Hidrológiai Közlöny 1950 (30. évfolyam)

11-12. szám - Hírek - Megjelent a Magyar Tudományos Akadémia orosz–magyar műszaki szakszótára

Fúrólyuk Dachsteini Dachsteini Feltárt NyelS­Beadott i rnyagok száma mészkő szintje mészkőben fúrt üregek képesség homok cement 937 — 223 14,14 _ 939 — 390 0,70 — 942 — 273 2,93 — 956 — 238 6,80 — 957 — 349 10,10 — —­962 — 225 3,30 -— — 973 — 546 2,20 —• — 974 — 253 10,35 —• 976 — 239 39,09 —• 986 — 348 6,20 .— — — 988 — 262 6,80 — 992 — 227 79,87 720 2 4 997 — 278 17,55 — — — 1 006 — 255 76,80 repedés — — — 1 012 — 211 12,24 ' — — — — 1 019 — 328 20,20 — — — — 1 Q20 — 340 0,70 — — — — 1 031 — 248 10,00 — — — — 1 056 — 206 12,70 — — — 1 071 — 200 15,30 — — — — 1 086 — 234 3,40 — — — — 1 100 — 280 35,56 — — — — 1 101 — 281 7,75 — — — — 1 107 — 257 26,26 — — — — 1 111 — 225 11,00 — — — — 1 113 — 285 24,40 , — — — — 1 122 — 307 31,00 — — — — 1 132 — 265 29,30 — — — — Megjegyzés : Az 592. sz. fúrást a Tömedék aknai fővetőre telepítették, így e fúrólyukban a vető melletti vízjáratra fúrtunk és abba adhattuk be a túlságosan nagymennyiségű tömítőanyagot. Megjelent a Magyar Tudományos Akadémia orosz—magyar műszaki szakszótára ötéves népgazdasági tervünk során műszaki értelmisé­günknek és fizikai dolgozóinknak olyan jelentős feladatokat kell megoldaniok, amelyeknél nem nélkülözhetik az élen­járó szovjet tudomány és műszaki irodalom, valamint a szovjet sztahanovisták és újítók gazdag tapasztalatainak tár­házát. A műszaki irodalom tanulmányozásához azonban a magyar dolgozóknak feltétlenül szükségük van egy komoly, a műszaki tudomány minden ágára kiterjedő alapos és rész­letes szakszótárra. Az elmúlt rendszerek politikai hatalmat bitorló kulturális és kormányzati szervei természetszerűleg elzárták a magyar dolgozókat a szovjet tudományok, a szovjet irodalom meg­ismerésétől. A felszabadulás óta hazánk újjáépítésén dolgozó vezetőinknek és tudósainknak pedig mindeddig egyéb életbe­vágóan fontos és sürgős feladatokkal kellett megbirkózniok. így csak most, népi demokratikus kormányunk ötéves gazda­sági tervének első időszakában kerülhetett sor arra, hogy pótoljuk a mult hiányosságait és mulasztásait, többek között azt, hogy olyan szakkönyvet adjunk műszaki értelmiségünk és ipari munkásságunk kezébe, amellyel közelebb juthat a szocializmus országának tudományához és technikájához. A Magyar Tudományos Akadémia irányításával, Hevesi Gyula elvtársnak, a Találmányi Hivatal elnökének főszer­kesztésében, mintegy fél évig folytak az első orosz-magyar műszaki szakszótár szerkesztési munkálatai. A szótár szer­kesztőbizottsága nem régen készült el ezzel a munkával, s mintegy 75.000 címszót tartalmazó anyagot gyűjtött össze. A szótár a műszaki tudományok és az ipar legkülönbözőbb területeivel kapcsolatos szakkifejezéseket és szavakat tar­talmazza, többek között például a gépipar területéről mintegy 13.000, a magas-, mély-, víz- és hídépítészet területéből 9.000_ a villamosiparból 8.000, a vegyiiparból 7.500, a közlekedés é» közlekedési ipar területéből 7.000, a bányászat és kohászat köréből 7.000, a textil- és bőriparból mintegy 6.500, a faipar, nyomda- és papíripar területéből 4.000, az üzemgazdaság köréből 3.000, a csillagászat, földtan és meteorológia köréből 3.000, a mezőgazdasági iparból 2.000 és egyéb iparágak és szaktudományok köréből mintegy 9.000 címszót és szakki­fejezést. A Magyar Tudományos Akadémia kiadóvállalata és a Budapest nyomda dolgozóinak együttes felajánlása folytán a Nagy Októberi Szocialista Forradalom évfordulójára, novem­ber 7-re elkészült az első 1.000 példány és ettől az időponttól kezdve két hónapon keresztül újabb heti 1.000 példány kerül a dolgozó műszaki értelmiség és munkásság kezébe. 413-

Next

/
Oldalképek
Tartalom