Hiradó, 1950. január-június (29. évfolyam, 1-26. szám)

1950-01-26 / 4. szám

2-ík oldal SIR A D Ő 1950 .JANUÁR 26. PERTH AMBOY HERALD Szerkesztő és kiadó: • LÁSZLÓ 1. DIENES Editor and Publisher Szerkesztőség — Editorial Office: 237 MADISON AVE. PERTH AMBOY, N. J. Telefon — Telephone: If no answer—Ha nem kap választ P. A. 4-3528 Metuchen 6-1369 Megjelenik minden csütörtökön Előfizetési ára egy évire $3.00 Published every Thursday Subscription Rate $3.00 per year Entered as second class mail matter on July 7, 1922, at the Post Office of Perth Amboy, New Jersey, under the Act of March 3, 1879. Ez a sztori olyayi igaz, ahogy Mrs. Kotkodács az én nevem. A perth amboyi Séllyei Demo­krata Klub asszonyai “kirándul­tak" New Yorkba múlt vasár­nap. Annak rendje s módja sze­rint a kirándulást mulatozással fejezték be egy zenés helyen. Igen emelkedett hangulatban szórakozott együtt a buszrako­mány asszony, de akkor volt csak., nagy., sipitozás,.. kacagás igazán, amikor tánc közben e­­gyik asszonynak, tisztelettel le­gyen mondva, leesett a bugyogó­­ja... Szegény asszony egészen o­­da volt a szégyentől... Megjegy­zem, az én informátorom hatá­rozottan ídlitja, hogy ez az asz­­szony nem a kiránduló asszo­nyok közül való volt! Persze, az ilyen baleset akárkivel megtör­ténhet... ma rajtam mulatnak, holnap rajtad... így van ez sok mindennel az életben... Kedves Szerkesztő Uram : ... a. múlt héten akaratlanul is Petőfi egyik vers-sora jutott .eszembe: “Egy-egy bozontos, bus tinó el-el bődül” ... A “f egy­házi látogatóvá” züllesztett egy­kori havilapocska roncsai közül hangzott el egy bődület, fülsér­tő, jóizlést zavaró nyekergéssél ... Ez juttatta azt a sort e­­szembe . .. Egy kicsit kényes ez a histó­ria, de el kell mondani, mert igaz. Megtörtnét. Az elemi iskola első osztályá­ban a tanító néni azt magyaráz­ta a gyermekeknek, hogy az ön­­dicséret — büdös. Felpattant erre a harmadik sorban a kis Jancsika és azt sipitozta: — Tanító néni, a Májki üt mellettem éppen most nagyon öndicsérte magát! Azt mondja egy atyafi a hó­dijának a báré mellett: •— Szükségem volna tiz dol­lárra, de igazán nem tudom, hogy honnan szerezhetném meg. — Na, annk örvendene... Attól féltem, hogy tőlem akarod meg­szerezni! — Hallom, hogy Szerkesztő U- ram is betegeskedik! No, csak meggyógyulni minél előbb! Óhazai vicc, de akármilyen il­letlen is, én tovább adom: Kovács a kávéházban az ‘il­lemhelyre” akar menni. Két aj­tó közül, természetesen, azon megy be, amelyik felett “Urak” felírás van. Legnagyobb bosszú­ságára ismét két ajtó előtt talál­ja magát. Az egyik “Nős,” a má­sik “Nőtlen” felirásu. Belép a “nős” ajtón, ott azonban újra ajtókat talál: “Apa” és “Gyer­mektelen” felírással. Verejté­kezve lép be az “apa” felirásu ajtón s lám, megint két ajtó előtt találja magát, “Párttag” és “Nem párt-tag” felírással. Ko­vács belép az utóbbin es — az utcán találja magát... Beszélget két magyar: — Hallottad az újságot? Egy mérnök szenzációs eljárást ta­lált ki. A szén füstjéből kivonja akormot s a koromból megint szenet csinál... — És nem is olyan szenzá­ció... A farmer, például, a tyúk­ból kivonja a tgjást és a tojásból megint tyúkot csinál! Egy derék brunswieki asz­­szonyismerösom mondta el ne­kem a minap azt, hogy az óhazá­ban, a falujuk határában egy­szer egy pesti ur kocsizott el s megkérdezte az öreg csőszt: .... — Ugyan jó ember, megmon­daná nekem, mit keres itt, a szől­­löß kertek szélén