Hiradó, 1950. január-június (29. évfolyam, 1-26. szám)
1950-04-06 / 14. szám
1950. ÁPRILIS 6. HÍRADÓ 7-ik oldal A Húsvéti Fény... Az idén Husvétkor még mindig sötétségben tapogatózva találjuk magunkat, zavaró körülmények között, a jövőtől való félelemben... Az ész s a test csak egy bizonyos pontig mehet. . . Ettől a ponttól aztán már csak a lélek szállhat tovább ... A tudomány megtanított arra, hogyan használjuk a radar-sugarakat, melyek kimennek és visszatérnek, elmondva nekünk azt, mi áll előttünk. . . Nem használhatnánk-e a vallást ugyanilyen módon? “Küldjük ki” imáinkat az idei Husvét Vasárnapján, fel a jó Istenhez ... ! Ha ezt cselekedjük, visszatér hozzánk uj hit, uj erő, egy tiszta, erős fénysugár, mely elvezeti lépteinket az igazi béke és testvériség útjára! BOLDOG HÚSVÉTI ÜNNEPEKET KÍVÁN A First Bank & Trust Co. Smith & Maple Sts. Perth Amboy, N. J. A Federal Deposit Insurance Corporation tagja Uj székhazunkban nemcsak hivatalaink találnak kényelmes otthont, de nagy termünk alkalmas lesz istentiszteleti szolgálatra és nagyobb gyűlésekre is. Amidőn ezt jelentjük, reméljük azt, hogy magyarságunk a jövőben is teljes bizalommal használja fel azt a biztonságot amit haladé Egyesületünk jelent az életbiztosítás, betegsegélyzés, árva és öreggondozás terén. Szeretettel Az Amerikai Magyar Református Egyesület 1726 Pennsylvania Avenue, N. W. Kossuth Building Washington 6, D. C. Istentől gazdagon megáldott boldog husvétot minden magyarnak! Nagy ünnepünk előtt nagy örömmel jelentjük, hogy az utóbbi két évtized alatt elért gyarapodásunk következtében jelenlegi helyiségeink szűknek bizonyultak s ennek következtében UJ SZÉKHÁZAT VÁSÁROLTUNK AZ ORSZÁG FŐVÁROSÁBAN annak egyik legismertebb helyén, a hires Dupont Circlenél, 1801 “P” Street, N. W. szám alatt. A palotaszerül épületnek céljainkra való átalakitása most von folyamatban. CARTERETI MAGYAROK ! A húsvéti ünnepek alkalmából arra kérjük községünk lakóit, hogy vásárlásaikat egész éven át lehetőleg itteni üzletekben eszközöljék, mert ezáltal nem csak őket, de községünk kereskedelmi életét is elősegítik s igy saját maguknak is javára vannak. > A község minden lakójának KELLEMES HÚSVÉTI ÜNNEPEKET KÍVÁN CARTERET KÖZSÉG TANÁCSA (Borough Council of Carteret, N. J.) STEPHEN SKIBA Polgármester JAMES J. LUKACH JOHN LESICK PATRICK POTOCNIG ANDREW BAUMGARTNER JOSEPH SYNOWIECK1 WALTER NIEMIEC községi tanácsosok, valamint AUGUST PERRY Borough Clerk A MUNKA NEMESIT H. COURTHS-MAHLER Fordította: Dobosi-Pécsi Mária — Elragadó teremtés. Ki ez a hölgy? Szeretnék megismerkedni vele. Nem hiszem, hogy a fénykép, ha még oly szép is, visszaadná szépségének teljességét. Heribert arca csak úgy sugárzott. — Ugy-e? Édes teremtés! Csupa élet, csupa melegség. — Ha a kép igazat mond, akkor csakugyan az. Szabad tudnom, ki ez az ifjú hölgy? — Önnek szabad, de egy teremtett léleknek se szóljon róla. Ez egy? von Lossow. — Rokona önnek? — Igen. Unokahugom, Ellinor von Lossow. Heinz csodálkozva nézett rá. — Nem tudtam, hogy Gitta von Lossow kisasszonyon kívül még egy másik von Lossow kisaszszony is él. Az öreg ur nevetett.— Én magam is csak nem régóta tudom. — Épp oly kevéssé tudtam, hogy Bothon kívül még egy másik öcsém is van. Hallott-e már, kedves Heinz, Fritz von Lossow felől. — Fritz von Lossow ? Persze! Gyermekkoromban hallottam, hogy kiment Amerikába s mint aféle kis fiú, úgy képzeltem el, hog ya vörösbőrüekkel viaskodik. — Igen, Fritz kiment Amerikába. Könnyelmű fiú volt, de becsületes. Kunó kapta a majorátust s ő egy fillér nélkül állt a világban. Tőlem el se búcsúzott az ördögadta kölyke. Pedig én — Kunó kedve ellenére is — segítettem volna rajta. Huszonöt éve már ennek s most adott magáról élet j élt. Ellinor a leánya? — Igen. Odaát megházasodott. — Jó módban él. . . — Most — igen, de azelőtt sokat küzködött s az öreg ur őszintén elbeszélte Fritz történetét. Aztán megmutogatta a fényképeket, melyek arról a kedves, előkelő életről beszéltek, melyet a Lossow család Amerikában folytatott. Heinz, éredklődéssel nézett mindent, de pillantása minduntalan visszatért Ellinor képére. — Ön nagyon örülhetett, kedves bátyám. — Igen. Bár eleinte rosszul esett, hogy egy Losow ilyen rossz sorban élt és alacsony munkát kellett végeznie, hogy éhen ne haljon. — Ha alacsony munka volt is, becsületes munka