Hiradó, 1950. január-június (29. évfolyam, 1-26. szám)
1950-03-02 / 9. szám
1950. MÁRCIUS 2. * Híradó 5-ik oldal Hírek a vasfüggöny mögül... ELKOBOZZÁK A RÁDIÓKAT Az elmúlt év őszén rendelet jelent meg Magyarországon, amely módot ad az államvédelmi htóságoknak a magántulajdonban levő rádiókészülékek elkobzására. Legutóbb számos esetben sor került a rendelet alkalmazására : mindenekelőtt a nyugatmagyarországi községek parasztságát fosztják meg készülékeiktől, hogy lehetelenné tegyék a nyugati szabad magyar rádióműsorok hallgatását. A NÉMA TERROR A néma terror szünet nélkül aratja kisebb-nagyobb áldozatait a magyar egyházi életben. Valóságos műgonddal folyik az egyházi vonatkozások kiirtása a közéletből. Például a közeljövőben uj elnevezést kapnak a budapesti kórházak. Jellemző, hogy az akció során elsősorban a Szt. Istvánról stb. elnevezett kórházak nevét változtatják meg. Uj'mevet kap a Szentkirályi-utca is, még pedig kettős okból : “szent” és “királyi” vonatkozásai miatt. A rendszeres üldöztetés, a néma terror és a népi demokráciák romboló, zavaró világ nézeti munkája ellenére is egyre erősödi ka tö megek isten-hite, gyakorlati kereszténysége szerte a vasfüggöny mögött. Például álljon itt néhány magyarországi statisztikai adat. Hat budapesti plébánián, ahol a hívek száma 102,000 fő, a szentáldozások statisztikája a következőképpen alakult: 1938-ban 76r,000, 1948- ban: 1,270,000, 1949-ben 1,472,- 000. MENEKÜLŐK TÖMEGES GYILKOLÁSA A MAGYAR-ROMÁN HATÁRON Romániából érkezet menekülők elbeszélése alapján az 1946 és 1947. évek folyamán mintegy 100,000 román állam polgárnak sikerült nyugati országba menekülnie. A romániai kivándorló-menekülés 1947 novemerében szakadt meg, amikor Pauker Anna lett a román külügyminiszter, akinek ;lső hivatalos ténykedése arra rányult, — hogy lezárja a határokat. A határőrök létszámát hegkettőzték és kiadták a parancsot, hogy akit határátlépésen érnek, azt agyonlövik. A határőr, aki élve vagy halva egy “szökevényt” produkált, egy hónapi szabadságot és 5000 lei jutalmat kapott. Az áldozat értékeiből is részesedést húzott. A szatmárnémetii, aradi és íagyváradi lapok 1948 tavaszán mindennap hoztak híreket, ameyek szökevények legyilkolásá*ól, agyonlövéséről szóltak. Az igyonlőttek tetemeit több napon át közszemlére tették ki a határmenti községekben, nevük feltüntetésével. A Magyarország és Románia közötti határsávban kiirtották a magas növényzetet, őrtornyokat állítottak fel és a két határ köpött földcsíkot létesítettek, ame'yet rendszeresen gereblyéztek, úgy hogy a lábnyomok alapján még magyar területen is folytatni lehetett a szökevények keresését. ÓHAZAI LEVÉLRÉSZLET . . . Érdekes levelet kapott egy magyar testvérünk a Tiszántúlon élő rokonától. A levélből — természetesen a nevek elhagyásával — a következő részleteket közölhetj ük: “Kedves Jánoskám, levelét megkaptuk, mint mindig, nagy örömmel olvastuk. Az Ígért képeslapokat még nem tudom küldeni, mert a mi falunkban nem kaphatók, a városba meg nem tudunk bejutni, mert úgy le vagyunk kötve, hogy sokszor még lélegzethez alig jutunk. Megpróbálom leírni, hogy fogalma legyen a helyzetünkről. Hétfőn szabad művelődési gyűlés; kedden, mint a falu bábája, politikai előadó vagyok az egészségügyőri tanfolyamon; szerdán szeminárium; csütörtökön pártmunkás értekezlet; pénteken népnevelő szeminárium; szombaton párt szeminárium; végül vasárnap, hogy enné meg a fene, szabadsághorcos gyűlés. Elképzelheti a helvzetün-Homemaking By MILDRED GALLIK Home Economics Adviser Public Service Electric and Gas Company Versatile Fish Homemakers who realize the potentialities of fish in their menus are seldom heard to complain, “What shall I have for dinner?” With the development of refrigeration and freezing many varieties of fish are available. There are countless ways of preparing fish. In addition to being economical, the nutritive value of fish is not to be overlooked. Fish contains large quantities of iodine and minerals necessary for health. When choosing fresh fish let your dealer help in your selection. Then remember these points: 1. Skin and color should be bright. 2. Scales should adhere well. 3. Eyes must be clear, not sunken or wrinkled. 4. Gills should be red. 5. Flesh should be firm and elastic. 6. Odor should be fresh. 7. Little slime on skin. 8. Body should be rigid or stiff. 