Hidrológiai Közlöny 1929 (9. évfolyam)

Értekezések és rövid közlemények - Strömpl Gábor dr.: Helyneveink vízrajzi szókincse

HELYNEVEINK VÍZRAJZI SZÓKINCSE 121 a hidrologusokra vár. Sem nyelvész, sem etnográfus nem tudja ezt kielégítően megcsinálni. Tói = tó. Tóság = egy vidék, táj tavainak összesége. Fertő (ferté) = 1, a tótól különbözik. Vize sekély, felszíne csak itt-ott nyílt, partjain sűrű nádbozót, mely a sekély vizekbe helyenkint mélyen belenyúlik. A fertő e szerint nem tó, a tó meg nem fertő. A kétféle és határozott értelmű szó, ill. név miatt nem szabad és nem lehet Fertő-tavat mondanunk. Nem tó a Velencei-tó sem, hanem Fertő, ahogy hajdan nevezték. — 2. nádas állóvíz, 3. időszakos tó, 4. ingoványos fenék kiszáradt tó helyén. Fertés (förtés) = 1. kis nyílt vizű tócsa; karsztok töbreinek vízállása is, 2. időszakos tócsa. Kálista (kálistó) = u. a. Gyolcs (gyócs) = tó, fertő tiszta, nádmentes vize. Róna = u. a. Tiszta = u. a. Derék = u. a. Kutu = u. a. a lápon. Vész = u. a. a lápon, mert ember, állat beleveszett. Semlyék (selymék, sejmik, semjén, zsemlyék) = sekély vizű, sűrűn benőtt; rendszerint homokbuckák között. Kopolya (kupolya) = u. a. Turján (turjány) = u. a. Cseret = u. a. Őrjeg = u. a.; terjedelmesebb? Omboly (ömböly, imboly) = u. a. Nyír = u. a. (Innen a Nyírség és talán a nyírfa neve). Sárrét = u. a.; terjedelmesebb. /?#, reiser = u. a.; terjedelmes. Láp (úszó-láp) = a tó, rétség, mocsár stb. tetején alakult úszó vízi­növényzet. A mocsártól és változataitól különbözik. Dög-láp = kiszáradt, víztelen, de sáros, megülepedett láp. Röviden: sár-láp. Tavak és mocsarak. Mocsaras vízállások. Apró sáros vízállások, vizenyők. Pocsolya Sikató Rogyinás Lecs (-e, -es, lőcs, Posvány (pocsvány) Danca Maláka(& szláv- Dágvány (dagonya) mlaka-ból) Lágyas -e, -ös)=u. a. Mirhó

Next

/
Oldalképek
Tartalom