ez a ronda szal­­ma-feunyhó ? Amire a derék határ-csősz nagy illedelpmmel felelte: — Abban, instállom, én al­szom, mikor a szőlőt őrzöm, hogy el ne lopják. Péntektől Hétfőig N ÉRDEMES TUDNI, HOGY CSÍPŐ LAJOS Pénzküldeményeket kézbesít minden országba. Közjegyzői okiratokat szabály­szerűen készit. Automobil, épület és házibutor, stb. biztosításokat közvetít. Elismert utazási szakértő, megbí­zottja az össze Hajé- és Repülő­­társaságoknak, 42 éven keresztül panaszmentesen szolgálja a ma­gyarságot. Címe: 303 Maple Street Perth Amboy, N. J. Két farmer beszélget: — Ismeri maga, szomszéd, a pencelvániából gyütt Magyar Mátyást? ....— Ismerni nem ismerem, de igen tisztességes ember lehet, mert tegnap is megvett tőlem egy szakajtóra való tojást, pedig szavamra mondom — a fele bü­dös volt . . . Haldoklik a férj s utolsó órá­iban, a vég közeledtét érezvén igy szól az asszonyához: — Ne búsulj annyira a halá­lomon, asszony, hiszen te még másodszor is boldog lehetsz! — óh, drága jó uram — só­hajt az asszony — ki fog engem, ilyen öreg asszonyt elvenni? . . . Igen, ha legalább tiz évvel előbb haltál volna meg, akkor még le­hetett volna reményem ... Más baj nem történt. Tisztelettel: MRS. KOTKODÁCS f A PESTI NEGYEDBEN ►Közli: ÖZV. BÁLINT ANTALNÉ, 784 Amboy Ave., Perth Amboy, N. J.j HÁTRALÉKOS “előfizetőinket” szeretettel kérjük, szíveskedjenek tarto­zásaikat kiegyenlíteni, hogy lapunk zavartalan megjelené­se ezzel is biztosítva legyen! Fizettek a Híradóra: Mrs. F. Magyar, Smith St., 3 tallért. — A lányomnak jól e­­sett, hogy szívesen fogadta. Ö- römmel beszélte nekem, hogy milyen szép varrott babát lá­tott... Na, hogy legyen a Mrs. Magyarnak, meg neked is, lá­nyom még egy szép siró kis ba­ba... Annak örüljetek, de a var­rott babának! —A Mrs. Ma­gyar ezt dalolja: “A jó Isten jaj de nagyon szeretett. Hogy én nékem adott, tégedett!” Mr. Alex Horoscsák, Smith St., 3-at. — A Mrs. Horoscsák özvegy ember, maga vezeti a szép üzletét. Igaz, hogy már a lábai nehezen bírják, el is adná a házat is, az üzletet is, ha akad­na komoly vveője, de addig csak dolgozik szorgalmasan, mert aki egész életében megszokta a munkát, az nehezen tudja abba­hagyni... Mrs. L. Varga, Smith St., 3-at. — Azt hiszem, nem téve­dek, a Mrs. Varga a Mrs. Mihal­­kónak a nővére... Szép, kedves nő. Éljenek boldogul, mert az életben csak egyszer van nyár... Mrs. S. Kató, Smith St. 3-at. — Mivel farsang van, leírok egy szép dalt: “Elmúlik, el a zord tél, ki virul a kikelet, Újra hajt majd az a nyárfa ezüstszínű le­vele, Azon is lesz egy üzenet, gyöngyharmattal megirva...” Is­ten éltesse jó egészségben Mrs. Katót! Mrs. Gáspár, Fayette, St. 3- at. — Eht a dalt a költő, is magá­nak irta: “Van néha úgy, hogy fáj a szivünk, Van néha úgy, halvány a színünk, Van néha úgy, magunkba járunk S úgy vissza várunk egy régi szót... Úgy vár a szív s mi sírunk mégis...” Mrs. A. Bernát, Read St^,3-at. “Mikor a virágok nyíltak, Har­mathulló éjszakán, Költögető szerenádom Hallgatta egy sző­ke lány, Jaj, de szépen szólt a nóta, Holdvilágos ég alatt, Mu­zsikaszó, mámor illat, Mint a füst, úgy elszaladt...” Mrs. Ferencsik, Convery Blvd., 3-at. — Ez a Ferencsik fiú szép legény, nem szégyel ma­gyarul beszélni, mert hát derék szép magyar asszony a mamá­ja. Egészen kifiatalödott, ami­kor láttam, alig ismertem meg. Ferencsikék jó olajat adnak, úgy ég, mint a gyertya és jó me­leget ad. Ajánlom mindenkinek! Egy előfizető