Hiradó, 1950. január-június (29. évfolyam, 1-26. szám)
1950-03-23 / 12. szám
2-ik oldal HIRAÖ6 r 1950. MÁRCIUS 23. PERTH AMBGY HERALD Szerkesztő és kiadó: LÁSZLÓ I. DIENES Editor and Publisher Szerkesztőség — Editorial Office: 237 MADISON AVE. PERTH AMBOY, N. J. Telefón — Telephone: If no answer—Ha nem kap választ P. A. 4-3528 Metuchen 6-1369 Megjelenik minden csütörtökön Előfizetési ára egy évre $3.00 Published every Thursday Subscription Rate $3.00 per year Entered as second class mail matter on July 7, 1922, at the Post Office of Perth Amboy, New Jersey, under the Act of March 3, 1879. , WE ARE GUIDED BY THE PRINCIPLES EXPRESSED IN “THE AMERICAN’S CREED” “1 believe in the United States of America as a Government Of the people, by the people, for the people, whose just powers are ierived from the consent of the governed; a democracy in a, republic; a sovereign nation of many sovereign states; a perfect union, one and inseparable; established upon the principles of freedom, equality, justice and humanity, for which American patriots sacrificed their lives and fortunes." “I therefore believe it is my duty to my country to love it, to rapport its Constitution, to obey its laws, to respect its flag, and to defend it against all enemies. lön hirdetést adjanak le a cipészmesterek Szerkesztő uram húsvéti lapszámbaiba, elmondok néhány más viccet is, igy aztán az olvasó jót nevet, Szerkesztő uram pedig nyugodtan dolgozhat tovább a húsvéti számok nagygyátételén... Kedves Szerkesztő Uram: ... a brunswicki “nyárutó utcában,” amit angolul Somerset Street-neJc hívnak, az egyik magyar cipészmesterünk akkurátus zsép betűkkel kiirta egy táblára hogy aszongya: “Talpalás megvárható.” Megirigyelte ezt a j ólhang zó feliratot a mi derék borbélymesterünk, már mint az Urbán bácsi a másik boltikban s ő is táblát rakott ki a fodrászüzlet kirakatába, amin ez állt: “Borotválás megvárható.” Ami eszembe juttaja annak az óhazai suszternek a hirdetményét, aki gyors munkájáról ilyen felirattal igyekezett meggyőzni a nagyközönséget: “Javítások azonnal elkészülnek. Esetleg előbb is!” Na, de hogy ez a vicc csak vicc maradjon s nehogy egy-egy kii-ÉRDEMES TUDNI, HOGY CSÍPŐ LAJOS Pénzküldeményeket kézbesít minden országba. Közjegyzői okiratokat szabályszerűen készit. Automobil, épület és házibutor, stb. biztosításokat közvetít. Elismert utazási szakértő, megbízottja az össze Hajó- és Repülőtársaságoknak, 42 éven keresztül panaszmentesen szolgálja a magyarságot. Címe: 303 Maple Street Perth Amboy, N. J. Étvágyunknak legjobb Bacskayék finom söre! ore Ezt a nótát, aminek a dallamát mindenki tudja, a minap egy amboyi atyafi énekelte ép-' pen amikor éjfél után három óra tájban a házunk előtt ballagott el . . . : Kinek nincsen kutyája, Maga ugat este, Kinek nincsen babája, Maga sétál este . . . Hej, élet, betyár élet, Ez ám a gyöngy élet, A kutyám a sintéré s a Babám is másé lett. . . A Kovács és Társa céghez beállít egy ügynök és modern “ellenőrző kasszát” jcinál. Kovács van csak éppen az üzletben. Megkérdi az ügynöktől: — Na és mondja, ez a kassza mindent pontosan ellenőriz? — De még mennyire! Ez precízen összead, kivon, szoroz, oszt. Feljegyez mindent. Kizárt dolog, hogy hiba forduljon elő! — Szép, szép — spekulál Kovács — de mondja csak, ha például én nem vagyok az üzletben és a társam zsebrevá.g egy pár dollárt, azt is mutatja a kassza? — Azt nem! Az orvosi tudomány elismeri a méhfullánk mérgének hatását rheumatikus esetekben. A “MUSCULAID” az egész világon az egyedüli olyan gyógyszer, mely méhfullánk mérget tartalmaz. Enyhitőleg hat arthritis, rheuma, viszketegség, csípő