Hiradó, 1949. július-december (28. évfolyam, 27-52. szám)

1949-12-01 / 48. szám

6-ik oldal HÍRADÓ 1949. DECEMBER 1. A MUNKA NEMESÍT H. COURTHS-MAHLER Fordította: Dobosi-Pécsi Mária Félre tette fia levelét s fáradt mozdulattal nyúlt egy másik le­vél után, amelyben meglehetős energikus hangon egyik szállító­ja követelte tőle a pénzét. Még INGYEN HÁZHOZ SZÁLLÍTJUK AKÁRMILYEN LEGYEN IS AZ IDŐJÁRÁS Kedvenc italaiért, borokért, sörökért, pálinkákért Hívjon minket FORDS LIQUOR STORE 520 New Brunswiek Ave. egy csomó hasonló tartalmú le­velet bontott fel, s aztán türel­metlenül dobta őket félre. Mi­lyen kellemetlen emberek a hite­lezők, ha nem elégítik ki őket tüstént. Most egy vastag levél került a kezébe. Mikor a saját­ságos,. merev, jellemző vonáso­kat meglátta, ijedten rezzent össze és mint egy gutaütött me­redt maga elé. Halvány pirosság lepte el fa­kó abrázatát s keze, amint a le­velet tartotta, idegesen reme­gett. Egy darabig mozdulatlanul ült helyén, aztán gépiesen fel­vágta a borítékot és több sűrűn teleirt ivet húzót ki belőle. Ijedt pillantással kereste a levél alá­írását. Ott állott, kétségbevon­­hatatlanul ez az aláírás: testvé­red, Fritz. Kunó lovag szeme kimeredt, mintha valami borzasztót látott volna. Reszketés fogta el minden tagját és erőtlenül esett vissza székébe. Tágranyilt szemei az aláírásra meredtek: testvéred Fritz. — A holtak feltámadnak, mormogta halott halványan néz­ve maga elé. Csak hosszas habo­zás után olvasta el a levelet. A levél igy szólt: Kedves Bátyám, Kunó! világon, aki testvérének szólít­hat tégedet. Joggal és régóta hihetted azt, hogy elkallódtam, elpusztultam, meghaltam. Valóban volt idő, mikor egész életem nem ért egy ütés taplót, csak egy hajszál választott el a pusztulástól, a halóáltól. És mé­gis itt vagyok, életem hajója nem merült el. Segítség nélkül persze mindez nem ment volna, segítség nélkül éhen vesztem volna. Ma, május 30-án 25 esztende­je annak, hogy Amerika földjé­re léptem, testben és lélekben vagyok és mint második fiúnak nincs semmi várnivalóm. A lossowi majorátus, mint időseb­bet, téged illetett, tulajdonképen még nekem kellett volna valamit visszafizetnem. De mivel nem vort egyebem, mint adóságom, te nagylelkűen lemondtál minden visszatérítésről és megaj ándé­­koztál három ezer márkával s azzal a jótanáccsal, hogy keres­sem a szerencsémet túl a tenge­ren. Legjobban szerettem volna a lábadhoz dobni a pénzt, hiszen tudod, hogy mindig könnyelmű voltam veled, a számitóval szem­­! ben. Arra is gondoltam, hogy át­­! megyek Lemkowba Heribert bá­csihoz és tőle kérek segítséget, — de még élénken hallottam He­ribert bácsi jóslatait és prédi­kációit. Nem dobtam lábadhoz a pénzt és nem mentem Heribert bácsihoz. Levetettem a szép tar­­^a katonai egyenruhát és a leg­szebb reményekkel telten, átha­­, óztam Amerikába. Azt gondol­jam, hogy a jószerencse, akár a sültgalamb, Fritz von Lossow bárónak tüstént a szájába repül. Annyi dac és annyi keserűség volt bennem, amiért oly rövide­sen hátat fordítottál nekem, a­­:ig vártam, hogy megmutassam, mire viszem a magam erejéből. De minden másképp történt, mint ahogy vártam. Miután minden nyomorúságon átver­gődtem, rájöttem arra, hogy Lossow Fritz báró hasznavehe­­, ;etlen ember. A három ezer I márkának garasonkint lába célt, mielőtt egy cenet kereshet­em volna. Nem kaptam sem ál­­ást, sem munkát. Végre étien és I szomjan, szállás és egy huncut I trajcár nélkül az utcán ájultan j jstem össze. Csak egy kivánsá­­| gom