Hiradó, 1949. július-december (28. évfolyam, 27-52. szám)

1949-12-01 / 48. szám

1949. DECEMBER 1. 2-ÍK oldal HÍR AD <5 PERTH AMBGY HERALD Szerketztő ét kiadó: LÁSZLÓ 1. DIENES If lücHtór arid Publisher Szerkesztőség — Editorial Office; 237 MADISON AVE. PERTH AMBOY, N. J. Telefon -— Telephone: If no answer—Ha nem kap választ P. A. 4-3528 Metuchen 6-1369 Megjelenik minden csiitöi tökön Előfizetési ára egy évre $3.00 Published every Thursday Subscription Rate $3.00 per year Entered as second class mail matter on July 7, 1922, at the Post Office of Perth Amboy, New Jersey, under the Act of March 3, 1879. Kedves Szerkesztő Uram: . . . hallom, hogy Szerkesztő uram apósa, Főt. Bakajsza Elek bethlehemi görög-katolikus lel­kész súlyos betegen fekszik az allentoivni kórházban.... Elszo­morít ez a hir, hiszen egyik régi, hűséges olvasója ő heti leveleim­nek, kedvelője a jóizü humor­nak. Kívánom, hogy mire ezek a sorok nyomtatásban megjelen­nek, állapota jobbra fordulna s e hét végén bár olvashatná ő maga is nemcsak azt, hogy ag­gódtam érte, de alábbi, kacag­tató mondanivalómat is! Szerkesztő uram pedig ne ag­gódjon amiatt, hogy a családos­tól Bevhlehembe száguldás' mi­att ..elakad., az ..ujságcsinálás, majd csak megcsináljuk mi va­lahogy, még tán Bálint Néni is segít majd írni valamit... Beidéztek a biróságm egy a-AZ EGYEDÜLI MAGYAR BÁDOGOS PERTH AÍA30YBAN Elvállal mindenféle épiilet­­rnmnkát, csatornázást, lefo- 1 lyócső vezetést, pala~ja.v’tást és bármilyen más a bádov^* azakmáhoi tartozó munkát. B. MARKOWITZ 293 SMITH STREET Telefon:'P. A. 4-1688-M tyafit becsületsértés miatt. Ott van a tárgyalóteremben a pa­naszos is. Kédezi a bíró a vád­lottat : — Beismeri, hogy a panaszost a kocsmában szamárnak, ba­romnak és beste féregnek ne­nevezte ? A vádlott alaposan szemügyre veszi a panaszost, aztán igy fe­lel: — Nem emlékszem rá, hogy annak . neveztem.. volna,., mert hogy igen italos voltam... De a­­hogy igy el-elnézem most ötét, igen nagyon lehetséges... Étvágyunknak legjobb őre Bacskayék finom söre! Van a mi városunkban egy ö­­regebb orvos, aki régimódi ala­possággal szereti a dolgokat e­­gyenesben tartani . . . Ha példá­ul nőket kell megvizsgálnia, mindig úgy intézi a dolgot, hogy a rendelőben egy harmadik sze­mély is jelen legyen, nehogy va­lamilyen “törvényes ügy” vagy akár szóbeszéd keletkezhessek a dologból . . . (Ezt értse minden­ki úgy, ahogy akarja.) Történt egy szép naporr, hogy az esti órákban, amikor már meglehetősen fáradt volt a napi munkától, kinyitotta a rendelő ajtaját s beintette a várószobá-ÉRDEMES TUDNI, HOGY CSÍPŐ LAJOS Pénzküldeményeket kézbesít minden országba. Közjegyzői okiratokat szabály­szerűen készit. Automobil, épület és házibutor, stb. biztosításokat közvetít. Elismert utazási szakértő, megbí­zottja az össze Hajó- és Repülő­társaságoknak, 42 éven keresztül panaszmentesen szolgálja a ma­gyarságot. Címe: 303 Maple Street Perth Amboy, N. J. 1869-79 ÉVI SZOLGÁLAT —1949 Helyezze el betétjét ebben a hetvenkilenc éves takarékpénztárban! Itt szives barátsággal kezelik be­tétszámláját és minden összeg után a betétei napjától számítva, havonta kap kamatot! bői a díványon üldögélő férfit és nőt. Nem, nagyon figyelt egyi­kük mondókájára sem, hanem kérdezgetni kezdte az asszonyt, hogy hát mik a panaszai? . . . Akadozva, szégyenlősen mon­dogatta az asszony, hogy hát miért jött, stb. — Vetkőzzék lé, megvizsgá­lom! — mondta az orvos és igy is történt. Orvosi szaktanácsok, recept, stb. után az asszony si­etve felöltözködött s kirohant a szobából... — Na, aki ilyen tempósan tud öltözködni s igy ki tyd rohanni a szobábólf annak nem lehet ko­moly baja — mondta az orvos.' — Egészen biztos, uram — szólt most a szobában álldogáló emberhez — hogy a maga fele­sége egy-kettőre rendbe fog jönn! — Az én feleségem? — ámul­dozik az atyafi. — Az a nő nem az én feleségem! Nem is isme­rem! Egy kicsit csudálkoztcim is, hogy miért hivott be ide vele együtt engem is, doktor ur? Étvágyunknak legjobb őre Bacskayék finom söre! —Steve — tudod-e, melyik ál­lat nő a leghamarabb? — kérdi a tanitónéni az iskolában az e­­gyik fiúcskától. — Igen, a hal! — Miért éppen a hal? —• Mert az apukám fogott a múlt héten a Raritan öbölben egy halat s valahányszor mesél róla, az a hal mindig öt-hat in­­chet nő..'