Garfield, N. J. 20—TRENTON, N. J. Molnár József 19 Morris Ave. Tel. 4-9784 25—THROOP, PA. Louis Konrad, Jr. s 627 Center Street 27— PHOENIXVILLE, PA. Rev. Dr. Csikesz Tibor 505 Main Street 28— WESTMORE, PA. Mrs. Julius Katona 7 Bowman Street ^ Kingston, Pa. 32— NEW BRUNSWICK, N. J. Daruka István 75 Plum Street 33— NEWARK, N. J. Andrew Dobowiczky 51 Holland Street 44— ALPHA, N. J. William Veleki Lee Avenue 45— ELIZABETH, N. J. Mike Jakab 435 Broadway 64—SCRANTON, PA. Hajdú Lajos 1055 Meade Ave. 79— KEASBEY, N. J. Dr. Vincze Károlyné 331 Kirkland PI. Perth Amboy, N. J. 80— PERTH AMBOY, N. J. Id. Marosi Károly 61 Gordon Ave. Fords, N. J. 90—BETHLEHEM, PA. Rev. Nagy Imre 1051 Delaware Ave. 92— PHILADELPHIA, PA. Daróczy András, 1016 Fourth Ave. Lester, Pa. 93— WHARTON, N. J. Garanyi János 31 Church Street • RÁDIÓVAL és HEATERREL • SZÜRKE • ÖNMŰKÖDŐ SEBESSÉGVÁLTÓ • NAGYSZERŰ ÁLLAPOTBAN *1025. 1951. JUNIUS 5.