volt: a halál. A revolverem átsegíthetett volna a másvilág- I ra, csakhogy — sajnos — a re- I volveremet már eladtam, hogy j íz árából kenyeret és — tiszta gallért vehessek. A tiszta gallért j talán kevésbé tudtam nélkülözni, 1 nint az eledelt. Bizonyos dol­gokról nagyon nehéz lemondani. Különben* is — akkor még sok ' nindent tartottam nélkiilözhe­­;et!ennek. Hisz éppen ez tett o­­yan alkalmatlanná az élettel va­­ó harcra. Ott feküdtem tehát á­­ultan az utcán. Mikor öntudat­­•a ébredtem, egy kis szobában aláltam magamat, ahol a világ szép tiszta fehérnemű volt nagy csomókban összerakva. De még mást is láttam. Egy fiatal, üde, elragadó leányarc hajolt főiem, gyönyörű sötétkék szemi valósá­gos anyai aggódással pillantot­tak rám. E szép szemek a Grete Werner szemei voltak, Grete Werner, aki tulajdonosa volt annak a tisztitó intézetnek, a­­melyben ájulásom után öntudat­ra tértem. Grete Werner egy po­rosz hivatalnok leánya volt, aki elvesztvén szüleit, Amerikába jött, hogy bátyjával, aki keres­kedő volt, együtt boldoguljon idekint. Bátyját hirtelen szeren­csétlenség ölte meg s Grete", aki háztartási munkán kivül egyéb­hez nem értett, egyedül maradt. A bátor leány nem ijedt meg, ahhoz ogott, amit kitünően tu­dott, ügyesen mosott-vasalt. Egy kis helyiséget véreit, ahol kora reggeltől késő estig dolgozott s nemsokára olyan jól ment sora, hogy munkásnőket fogadhatott. Egy reggel, amint kis boltját ki­tan a küszöbe előtt. Nem sokáig gondolkozott azon, hogy mit te­gyen. Hamar becipelt a boltba s egy pohárka bort erőltetett be­lém s mikor ezt a szót mormol­tam: éhes vagyok, tejjel itatott és kekszet etetett velem. Mikor magamhoz tértem, ezzel üdvö­zölt : Isten hozta, földi, úgy hogy nem tudtam, az égben, vagy ott­hon vagyok-e? Ezután a bolt mögötti kis szobába vezetett, a­­hol gyöngeségemet egy pamla­­gon heverhettem ki. “így, mond­ta Grete, itt nyugodt lehet, földi, nem zavarja senki. Ne féljen, Grete Werner nem hagyja vesz­ni honfitársait.” Mikor jobban lettem, szégyenletemben elön­tötte arcomat a vér arra a gon­dolatra, hogy egy leánytól ala­mizsnát fogadtam el. Oly meg­alázódnak éreztem magam, mint még soha. Hallottam, mint tesz-vesz Grete a túlsó helyiség­ben munkásnőivel együtt. Föl­keltem s szerettem volna föltü­­nés nélkül tovább állani. De a kis szobából csak egy ajtó veze­tett ki, a bolton keresztül. Föl­emeltem az ajtó függönyét s lát­tam, hogy GretoAVerner szor­galmasan dolgozik a vasaló desz­ka mellett. Oly szép voft, oly tiszta, oly bájos fehér főkötőjé­ben és fehér kötényében s oly kellemes illata volt a frissen va­salt fehér ruhának, hogy önkén­telenül is felsóhajtottam. Egy pillanat múlva Grete ott állt e­­lőttem és barátságosan rámne­vetett. Kértem, hogy bocsásson el, mert szégyeltem igénybe venni továbbra is jóságát. — Bocsássam el? De hová? — ás komoly arccal nézett rám. É nfeleletül felhúztam a válla­­mat és elmondtam, minő kétség­­beesett helyzetben vagyok, de nevemet és valódi kivoltomat nem árultam el neki. Csak any­­nyit mondtam, hogy könnyelmű voltam, most pedig, pénzem fogytán s munka hijján, szeren­csétlen is vagyok. A kezemre nézett. Aztán megkérdezte, vál­lalnék-e kifutni munkát, mig va­lami jobb nem akad. Gondold meg, Kunó! Én, Fritz von Lossow báró, kifutója le­gyek egy kis mosónénak! Hord­jam, vigyem a szennyest és a tiszta ruhát. Leolvashatta ar­comról az irtózatot, mert szeme komolyan és szilárdan nézett az enyémbe, úgy, hogy kénytelen voltam lesütni előtte a tekintete­met. Ekkor