és derékfájás, viszértágulás, görcs és hülés eseteiben. Kérjen INGYENES bővebb ismertetést és győződjön meg a valóságról. Óvakodjunk az utánzatoktól. Pontos cim: JOHN TÓTH, 1143 Hillcre.t Rd. South Bend 17, Indiana 1869— 81 ÉVI SZOLGÁLAT —1950 Helyezze el betétjét ebben a nyolcvanegy éves takarékpénztárban! Itt szives barátsággal kezelik betétszámláját és minden összeg után a betétei napjától számítva, havonta kap kamatot 1 f^eríh Saving INSTITUTION Snfith & Maple Sts. Perth Amboy, N. J. Member Federal DepositCorporation J-L IILII ti Menjen a csodába! Nem vagyok bolond olyan kasszát venni, amelyik csak engem ellenr őriz! Étvágyunknak legjobb őre Bacskayék finom söre! Két boái beszélget a bárénál: — Miért jár olyan savanyu ábrázattal ez a Bajuszos Péter? — Mert rosszul spekulált a házasságával! — Hogy-hogy? Étvágyunknak legjobb őre Bacskayék finom söre! — Elvett egy csúnya nőt nagy hozománnyal... — Na és? — És ahelyett, hogy a feleségét verte volna el és a hozomány maradt volna meg, a szerencsétlen a hozományt verte el és a felesége maradt meg... Egy marhakereskedő a következő szövegű táviratot adta fel üzlettársának: “Holnap minden disznó a pályán lesz. Önt is elvárom. Én nem mehetek, mert a személy vonat ökröket nem szállít. A marha ára emelkedett, lássa el magát, ha ökörre lesz szüksége, gondoljon reám!” Étvágyunknak legjobb őre Bacskayék finom söre! ... a minap bekopgtatott egy ember a szomszédjához: — Hallod-e, a kutyád megharapta az anyósomat! — Na, és te biztosan kártérítést akarsz követelni? — Dehogy ... én meg akarom venni a kutyádat... Egy amboyi özvegyasszony elköltözött, házat vett Maryland és Pennsylvania határán, de olyan közel a határhoz, hogy egy bizottságnak kellett kiszállani s azt megállapítani, hogy a ház, amit megvásárolt, vájjon melyik államban van, mert oda kell az adót fizetni... S<fk méregetés után., megállapítotok, hogy a ház Marylandban van. — Hála Istennek, — mondta az asszony, — örülök hogy Marylandban van, mert azt hallottam, hogy Pennsylvaniában nagyon hidegek a telek...! Egy földink bemegy a cipőüzletbe s hosszas válogatás titán ráakad a neki megfelelő cipőre. Lászik rajta, hogy tetszik neki, de nem is fuvaPkodik a dicsérettel. — Eájintos, olyan mintha rám öntötték volna. Szinte nem is érzem benne a lábam; akár csak a saját bőröm volna... — Meghiszem azt, — dicsekszik a cipész, — legfinomabb marhabőr! Más baj nem történt. Tisztelettel: MRS. KOTKODÁCS A PESTI NEGYEDBEN. * t ♦Közli: ÖZV. BÁLINT ANTALNÉ, 784 Amboy Ave., Perth Amboy, N. J.♦ “Békesség, szeretet közöttünk gyűlésünk. Meglepődött az elnö-Hibian Lajosné lakozzék, Közülünk a szeretet soha el ne múljék,” — ez az édesanyám jeligéje s ezzel köszöntőm én is olvasóinkat továbbra is. Fizettek a Híradóra a következők : Mr. Labancz, Fords, 12 tallért. Megvettek egy szép házat Fordson. Derék magyar emberek. Mrs. Labancz igen kedves asszony, szive van, hozzám fáradt és fizetett. Még pedig az összes hátralékot kifizette becsülettel! Na ezt a szép dalt ezért ide irom: “Voltam egykor én is délceg, Voltam egykor én is ur, Járt utánam mind az aszszony, Járt a bál és járt a nóta, Féltek tőlem mind a férjek, Hogyha egyszer szólt a húr. Régi nóta, régi tánc, Régi kedvem merre jársz...?” Mrs. Mitruska, Cortland St., S-at. — A Budapesti Demokrata Nőikor elnöke. E hó 8-án volt a künk, amikor az alelnök egy szép tortával felköszöntöttte születésnapja alkalmából. Én magam szép verssel köszöntöttem, amit nagy figyelemmel lógattak végig a jelenlevők. Mrs. Mitruska meghatódva köszönte meg a nemvárt szép meglepetést. Csakugyan meglepetés volt, mert