. Ezt az újsághírt egyik ohioi magyar lapból másoltam ki: “Korompácsiné megkapta a vá­lást. Azt vallotta a tárgyaláson, hogy az egész házaséletük alatt a férje csak háromszor beszélt vele. A bíróság az asszonynak ítélte oda mind ahárom gyerme­ket.” Étvágyunknak legjobb őre Bacskayék finom söre! Estefelé, lámpagyujtás után, a papa és mama beszélgetésébe ezzel a kérdéssel zavar bele a kis Sanyika: — Mondd, mama, te csaku­gyan olyan szép voltál fiatal ko­rodban, amilyennek a papa el­mond, vagy pedig az öreg csak kártyázni akar menni...? A PERTH AMBOYI FÜGG. MAGYAR REFORMÁTUS EGYHÁZ HÍREI Dr. Vincze Károlyt lelkész Uriszentvacsoraosztás lesz a most vasárnapi templomi is­tentiszteleten. Délután 3-kor imatyázi szolgálat lesz Keas­­beyn. Betegek és öregek advent­­karácsonyi áldoztatását már a jövő héten kész végezni a lel­kipásztor, hogy ünnepheti el­foglaltság és esetleges alkal­matlan időjárás ne akadályoz­za a róluk való kellő gondosko­dást. A Fiatal Nők Köre (Wo­men’s Guild) reggel 10 órától este 10 óráig trató bazárt ren­dez most vasárnap a gyüleke­zeti teremben. A kör tagjai ál­tal az év folyamán készített hasznos tárgyak nagy változa­ta várja a pártoló közönséget, szórakoztató játékok és mozi­kép a gyermekeket. A kör tag­jai a bazáron bocsátják áruba azt az általuk összeállított és nyomtatásban kiadott szakács­­könyvet is, amelyben angol nyelven és amerikai mértékek szerint megtallhatók a ma­gyar sütés-főzés legjellegzete­sebb dolgai is. A Nőikor közismert élelmi­szer kiárusításai egyikét fogja tartani december 10-én, szom­baton, a gyülekezeti teremben. Előzetes megrendeléseket elfo­gadnak a kör tagjai. Radio City (New York) ka­rácsonyi programmjának meg­tekintésére omnibusz kirándu­lást rendez a női kör. Érdek­lődők szíveskedjenek haladék­talanul szólni a köri tagoknak, vagy a lelkészi hivatalnak. Adományozások. —r A temp­lom bejárata melletti két külső lámpát elhunyt szeretteik em­lékére 150 dolár értékben meg­váltották özv. Andricsák Györgyné ($75), Szabó Antal $37.50), Hegedűs Edward ($37.50). A felszerelést dijta­­lanul végezte a”woodbridgei Service Electric Co. A gyüle­kezeti terem konyhájába egy uj rozsdamentes acél medencét Más baj nem történt Tisztelettel: MRS. KOTKODÁCS HÁTRALÉKOS “előfizetőinket” szeretettel kérjük, szíveskedjenek tarto­zásaikat kiegyenlíteni, hogy lapunk zavartalan megjelené­se ezzel is biztosítva legyen! A Séliyei Klub gyűlése Ebben az évben az utolsó gyűlését kedden, december 6-án este tartja a Séllyei F. Lajos Magyar Demokrata Klub Női Osztálya a szokott helyen, a Bacha Teremben. Az évzáró gyűlésre, amelyen a szokásos fontos ügyek kerülnek elintézés­re, utána pedig hangulatos te­­refere lesz, a tagság minél na­gyobb számban -*«ló jelenlétét kéri e sorok utján is A VEZETŐSÉG. HA AZT AKARJA, hogy vállalkozása sikerüljön, hirdessen a Híradóban! Daloljunk... Halványsárga rózsa . ,. Halványsárga rózsa, ha tudnál beszélni, Elmondanád azt, -hogy nem érdemes élni S azt, hogy nála nélkül szenvedés az élet . . . Halványsárga rózsa, elhervadok véled . . . Halványsárga rózsát bokrétába szedtem, Csendes, holdas estén egy ablakba tettem Itácsókoltam lelkem a legszebb rózsára, Hiszen meghalok én úgyis nemsokára . . Ne nézzetek úgy rám . Ne nézzetek úgy rám, mint egy csavargóra, Mintha szivem-lelkem talán nem is volna . . Ne nézzetek úgy rám, ne bántsatok engem; Nekem is van szivem, nekem is van lelkem Ha nem volna szivem, ha nem volna lelkem, Nem látnátok mindig csavarogni engem . , . Nincsen megnyugvásom, nem tudom feledni, Hogy annak, ki szegény, nem szabad szeretni . Száz szál piros