volt, — vetette ellene Lindeck báró. Heribert sugárzó pillantást vetett rá és megragadta a kezét. — Bravó, bravó, kedves Heinz. Jól esett ez a mondása. Igen, Fritz mindig becsületes volt. Erre megint iszunk egyet! így! — Igen, én nagyon örülök, hogy Fritz és gyermekei hazajönnek, de Lossowék odaát! Hogy fel vannak háborodva, rettenetes. — De miért? — Mert Fritz rangján alól házasodott. Felesége mosóné volt. Inkább azt szerették volna, hogy rangosán pusztuljon éhen. Hiszen ösmeri a Lossowbelieket. Kunó botrányról és szégyenről beszél, a felesége dühöng és Botho, meg Gitta ugyanazt a nótát fújják. — Ön sohasem volt sem kicsinyes, semrosszlelkti, örülök, önnek más a nézete. Ön most is •—az, aki mindig volt: pompás öreg ur. Heribert nevetett. — Pompás ember! Ellinor is ezt mond^iJj'ólam. Nem különös? ön és amerikai húgom ugyanegy szóval becéznek engem. Közös gondolatok, — az óceánon innen és túl! Igyunk rá egyet! Magam is kezdem észre-KELLEMES HÚSVÉTI ÜNNEPEKET KÍVÁN A FLYNN & SON FUNERAL HOME 420-424 East Avenue Perth Amboy, N. J. és 23 Ford Ave., Fords, N. J. » — Telefon P. A. 4-0358 — A farmtól az önök ajtajáig... . . . tisztán, tudományos módon kezelve jut el a TEJ amit mi szállítunk . . . Ismertető jelünk: “SUPER CREAMY” venni, hogy pompás ember vagyok. Ha egyszerre két ember is mondja! De amit mondtam ,ugye? — az kettőnk között marad? — Természetesen, kedves bátyám. — Köszönöm. És még egyet. Ha megjönnek amerikai roko: naim, hogyan fogadja őket Heinz von Lindeck báró? Lindeck szeme felvillant s egy pillanatra Ellinor képén nyugodott. — Mint ahogy az egy becsületes szívtől elvárható. Az öreg ur barátságosan megrázta a kezét. — Köszönöm, Heinz. Akkor nyugodt vagyok. Ha Kunóék barátságtalanok lesznek is hozzájuk, ebben az esetben az semmit sem fog jelenteni. — De mi az? Nem Gitta húgom jön ott, lóháton? Ilyen későn, mikor a tea ideje már rég elmúlt, mostanában gyakran jelenik meg, hogy félbeszakítsa bizalmas beszélgetéseinket. Hinz Lindeck is összeráncolt homlokkal gondolta ugyanezt. Kellemetlen meglepetéssel vette észre, hogy nem jöhet úgy át Lemkowba, hogy Gitta a nyomában ne lenne. Gitta jól festett lovon. A lovaglás heve átmelegitette fakó arcát. Heribert gyorsan eltüntette a fényképeket és leveleket az asztalról és Gitta belépet a szobába. —Érdekes, kedves báró, hogy mi mindig találkozunk Lemkowban. Jónapot, bácsikám. Hogy vagy? Jól érzed magad? — Köszönöm, Gitta. Mért ilyen későn? — A szép idő csábított a lovaglásra. Papáék üdvözölnek, Heribert bácsi. Ah! szendvicsek. Szabad megkóstolnom őket? Ellinor levele véletlenül az asztalon maradt. Heribert gyorsan félretette. Gitta gyors vizsgálódással nézett rá. (Folytatjuk) MAGYARUL BESZÉLÜNK Igyon HOMOGENIZED tejet! A Perth Amboy-i és környéki magyarságnak kellemes húsvéti ünnepeket kíván a PURITAN DAIRY — Perth Amboy legnagyobb tejüzeme — FAYETTE & WILSON STS. PERTH AMBOY, N. J. Telefon P. A. 4-1200 MINDEN ÁLDOZATRA KÉSZ A SZERETET — ezt hirdeti a golgothai kereszt, MÉG A HALÁLT IS LEGYŐZI A SZERETET, — ezt hirdeti Krisztus megnyílt sirja. EZ A SZERETET A MI ÉLETHIVATÁSUNK mindenkivel szemben, de elsősorban azokkal szemben, akiknek sorsát ránk bízta az Isten. EMBERI HIVATÁSÁT CSAK AZ TELJESÍTHETI, * aki családjáért minden áldozatra kész s szeretetének ereje még a sírból is visszanyúl, hogy megóvja övéit a nyomortól, ellássa őket, gondoskodjék róluk. E HIVATÁS TELJESÍTÉSÉNEK ESZKÖZE a családvédelem és testvérsegités céljait 64-ik éve szolgáló Egyesületünk. Mert az életbiztosításban a szeretet legnagyobb céljai valósulnak meg. Az életbiztosítás a céltudatos, áldozatkész szeretet legnagyobb alkotása. Sem élet, sem halál nem hiúsíthatja meg azokat a terveket, melyeket a szerető szív életbiztosítás révén igyekszik megvalósítani. Benne az áldozatos szeretet biztos győzelmet arat. AZÉRT VAGYUNK, HOGY SEGÍTSÜNK emberi hivatásod betöltésében. Állj közénk, légy testvérünk, járj velünk a legszentebb emberi kötelesség teljesítésének utján, hogy azért, amit áldozatos szived tett lehetővé, áldhassanak szeretetteicl még haló porodban is. VERH0VAY SEGÉLY EGYLET Verhovay Fraternal Insurance Association Verhovay Building 436-442 Fourth Ave. Pittsburgh 19, Pa. KELLEMES HÚSVÉTI ÜNNEPEKET KÍVÁN PARAMOUNT női fűzők és alsónemüek üzlete 182 SMITH STREET PERTH AMBOY, N. J. » i