ő nem tudott semmit előre arról, ami készült. Ebből is látható, hogy az érdem elismerése szivbőlfagadó volt,..! Jöttek a városi “favágók,” szép száraz galyakat vágtak le itt a másik kóneren n fákrul. Nézem az ablakból, gondolom elkérem, szeretem az erdei fát tüzelni. Kimegyek a kónerra s mon'dom nagy ápertésan: “Szé, miszter, ju nó vant disz vud, gimmi pliz. Put hir in máj gáden... tu kód, áj gát nó vud...” így szóltam hozzá szép magyar angolsággal, amire az ember rámutat egy fára s azt mondja magyarul: “Ezt a fát levágjuk s mind magának adjuk.” — Maga engemet nem ismer? — kérdi. “Nem igen”. — “Horváth vagyok” — mondja. Nem tudtam Daloljunk... Gyöngyvirágos kis kertedben . . . Gyöngyvirágos kis kertedben mosolyog a napsugár is Gyöngyvirágos kis kertedhez hasonlít a menyország is . . . Temelletted úgy érzem, hogy gyönyörüszép álom ez az élet, A neveddel az ajkamon meg is tudnék halni érted . . . Gyöngyvirágok, kék ibolyák nyiladoztak a határban, Minden nyíló kis virágban a te fehér lelked láttam . . . Kis ibolyák, gyöngyvirágok, vigyétek el az én sóhajtásom, Hogy a neved, a te neved az én legszebb imádságom! Darumadár útnak indul . Darumadár útnak indul, búcsúzik a fészkétől Bus, panaszos hangja hallik tovaszálló felhőkből . . . De ahová én elmegyek Ott nincs tavasz, nincs kikelet, Nincs szerelem, nincsen féltés, Nincsen onnan visszatérés sohasem . . . Hófehér virágok . . , Hófehér virágok, Egyedül tirátok bizom az üzenetem . . . Menjetek, mondjátok, Fülébe súgjátok hogy én csak őt szeretem . . . Kelyhetek illata feléje szálljon, Tőletek tudja meg: csak ő az álmom , Hófehér virágok, egyedül tirátok bizom az üzenetem . . . Darumadár útnak indul búcsúzik a párjától, Kihallatszik búcsúszava zöldleveles bokorból . . . De ha én majd útra kelek, Én még sokkal messzebb megyek, Nem jár arra a madár sem, Nem hallszik a sóhajtás sem odáig . . . (Rudnyánszky Sándor) Virágok, fehérek, Szólok most felétek, halljátok szivem szavát . . . Menjetek feléje, Nézzetek szemébe, lessétek gondolatát . . . Tudjátok meg azt, hogy szeret-e engem? Gondol-e reám, akiért • esengem? Virágok, fehérek, azután megkérlek mondjátok: szeret-e hát? VÁGJA KI ! — GYŰJTSE ÖSSZE !. Gazdag gyémánt lelet Az afrikai aranyparton gazdag gyémántbányára bukkantak. Szemtanuk szerint sohasem látott gazdagságú leletről van szó. Oly mennyiségű és minőségű gyémántokat hoztak ki a bányából, hogy egyelőre nem merik a piacra vetni, nehogy a megingott gyémántárakat továbbra is lenyomják vele. egy percig lélegzőm... Persze, régen nem találkoztunk. Köszönöm, hogy levágták a fát és nekem adták! (A Cortland St.-i Mr. Horváth volt a bősz.) Mrs. J. Gajdos, Alta Vista Pl. 3-at. — Hallom, hogy a Mr. Gajdos gyengélkedik. Ezelőtt pár évvel mindig dalolva járt. Ne hagyj a el magát. Dalolj a ezt a szépet: “Ha elmegyek bu éledni, nem dalolok semmiféle nótát, Ha meglátom virágozni, összetépem mind a piros rózsát...” Mrs. E. Krajczár, Hazel Ave. 3-at. — így is, úgy is, úgy vagyok magam is, Sokszor azt hiszem, ha lefekszek, Talán reggelre fel sem ébredek, Az élet durva, kegyetlen kézzel, Naponta mennyi sebet üt, De aztán uj reményt éleszt mindenütt.” Mrs. J. Orosz, Goodwin St., 3-at. — Pár hete megérkezett a nővére. Nagyon szép kézi festést csinál. Be kéne tán hirdetni a Hiradóba, akadna vevő rájuk. Mindnyájan örülünk, ha hazai dolgokat láthatunk. Adjon Isten neki szerencsét ebben a drága jó hazában! Mrs. Balázs Ur, Stockton St. 3-at. — Uj előfizető. Hej, de régen volt, mikor a pesti negyedben maga a legszebb lány volt! “Hogyha fáj a büszke szív, Magyar ember bandát hiv... De jó is