rózsát . Száz szál piros rózsát küldöttem tenéked, Hallgasd meg, hogy milyen szép mesét mesélnek; Hogyha meghallgattad, • küldj vissza egy szálat, Ha nem szeretsz, akkor dobd el mind a százat , . Zivataros, sötét csillagtalan éjjel Dobd ki a viharba, hadd szóródjon széjjel Hogyha a szivedet nem tudták megvenni, Tépje szét a szélvész, ne maradjon semmi . . szerzett be Íj/l85-ért a Nőikor, a Fiatal Nők és a Fiatal Embe­rek köre. A beállítás költségét az egyház pénztára fedezi. A templomi karácsonyfát a ford­­si Tóth testvérek ajánlották meg. A gyermekek megajándé­kozására a két női körnek lesz gondja. Az Énekkar tagszerzéssel köti össze a karácsonyi ünne­pekre készülődését. Az ünnepre készülés jegyé­ben folyik a gyermekek szom­bati iskolai tanítása. Iskolakö­teles szülök vegyék igénybe ne csak a Public School-ok, ha­nem az Anyaszentegy^áz ne­vel munkáját is gyermekeik számára. , Áttérők tanítását péntek es­ténként végzi a lelkipásztor. Késedelem nélkül jelentkezők karácsonykor már együtt urva­­csorázhatnak a gyülekezettel. Szerda esténként fél 8 órai kezdettel adventi istentisztele­tek tartanak a Keasbey-i ima­házban. Még kint levő és megv^ltat­­lanlan évi banketti jegyek meg váltását kéri szeretettel az egy­háztanács, amelynek december 13-án, kedden, lesz a rendes havi gyűlése. A bankett közön­ségének és munkás seregének hálás köszönetét nyilvánítja az eklézsia. A tagságdijak és temető karbantartási járulékok re­kordja vasárnapról vasárnapra rendelkezésére áll a híveknek, hogy aki nem bizonyos a dolgá­ban, az rögtön pontos felvilágo­sítást nyerhessen. Megérkeztek a jövő évi ado­­mányboritékok is. Az idei borí­tékoknak az év végére való fel­­használását és az újaknak szí­vesen fogadását kéri az elöljá­róság. V A Független Egyház többi gyülekezeteivel harmóniában december 11-én a Független Egyház hivatalos megalakulá­sának a 25 éves jubileumáról IRENE’S CORSET SHOP 331 Maple Street Perth Amboy, N. J. NŐI FŰZŐK magyar szaküzlete Mérték szerint készítünk legfino­mabb corseteket és brazirokat. Füzö javításokat vállalunk MRS. LÄUFER ÍRÉN óhazai magyar füző-készitő FONTOS ÚJÍTÁS: Minden vasárnap délben 1 óra­kor ebéd. — Délután 3 órakor tánc, 4 órakor előadás. VÁGJA KI ! — GYŰJTSE ÖSSZE ! 4 NAPIG December fog megemlékezni a gyüleke­zet úgy az angol, mint a ma­gyar istentiszteleten. A nap perselyadományait a közalap számára kéri az egyházkerület. Délben 12 órakor 5 perces ha­rangozás fogja hirdetni a nap örömét és háláját minden füg­getlen templomban. Ebben is, amely legjobb tudása szerint mindeddig hiven sáfárkodott a nála letett tálentomokkal. Jö­vőjét Istenre bízva hálásan te­kint vissza a múltra. Z elmúlt két év /l folyamán sorozatos hirdetéseinkben mutat­tuk be azokat az iparvál­lalatokat, amelyek hoz­zájárultak New Jersey fejlődéséhez, ahol érde­mes élni, dolgozni és szórakozni. Hirdetés sorozatunk méltó befejezéseként több helyi iparvállalatunk kéri, hogy látogassuk meg üzemüket. Nevükben mi tolmácsoljuk ezt a meghí­vást önökhöz, családjaikhoz és egyesületeikhez, — amelyeknek önök tagjai. Ezt kell tenniök! A Public Service egy listát állított össze azokból a vállalatokból, amelyek boldogan bemutatják ipar­telepeiket önöknek, barátaiknak és üzletfeleiknek. Ez a lista, amit a New Jersey-i Kereskedelmi Kamara segítségével állítottunk össze, kívánatra megkapható. írjanak felvilágosításért a Public Service-hez, 80 Park Place, Newark, N. J., 8303 sz. szoba és kérjék azoknak a vállalatiaknak a listáját, amelyek bemu­tatják önöknek telepeit. Azután válasszák ki azt az üzemet, amelyet meg akarnak tekinteni, irják meg nekik ezirányu kívánságukat, jelezve, hogy hányán lesznek a csoportban. És ne felejtsék el, hogy szivesen lesznek látva. A-229-49 sÄ at BACSKAYTÓL! INGYEN HÁZHOZ SZÁLLÍTJUK rendelését. Piknikekre, mulatságokra pontos kiszolgálás! Fords Recreation Liquor Store 571 New Brunswick Ave. Fords, N. J. Tel. P. A. 4-3694

Next

/
Oldalképek
Tartalom