Hevesi Szemle 15. (1987)

1987 / 1. szám - VERS - PRÓZA - Korompai János: Gárdonyi Géza szinonimaszótára

Lapok egy különleges kéziratból (Gárdonyi Géza szinonima-szótára) IV. rész Negyedszer jelentkezünk egy-egy rövid résszel abból a tanulmányból, amely Gárdonyi hagyatékának egyik legérdekesebb, mindeddig legtitokzato­sabb darabját, az író által Főkönyvnek nevezett szógyűjteményt, a szinonima­szótár fogalmazványát tárja folyóiratunk olvasói elé. Nem rendszeres ismer­tetés ez, hiszen a szótárfogalmazvánnyal első átírás óta senki sem foglalkozott. A negyedik részhez, a tulajdonképpeni negyedik töredékhez érkezve köteles­ségünknek érezzük, hogy a tiszteletre méltó olvasó kedvéért, aki az eddigi köz­léseket figyelemmel kísérte, áttekintsük a három első rész tartalmát, a negye­dik rész vázlatát és az esetleges folytatásra vonatkozó elképzelésünket. Az első közlésben leírtuk a 120 lapos üzleti könyv külsejét, a könyv szét- nyitásakor elénk táruló, titokzatos jelekkel, különféle színű és árnyalatú tin­tákkal, eltérő nagyságú betűkel teleírott vagy elkezdett lapok szerkezetét, kihangsúlyozva, hogy az egész kötet egy előrehaladt, de minden tekintetben befejezetlen anyaggyűjtés. Utána elkezdtük az első és utolsó fedélbelsőkön talált, nem közvetlenül a gyűjtött anyaghoz tartozó, általánosabb jellegű, tit­kosírással készített bejegyzések közlését és rövid elemzését. Megtudtuk ezek­ből, hogy Gárdonyi 1906 áprilisában kezdte „ezt a tibeti írást csinálni”, a „szeletek első ötlete 1909. március 17-én” született, és hogy e könyv (a szi­nonimaszótár) írását „vályogvetés”-nek, építőanyag-készítésnek tekintette az írói mesterséghez. A második részben folytattuk a fedélbelsőkön talált bejegyzéseket. Meg­világosodott, miért nevezte Gárdonyi a kötetet tibeti nyelvtannak. Sorra ke­rült az esetleges megfejtőhöz címzett, meghökkentő tartalmú üdvözlő felirat ismertetése, ami újabb részleteket árult el az író felfogásáról, és a titkos­írás szerepéről. Megtudtuk, hogy alapelve szerint „az igazi író maga alkot új kifejezéseket”, ehhez pedig az anyanyelv szókincsének minél teljesebb bir­tokolása és használatára való nagy készség szükséges. Csak így lesz az iro­dalom munkása „íróművész”, aki nem „piaci műveket” alkot. Közeledtünk annak megértéséhez, hogyan látta Gárdonyi a nyelv és az írói munka közép­pontjában az „ellentézis”-t. Ismertetésünk harmadik fejezete újabb lépésekkel vitt közelebb Gárdonyi Géza írói tevékenységének részleteihez. Ez a rész gyakorlati jellegű bejegy­zéseket tárt az olvasó elé. Közben az író által alkotott, újabb egyéni fogalom, a Biti került szemünk elé. Ezt a központi fontosságú Gárdonyi-leleményt nem tehettük teljesen világossá, de felvillant egy nagy erejű szem a mozaikokból, amelyek együttesen Gárdonyi stílusát adják. A halhatatlanság, a végtelenség, örökkévalóság fontos kövei Gárdonyi filozófiájának. Ehhez csatlakozik a Kő előfordulása, ami lehetővé teszi a többi szócsoport, a Bíbor, a Bársony és a Fű megismerését. Az író által önmaga számára rögzített gyakorlati tanácsok megvilágítják a szinonimaszótár készítését, elénk tárják az érdekes és nagy munka félbeszakítottsága ellenére izgalmas metszetét. Mindhárom rész — a terjedelem szabta határok között — szemelvénye­ket tartalmaz a szinonimagyűjtemény anyagából: az elsőben a kezdet, ok, in­dulás; a másodikban a színek; a harmadikban a külső fogalomkörének töredé-

Next

/
Oldalképek
Tartalom