lenne, szerelmes lenni, nem tudni semmit, semmit, Csak szeretni, mindent feledni... Álmomban jöjj el, csendben titkon, Csókkal várlak itthon.” Mrs. J. Iván, Keene St. 3-at. Mint jó fizetőnek, magának ezt irom: “Asszony lesz a lányból, bombóból a rózsa, Sok-sok édes percből lesz a boldog óra... órákból a napok, a napokból évek, Fekete fürtőből lassan hófehérek...” A világ meg van káporogva, Mindenki azt kéri, nótát írjak róla. Folytatjuk. BÁLINT NÉNI A PERTH AMBOYI FÜGG. MAGYAR REFORMÁTUS EGYHÁZ HÍREI Dr. Vincze Károly, lelkész A VÉGÉHEZ közeledő böjti időszak alatt az Ur Jézus földi életének utolsó heti tanításai képezték a templomi és imaházi igehirdetés tárgyát. Most vasárnap az utolsó ítéletről szóló rész kerül magyarázat alá. WASHINGTONBAN lesz a jövő héten a lelkipásztor, az Amerikai Magyar Református Egyesület vezértestületének a tavaszi gyűlésén. Távolléte alatt és felette szükséges esetekben Nt. Bertalan Imre, staten islandi lelkipásztor fogja helyettesíteni. A HÚSVÉTI ünnepi levelek és borítékok a hét folyamán lesznek postázva és a hívekhez kiküldve. A betegek és öregek kórházakban és házakban történő urvacsoráztatását nagyhét folyamán fogja végezni a lelkipásztor. Az igében való erőteljes gyarapodással átünnepelt böjti időszakot igyekezzenek megkoronázni híveink a szent ünnepekhez illő buzgóságos előkészületekkel. KEGYELETES megemlékezés történt a múlt vasárnap több üvhink mellett néhai Dr. Nánássy Lajos és idős Nagy Emil lelkipásztorokról. A még mindig orvosi kezelés alatt álló Tiszt. Elek Áron is elég erőt érzett magában arra, hogy a több hivek seregében imádja az Urat. SÜTEMÉNY-VÁSÁRT rendez a Women’s Guild (Fiatal Nők Köre) most vasárnap dél-Péntek — Szombat, Március 24-25: GENE AUTRY & Champion “SIOUX CITY SUE” 2- ik kép: ROY ROGERS & TRIGGER “HELDORADO” 3- ik kép: WILLIAM BOYD “STAGECOACH WAR” Vasárnap ---- Hétfő Március 26-27: JOHN WAYNE “SHE WORE A YELLOW RIBBON” és Walt Disney színes filmje: “ICHABOD & TOAD” előtt a templom alatti teremben. HÉTRŐL-HÉTRE FOGY a tagságdijjal hátralékban lévők száma. Az é velső két hónapjában $1,164.50 jött be tagságdijakban, ami rekordszámba megy a gyülekezet életében. Ha ezt a tempót betartják a hivek, akkor rekord összeget lehet remélni erre az esztendőre. “Ébredjetek, mi lelkeink!” mondjuk a még hátralékban lévő testvéreknek. A PERSELY-ADAKOZÁS is szépen tartja magát. Ezen a cimen $611.41 jött be az év első két hónapja alatt. Reméljük, hogy szépen fognak behozni a külön böjti perselyek is. A TEMPLOM FESTÉSÉRE lassan, de biztosan megindult az adakozás. Hisszük, hogy mire mindenki meghozza templomszerető lelke áldozatát, elégséges pénz lesz a templomnak nem csak a festésére, hanem általános rendbe tevésére is. Étvágyunknak legjobb őre Bacskayék finom söre! MÁR ELŐRE TERVEZI VAKÁCIÓJÁT? Most jó alkalma van arra, hogy elkezdjen rendszeresen pénzt félretenni, valahányszor fizetést kap, — hogy egy igazi vakációja lehessen az idén! EGY TAKARÉKBETÉTET nálunk akár $1.00 betéttel is megnyitható és a kamatokat rendszeresen hozzáadjuk. Nyitasson egy takarékbetétet nálunk most ! Jhst PERTH AMB9Y NATIONAL BANK Perth Amboy, N. J. A Federal Deposit Insurance Corporation tagja Ez a Bank immár huszonhatodik éve áll megszakítás nélkül Perth Amboy és környéke lakóinak szolgálatára. Minden évben több ezer embert képeznek ki vizi mentőszolgálatra. Szakképzettségük által igy ezrek életét sikerül megmenteni. A Vörös Kereszt munkássága állandóan nagyobb kereteket ölt. A* önök segítsége nélkül ez az intézmény nem működhetne. Nemde ön is adakozni fog? E hirdetés helyét a PUBLIC SERVICE adományozta 1 í