komoly hangon meg-Tel. P. A. 4-2356 Csináltasson Karácsonyi Fényképet! arcképet, csoport-képeket, vagy bármilyen más fényképeket kipróbált szakértelemmel, művészies kivitelben készítünk. BUZICK STUDIO 176 New Brunswick A ve . Perth Amboy, N. J. (A Fayette St. sarkán) Telefon P A. 4-0886 BUZSIK GYÖRGY, magyar fényképész “A TEJSZÍN TETEJŰ TEJ OTTHONA” Fayelte & WiUon Street« Tel. Perth Amboy 4-1200 yÉ A Karácsonyi Klub-unkba történő, óriási mértékben megnövekedett befizeté­sek miatt megnyitjuk 1950 évi "Christmas Club iunkat már most. ■ . ' Kezdje el ön is a "Christmas Clubi­ját azonnal Ha még nincs Takarékbetét Szám­lája, kezdjen el egyet nálunk! Be­tétjét, akár kicsi, akár nagy, szi­­vesen kezeljük! VEGYEN U. S. SAVINGS BONDOKAT ÉS TARTSA MEG ! First Bank & Trust Oo. SMITH AND MAPLE STS. PERTH AMBOY, N. J. A Federal Deposit Insurance Corporation tagja egkivánatosabb holmi j a, sok szólalt:: A munka nem szégyen, a becsületes munka, akrmi le­gyen is, nemesit. Ezt a mondást jól a szivembe véstem s azóta sem feledkeztem meg róla. Minthogy nem akar­tam éhenhalni, sem e nagyszerű leány előtt szégyenkezni, elfo­gadtam a kifutói állást. A szép kék szemek lettek később a ve­zérlő csillagaim, mindig megmu­tatták a helyes utat, melyen jár­nom kellett. Nem sokáig voltam kifutó, nemsokára én vezettem Grete könyveit, s más módon is hasz­nossá tettem magamat. Kis fize­tésemből szobát béreltem, enni Gretenél kaptam, azonkívül kap­tam tiszta ruhát is, amennyi kel­lett. Istenem, micsoda paradi­csomnak tűnt fel előttem e za kis bolthelyiség! Ez volt a kezdet, nem akarlak a továbbirészletekkel is terhelni. Egy évre rá elvettem Gretét. Az üzlet váratlanul föllendült. Én ugyanis kereskedői tehetséget fedeztem fel magamban, s az az ötletem támadt, hogy egy nagy tisztitóintézetet rendezek be. Aztán kitaláltam egy fehéritő szert, — tudod, hogy a vegytani órákban mindig efféléken pepe­­gyártottam. Később kisebbfajta gyárat építettem. Most gyártok szappant, pipe­re- és mosószereket és kozmeti­kai készítményeket. Kis mosó­intézetünk óriási telep lett, vil­lamos erőre berendezve. így törekedtünk fölfelé. Grete hűségesen és bátran állott olda­lam mellett. Társam volt, mert a vasaló deszka, és mosóteknő mellé nem engedtem többé álla­ni. Feleségemben eszményi dol­gozótársra és élettársra tettem szert. Boldogan és szépen éltünk, mert, noha egykor a mosóteknő mellett állott, Grete minden izé-A LEGFRISSEBB GYÓGYANYAGOKAT használjuk az általuk készí­tett orvosságokhoz. — Jó ta­nácsért, jó orvosságáért hoz­zánk jöjjön! Külföldi recep­teket is elkészítünk azonnal, pontosan. Magyar Patika |CITY PHARMACY, Inc. 285 SMITH STREET Perth Amboy, N. J Mindenféle RUHANEMŰ TISZTÍTÁS szakmunkások által 3 NAP ALATT KÉSZ elhozzuk és hazaszállítjuk SZŐNYEGEK szakszerű tisztítása MILTON’S QUALITY DRY CLEANERS 407 Market Street Tel. P. A. 4-1616 Költözik? , Hívjon minket 1 BORUP & SONS Költöztetés — Raktározás 502 COMPTON AVE. Perth Amboy, N. J. Tel. PE. 4-2176 és 4-2985 Engedélyezett helyi és távolsági költöztetők — 1902 óta — APRÓHIRDETÉSEK (Ha bárkinek bármilyen üzleti természetű közölnivalója van ^ lap olvasóival eladni, venni, bérbeadni akar valamit, vagy bármit óhajt hir­detni kevés költséggel, használja er­re a célra “apróhirdetés” rovatun­kat. Díjszabás: 4 cent szavanként, legkisebb hirdetés 50 cent.) KÉT ÉS FÉL szobás lakást adok an­nak a házaspárnak, vagy özvegy­nek, aki ennek ellenében házimun­kát vállalna nálunk. Alkalmas je­lentkezővel