Hidrológiai Közlöny 1950 (30. évfolyam)
11-12. szám - Hírek - Megjelent a Magyar Tudományos Akadémia orosz–magyar műszaki szakszótára
Fúrólyuk Dachsteini Dachsteini Feltárt NyelSBeadott i rnyagok száma mészkő szintje mészkőben fúrt üregek képesség homok cement 937 — 223 14,14 _ 939 — 390 0,70 — 942 — 273 2,93 — 956 — 238 6,80 — 957 — 349 10,10 — —962 — 225 3,30 -— — 973 — 546 2,20 —• — 974 — 253 10,35 —• 976 — 239 39,09 —• 986 — 348 6,20 .— — — 988 — 262 6,80 — 992 — 227 79,87 720 2 4 997 — 278 17,55 — — — 1 006 — 255 76,80 repedés — — — 1 012 — 211 12,24 ' — — — — 1 019 — 328 20,20 — — — — 1 Q20 — 340 0,70 — — — — 1 031 — 248 10,00 — — — — 1 056 — 206 12,70 — — — 1 071 — 200 15,30 — — — — 1 086 — 234 3,40 — — — — 1 100 — 280 35,56 — — — — 1 101 — 281 7,75 — — — — 1 107 — 257 26,26 — — — — 1 111 — 225 11,00 — — — — 1 113 — 285 24,40 , — — — — 1 122 — 307 31,00 — — — — 1 132 — 265 29,30 — — — — Megjegyzés : Az 592. sz. fúrást a Tömedék aknai fővetőre telepítették, így e fúrólyukban a vető melletti vízjáratra fúrtunk és abba adhattuk be a túlságosan nagymennyiségű tömítőanyagot. Megjelent a Magyar Tudományos Akadémia orosz—magyar műszaki szakszótára ötéves népgazdasági tervünk során műszaki értelmiségünknek és fizikai dolgozóinknak olyan jelentős feladatokat kell megoldaniok, amelyeknél nem nélkülözhetik az élenjáró szovjet tudomány és műszaki irodalom, valamint a szovjet sztahanovisták és újítók gazdag tapasztalatainak tárházát. A műszaki irodalom tanulmányozásához azonban a magyar dolgozóknak feltétlenül szükségük van egy komoly, a műszaki tudomány minden ágára kiterjedő alapos és részletes szakszótárra. Az elmúlt rendszerek politikai hatalmat bitorló kulturális és kormányzati szervei természetszerűleg elzárták a magyar dolgozókat a szovjet tudományok, a szovjet irodalom megismerésétől. A felszabadulás óta hazánk újjáépítésén dolgozó vezetőinknek és tudósainknak pedig mindeddig egyéb életbevágóan fontos és sürgős feladatokkal kellett megbirkózniok. így csak most, népi demokratikus kormányunk ötéves gazdasági tervének első időszakában kerülhetett sor arra, hogy pótoljuk a mult hiányosságait és mulasztásait, többek között azt, hogy olyan szakkönyvet adjunk műszaki értelmiségünk és ipari munkásságunk kezébe, amellyel közelebb juthat a szocializmus országának tudományához és technikájához. A Magyar Tudományos Akadémia irányításával, Hevesi Gyula elvtársnak, a Találmányi Hivatal elnökének főszerkesztésében, mintegy fél évig folytak az első orosz-magyar műszaki szakszótár szerkesztési munkálatai. A szótár szerkesztőbizottsága nem régen készült el ezzel a munkával, s mintegy 75.000 címszót tartalmazó anyagot gyűjtött össze. A szótár a műszaki tudományok és az ipar legkülönbözőbb területeivel kapcsolatos szakkifejezéseket és szavakat tartalmazza, többek között például a gépipar területéről mintegy 13.000, a magas-, mély-, víz- és hídépítészet területéből 9.000_ a villamosiparból 8.000, a vegyiiparból 7.500, a közlekedés é» közlekedési ipar területéből 7.000, a bányászat és kohászat köréből 7.000, a textil- és bőriparból mintegy 6.500, a faipar, nyomda- és papíripar területéből 4.000, az üzemgazdaság köréből 3.000, a csillagászat, földtan és meteorológia köréből 3.000, a mezőgazdasági iparból 2.000 és egyéb iparágak és szaktudományok köréből mintegy 9.000 címszót és szakkifejezést. A Magyar Tudományos Akadémia kiadóvállalata és a Budapest nyomda dolgozóinak együttes felajánlása folytán a Nagy Októberi Szocialista Forradalom évfordulójára, november 7-re elkészült az első 1.000 példány és ettől az időponttól kezdve két hónapon keresztül újabb heti 1.000 példány kerül a dolgozó műszaki értelmiség és munkásság kezébe. 413-