kérdezte tőlem, tudom-e, mi az, ami három rész­ből áll. Hát tudom. Például a vi­lág is három részből áll: ásvány, növény és állat. Isten mindent alárendelt az embernek, felru­házott minket értelemmel, ész­szel, hogy ur legyünk ezek fe­lett... Folytatom. BÁLINT NÉNI' AZOK, AKIK BOLDO­GULNAK az olyan emberek, akik meg­találták a pénzzel bánni tudás titkár, mind körülbelül ezt mondják: “Akkor kezdtem boldogul­ni. amikor rendszeresen tiuca­­lcoskodni kezdtem.” Tegye az 1950-es évet ön­maga számára a siker. eszten­­dejévé! Nyisson egy Takarék­­betét Számlát a The Perth Amboy National Banknál/és tegyen itt betétre rendszere­sen ! 3hí PERTH AMBOY NATIONAL BANK Perth Amboy, N. J. A Federal Deposit Insurance Corporation tágja Ez a Bank immár huszon­hatodik éve áll megsza­kítás nélkül Perth Amboy és környéke lakóinak szolgálatára. MEGHÍVÓ A SZENT GYÖRGY SZÖVETSÉG PERTH AMBOYI 1-ső (férfi) és 2-ik (Női) osztályai által 1949 jaiu 28-án, most szombaton este rendezendő FARSANGI BÁLBA a Szent Mihály Hall-ba (Amboy & Hall Aves.) A KÁRA TESTVÉREK HIRES MAGYAR RÁDIÓ-ZENEKARA MUZSIKÁL Finom enni és' innivalók, tánc, jó hangulat. Mindenkit szeretettel hiv és vár A RENDEZŐSÉG The Family Next Deer,.. ...— ft "Our extension 'phone sure makes Mom’s work easier!” • Yes, an extension telephone does make housework easier— and still lets Mom supervise things! Every day in many ways it saves steps and adds to the convenience and usefulness of her telephone service: Every member of the family, too, will find an extension telephone mighty handy — in the kitchen, bedroom, play room, or other location. You can have the convenience of an extension telephone in your home for very little—only 75c a month if you have flat rate service or 65c with message rate service, and an installation charge of only $3.50. Our Business Office will gladly give you details and arrange for the installation. NEW JERSEY BELL TELEPHONE COMPANY Mi is Mindenre Megfelelünk •T’" Mi féle? Hány? Miért? Merre? és ezer kérdéssel fordulnak hozzánk naponta és könyvtárosaink mindenre megfelelnek. Ha nem állna ren­delkezésükre valami információ, tudni fogják hogy hol lehet azt beszerezni. Világos és kényelmesen berendezett könyvtáraink az egyik legnagyobb és leg­modernebb közgazdasági szakkönyvtár az országban. Nemcsak a Public Service alkalmazottainak áll rendelkezésére, de más . vállalatoknak is, amelyek kevésbé jól vannak felszerelve. Rengeteg könyvünk, adat-tárunk és szakmai folyóiratunk van, amelyek a legtágabb információs anyagot szolgáltatják. 1949-ben a beszerzett könyvek és szaklapok száma 98,327 volt. Azáltal,1 hogy minden hozzánk beérkezett megkeresésre azonnal és a legkimeritőbben vála­szolunk azt kívánjuk demonstrálni, hogy tisztában vagyunk azzal a felelősséggel, amellyel mint egy nagy Állam polgára a közönségnek tartozunk. És mindig azon leszünk, hogy ennek a felelősségnek tehetségünkkel megfeleljünk. . "Jfew f&tóeyéett éi eutwrÁ Pl/BLT C (Mp SERVICE c 1869— 81 ÉVI SZOLGÁLAT —1950 Helyezze el betétjét ebben a nyolcvanegy éves takarékpénztárban! Itt szives barátsággal kezelik be­tétszámláját és minden összeg után a betétei napjától számítva, havonta kap kamatot 1 f^eríii Savings INST I T ia T HON Smith & Maple Sts. Perth Amboy, N. J. VTPPWVMTSPMPRWVSWISMBnMIKSIMHHPWHHHHMHHP ■JBfflMBBiiBIftfflffliiifiiiiBMftiaBiBgalgM I PUBLIC SERVICE I egy NAGY ÁLLAM j I POLGÁRA J

Next

/
Oldalképek
Tartalom