9. Body will usually sink in water. Since cleaning and preparing a fish takes a certain amount of skill have the dealer prepare it for you. Remember that fish may be prepared in many ways: baking, broiling, steaming and pan-frying. Since fish is usually a neutral color remember to serve it with colorful vegetables and lemon, parsley or watercress for extra eye appeal. Codfish Casserole 1 cup salt 2 eggs, beaten codfish Vi cup drippings, 2 cups mashed melted potatoes Vi tsp. pepper 2 cups milk • Separate fish into fine pieces and soak in cold water for 3 hours, changing water several times. Drain. Mix with remaining ingredients. Turn into casserole and bake at 350°F. for 25 minutes. Serves 6. Note: 1 cup packaged, shredded codfish may be used and no soaking will be necessary. Baked Stuffed Blue Fish 4 lbs. blue fish 2 cups celery or 1 tbsp. salt bread stuffing Remove bone from fish and clean. Sprinkle fish inside and out with salt. Stuff and tie in about 3 places to hold fish together. Place in open pan with no water and bake for 1 hour and 10 minutes at 375°F. Serves 6. Fish Loaf 1 tbsp. chopped Vs. tsp. salt onion Vs cup finely. chopped celery 3 tbsp. butter or margarine 3 tbsp. enriched flour 1 cup milk IV2 cups bread crumbs 1 egg lVs lbs. flaked fish 1 tsp. Worcestershire sauce Saute onion and celery in melted margarine until lig’htly browned. Add flour and salt and blend. Add milk, stirring until smooth, cook until thickened, stirring constantly. Combine with bread crumbs, egg, fish and Worcestershire sauce. Pack into loaf pan 8" x i" x 2%". Bake at 350°F. for 1 hour. Serves 5-6. Baked Fish Vs tsp. onion salt 3 tbsp. chopped pickles 1 lemon Parsley potato balls 1—3 or 4 lb. mackerel 2 tps. salt 3 tbsp. butter or margarine 2 cups soft bread crumbs Clean and wash fish. Sprinkle inside with half the salt. Combine margarine, bread crumbs, onion salt and pickles. Stuff the fish and sew up the opening. Place on a well greased 15" heat resistant platter and bake at 37fi°F. for 1 to lVi hours. Remove thread, garnish with slices of lemon and parsley. Pile parsley potato balls at the side. Celery Stuffing 2 cups fine bread 1 tsp. salt crumbs Vs tsp. pepper 1 large onion, Vs lsp. thyme sliced 2 tsp. butter Vs cup diced or margarine . celery . Vs cup milk 2 tbsp. green pepper Combine bread, onion, celery, green pepper and seasonings. Melt butter or margarine in milk and scald. Add liquid to bread mixture and blend thoroughly. Yield: 2 cups. két; ez mind arra jó, hogy ne érjünk rá gondolkozni.” 50.000 MAGYAR VAN RABLÁNCON A SZOVJETBEN A magyar és román belső ellenállási mozgalom közös felhívást intézett Magyarország és Románia lakosságához. E felhívás ama soktizezernyi magyarnak és románnak sorsával foglalkozik, akik vagy nem tértek még haza az orosz hadifogságból, vagy pedig a háború után szedték össze őket a szovjetkötelékek s azóta eltűntek. A felhívás felszólítja a két ország lakosságát, hogy minden eszközzel védekezzék a kényszermunkára való besorozás ellen és inkább szökjék meg, semmint azoknak a sorsában osztozzék, akiket a belső ellenállási mozgalom már elveszetteknek nevez. Az ellenállási mozgalom a következő részleteket hozza nyilvánosságra : A kaukázusi Tiflisz területén, Rustava város közelében az orosz kommunista párt különleges egységei egy 25 kilométer hosszúságú völgyet irdatlan betonfalakkal elzártak a világtól. A völgyet a falon kívül magasfeszültségű árammal töltött drótháló-sövény övezi. A völgyet egyetlen óriási koncentrációs táborrá építették ki. A menekülés lehetetlen innen, mert a zárófalak áthághatatlanok és a sziklaszálak is megmászhatatlanok. E mammut-táborban nagyipari üzemek működnek, amelyeknek minden munkása a táborlakókból kerül ki. E táborlakók azonosak azokkal a magyar és román állampolgárokkal, akik annak idején hazai kötelékeikben Oroszország ellen harcoltak. Két évvel a háború befejezése után munkásegységekbe kényszeritették é^ a rustavai táborba szállították őket. Rögtönitélő bíróságok elé állították s az ellenséggel való együttműködés vádjával bizonytalan tartamú kényszermunkára Ítélték őket. Magyar vonatkozásban a kiáltvány a következő részleteket tartalmazza még: A magyar kommunista kormány közölte Moszkvával, hogy a még Oroszországban levő magyar hadifoglyok további