egészen biztosan meg tudunk egyezni. Modern lakás, há­lószoba, konyha, csempézett für­dőszoba. — Telefonáljon Perth Amboy 4-0588 (Mrs. Kant) EURÓPÁBÓL most érkezett, szak­képzett perzsa-szőnyeg javitó mun­kákat olcsón vállal. Cim: Felföldi, 185 Little Albany St. New Bruns­wick, N. J. “TUXEDO” divány, nagyszerű álla­potban $60-ért eladó. Ékessége a frontszobának. Érdeklődők e lap­hoz forduljanak. ben úri asszony volt. Vállalata­inkat a G. Werner et Comp, cége alatt folytattuk, rád és Heribert bácsira való tekintetből. A Los­sow név nem került bolti cimtáb­­lára. Gretém ezt is megértette. Bár engem is megtanított arra, hogy az igazi nemesség nem a születés nemessége, hanem az ember e­­gész lényéé, jelleméé, — mégis, eléggé német volt ahhoz, hogy megértse, melyik név való in­kább a bolt cimtáblájára. Büsz­ke volt arra, hogy Fritz Lossow felesége lehet, és büszkesége bol­doggá tett engem is. Igen, ki­mondhatatlan boldogok voltunk, egész a végig, szegény feleségem cseltem, — ezt a szert szabadal­maztattam és eleinte házilag haláláig. Három éve már, hogy életem vezérlő angyalát elvesz­tettem. De itt maradt helyette Ellinor, a leányom, aki most hu­szonkét éves és anyjának test­­ben-lélekben hii mása. Fiunk is született e házasságból, de ö mindössze csak tizenöt éves. (Folytatjuk) IADJA EL MOST a kocsiját, amíg az árak még magasak! Ne várjon! Ez a leg­jobb alkalom, hogy jó árat kapjon értei Keresse fel “UNCLE JOE”-t SPEEDWAY AUTO SALES 823 St. George Ave. WOODBRIDGE, N. J. Tel. Wbg. 8-0149 Megyei frissen palackozott TEJ amely olyan ízű, mint a tejszín . .. SIMON’S DAIRY PRODUCTS COMPANY 192 First Street Telefon ?. A. 4-3795 PERTH AMBOY, N. J. SZEMÜVEGEK mérsékelt áron rendelésre. Lelkiismeretes és szakszerű szemvizsgálat Sr. Lester Mann szemész és optometrist Frauk J. Tóth, Optician 89 SMITH ST. Rendelés naponta 10-12, 2-5 7-8, szerdán 10-12, szombaton 9-8-ig Tel. Perth Ambo, 4-2027 Beszélünk magyarul! TÖRTÉNT VALAMI CSALÁDJÁBAN? aminek hirét nyilvánosságra szeretné hozni? Ha igen, kö­zölje veiünk a hirt és mi szí­vesen közreadiuk lapunkban. Az orvosi tudomány elismeri a méhfullánk mérgének hatását rheumatikus esetekben. A “MUSCULAID” az egész vilá­gon az egyedüli olyan gyógyszer, mely méhfullánk mérget tartal­maz. Enyhitőleg hat arthritis, rheuma, viszketegség, csipő és derékfájás, viszértágulás, görcs és hülés eseteiben. Kérjen IN­GYENES bővebb ismertetést és győződjön meg a valóságról. Óvakodjunk az utánzatoktól. Pontos cim: JOHN TÓTH, 1143 Hillcrest Rd. South Bend 17, Indiana Finom minőségű GYÉMÁNTOK Órák — Ékszerek iSzakszerü óra- és ékazerjavítát Kreieisheimer az ékszer-ajándék üzlet 127 3MITH STREET JŐ BIZTOSÍTÁST AKÁR? Autó- tűz-, vagy baleset-biz­­t03itását a legjobb kompánik által eszközli MRS. ELIZABETH M. SELLVEI (Séílyei F. Lajcané) INSURANCE AGENT 175 Smith Street 302 Raritan Building PERTH AMBOY, N. J. Te!. 4-3580 VELENCEI REDŐNYÖK festékek, falpapirok előnyös beszerzési helye SPIVACK BROS. 318 State Street Perth Amboy 4-1936 Ablakredonyokét helyszínen készítünk. Leghíresebb gyártmányú | FÉRFI, Nöl és GYERMEK CIPŐK I Treadeasy — Dr. Posner’s, |Polly Preston — Etonic Arch - Men’s — Taylor Made VOGUE SHOE STORE 156 SMITH STREET Perth Amboy, N. J. Cserepe« és vágott VIRÁGOK minden alkaloidra Csokrok, koszorúk rendelésre, azonnali LEE’S WAHRENDORFF FLOWER SHOP 80 Smith Street Tel. PERTH AMBOY 4-0840 Virágküldés telefon vagy távirat utján MAGYARUL BESZÉLÜNK

Next

/
Oldalképek
Tartalom