hazatérése, függetlenül attól, hogy háborús bűnösökről vagy ártatlanokról légyen is szó, nem érdekli. Hozzájárul ahhoz a tervhez, hogy e foglyok a 770-től 783-ig terjedő sorszámmal ellátott táborokban maradjanak. E táborok Baku közelében vannak és tisztán magyar gyüjtőpontokviselhetetlen hőségben dolgoznak rendezték be azokat. E táborokban, valamint a Zaporosnye mellet levő 7100/6 számú táborban 50 ezer magyar raboskodik. A foglyok a legembertelenebb körülmények közt, télen rettenetes hidegben, nyáron elnak az olajmezőkön. Táplálékuk répaleves és kenyér. A Magyarországról elhurcolt nők az 1702-es sz. Grozny-i (Kaukázus) táborcsoportban szenvednek. E táborok közül háromban mintegy két hónappal ezelőtt sztrájkot kezdtek a foglyok abból a célból, hogy élelmiszeradagjuk emelését kiharcolják. Erre az öszes munkafeltételeket megszigorították és az élelmezést egy hétre beszüntették. Háborúra készül nek Carl Spaatz repülő tábornok szerint Amerikának már csak rövid “lélegzetnyi ideje” maradt hátra, mert az oroszok lázasan készülnek a harmadik világháborúra. Két, legfeljebb három békeévet remélhetünk még, jósolja a generalis. A szovjethadsereg létszáma ma nagyobb mint bármelyik más nagyhajómé. Az elfoglalt keleteurópai “gyarmatok” ontják a repülőgépeket, muníciót a szovjet számára. Valóságos rabmunka folyik a csatlósországok gyáraiban. (Vájjon meddig fogjuk mi ezt ölhetett kezekkel nézni? . . .) Előfizetési nyugtával a lapot! Nyugtával dicsérd a napot, Egyetlen tavaszi szállítmányt engedélyeztek a Pedlow-Brack szeretetcsomag akciónak A kedvezményes fontonkénti 20 centes vámátalány erre a kivételesen engedélyezett akcióra még kiterjed Brack Miklós, a Pedlow-Brack akciók igazgatójának, a Magyarországba szóló szeretetcsomagok további szállítása érdekében telefonon, kábelileg és írásban kifejtett fáradozása, ha részben is, de eredményre vezetett. Az akció budapesti irodájától érkezett február 16-i kábelje szerint a magyar pénzügyminisztérium 96685 számú rendeletével megengedte, hogy az akció egyetlen tavaszi szállítmányt rendezhessen. A feltételek ugyanazok,' mint a múlt évben voltak. Minden csomag titán, amelynek címzettje nem rendelkezik szegénységi bizonyítvánnyal, fontonként 20 cent vámot kell fizetni a csomag feladásakor. A vámot itt lefizetett csomagok tartalma 80 százalékban használt ruhanemű kell, hogy legyen és 20 százalékban lehet uj ruhanemű, vagy élelmiszer, kivéve kávé, tea, kakó, nylon harisnya és méteráru, amely cikkek szeretetcsomagokban semmi körülmények között sem küldhetők. Vámmentesek csupán azok a csomagok, amelyek kizárólag használt ruhaneműé,ket tartalmaznak és amelyeknek címzettjei rendelkeznek Szegénységi bizonyítvánnyal. A szállítási dijak nem változtak, vagyis egy 15 fontos vagy annál kisebb súlyú csomag szállítási dija $7.50, azonfelül minden fontért külön 30 cent fizetendő, amely összegben a fontonkénti $2-os biztosítási dij is benfoglaltatik. Ennek az egyetlen tavaszi akciónak a zárónapja március lö-ika. Használja fel tehát mindenkiezt az egyetlen alkalmat a csomagküldésre, mert valószínűség szerint ez az utolsó lehetőség ilyen feltételek mellett Magyarországba szeretetcsomagokat küldeni. Csomagokat március 1-től kezdődőleg felvesz a new yorki 1220 Second Ave. alatti főraktár és az összes gyüjtőáWomások. HÁTRALÉKOS “előfizetőinket” szeretettel kérjük, szíveskedjenek tartozásaikat kiegyenlíteni, hogy lapunk zavartalan megjelenése ezzel is biztosítva legyen! LICHTMAN BROS. í Villanyos házi felszerelések, gáz,- olaj,- szén kombinációs tűzhelyek, szinkek rádiók, televiziós készülékek egyedüli magyar szaküzlete Perth Amboyban JOBB, MINT BARMIKOR EZELŐTT! AZ UJ, REMEK Hatalmas 12>/2 incses képfelületü készülék a 10 incsesnek az áráért PHILCO MOST Jm CSAK (Model 1403) A HIRES PHILCO ELECTRONIC BEÉPÍTETT ANTENNÁVAL ! Nem Kell Előleg! 103 HÉT A FIZETÉSRE ! Ezt a remek uj Philco készüléket most annyiért veheti meg, amennyi ezelőtt egy 10 incses készüléknek volt az ára. Jöjjön be, nézze meg, hallgassa meg s aztán vegye meg! Ha olyan helyen lakik, ahol mégis szükség lenne külső antennára, $18.75-ért felszerelünk a háztetejére egy nagyszerű antennát ! Mindenre szolgálatot adunk, amit ölünk vesz! MAGYAR ÜZLET! MAGYAR KISZOLGÁLÁS! LICHTMAN BROS. 152-156 New Brunswick Ave. (A “Five Corners” közelében) Perth Amboy, N. J. 1