Hevesi Szemle 12. (1984)

1984 / 1. szám - IRODALOM, MŰVÉSZET - Suha Andor: Kávéház a Halálraítéltekhez

ja a tábornok úr, de nagyon finoman, hogy a Ké­kesre megyünk, fiam. Nagyon örültem a jó fuvar­nak, a kellemes úri társaságnak, nyomom a gázt. . . Először Farkasmájnál néztem a mellettem ülő lányra, ő kedvesen visszanézett. Arnold bácsi, mi­csoda szemek! Atyúristen, ilyen szépet még so­hasem láttam! Szebb volt, mint Karádi Kataliné a Halálos tavaszban. Mátrafürednél már szerel­mes voltam, és éreztem, hogy a lány is belém/. Megsimogattam a kezét, azután a térdét, a comb­ját. Hagyta. Amikor elvettem a kezem (tetszik tudni, Arnold bácsi, hogy Mátrafüred után mennyi a veszélyes kanyar, ott szükség volt mind a .két kezemre), a lány visszahúzta. Jól van, gondoltam, csak a tábornok úrtól tartottam, de Mátraházán felőle is megnyugodtam. Pontosan ott, ahol jobb­ra kell fordulni Kékes felé, meghallottam a mél- tóságos asszony halk, finom hangját. — Látja, Benő, milyen szépen szórakoznak elöl a fiatalok ... ebből szerelem lesz, majd meglátja. Amikor a szálló előtt megálltunk és kisegítet­tem őket, a tábornok busás borravalót adott. Fi­noman összecsapta a bokáját és azt mondta: Szer­vusz. És köszönöm, fiam. Legyen szerencsénk, lá­togass meg minket, ha időd engedi. Ügy látom, a leányom, Cecília.. . De így van ez rendjén, szép magyar leány, szép magyar fiúval...” Raáb úr ennél a résznél felkapta a fejét, mert ő sem szerette az ilyen kokárdás meséket. Bámul­ta Gyuri szomorú, nagy orrát, fekete és ragyás arcát. „Szép fiú, szép magyar fiú ...” — ezeket gon­dolta, és ahogyan a fiú okos, kissé ravaszkásan csillogó szemébe nézett, .már azt is tudta, hogy ezt a mesét egyenesen neki találta ki a sofőr. — Gazember! — hálálkodott a történetért. — Uraim, kezdhetjük? Mindenki fegyverfogha­tó? — Vitéz Várkúti Mór bácsi lépett be ezzel a szöveggel a kávéházba. Az öregúr egész lénye ro­busztus erőt, sugárzó derű és meghökkentően drasztikus szelemesség. Tizenhat hidegvérű lova volt, szekere, kocsija, három melegvérű, szép lá­nya és két jól sikerült fia. Boldog ember volt. Weiss Mór 14-ben vonult be Nyíregyházára a huszárokhoz, lévén lóval bánó ember, fuvaros édes­apjánál kocsis. Tizenötben, az orosz fronton, egy ütközetnél 30 ló és 30 lovas életét mentette meg. Ö maga nyolc sebből vérzett. Rendkívüli bátorsá­gáért, amikor felgyógyult, őrmesterré léptették elő. Bátorságának legendás híre kelt, hőstettet hőstettre halmozott, a háború végén már alig fért a sok medál a kenyérzsákjába. Később, amikor vitézi telket osztogattak, lovat kért és Várkúti lett. Bőkezűen bárt embereivel, állataival egyaránt, mint azok az emberek általában, akik sokat nél­külöztek, mielőtt a napos oldalra kerültek. A mun­kát soha nem hagyta abba, akkor sem, mikor is­ten felvitte a dolgát. A lovakat etette, itatta, ápol­ta és hajtott ő maga is. Kurta szárú csizmába bújtatott, görbe lábait megfeszítette a deszkapal­lón, állva robogott a városon keresztül, hatalmas harcsabajuszát lobogtatta a szél. Lányai csiklan- dósan szépek voltak, egymástól teljesen elütő zsá- nerek. A szőke, fiús Ica úszó- és műugróbajnok­nő, Árnál a barna és kék szemű teniszbajnoknő. Terka, a legfiatalabb és fekete, a szerelem terén jeleskedett a fentiekhez hasonló sikerrel. Az idő­sebb fiú szakasztott apja volt, erős testű, könnyen hevülő, rettenthetetlen. A fiataltól egyszer gyer­mekkorában megkérdezték, hogy hívják, kicsoda az édesapja/. Ö azt válaszolta: — Tocsis... — mert selypített. Ukrajnában is így szólították a fiút, Tocsis, akkor is, amikor már nem tudott válaszolni, mert éhenhalt. Elütő zsánerek voltak tehát, de mindben volt valami az öregből, szín, tekintet, jellem, bátor­ság, durvaság, jóság — nagy hajlam a boldog­ságra . .. Az öreg Várikúti új paklit bontatott, csak origi- nál kártyával játszott. Kevert, osztott, meggyújtot­ta faintosát, ismert mozdulatával a felső ajkánál eligazította útban levő bajuszát és megszólalt basz­szusám: — Tere, Béla, ász, kassza. Kisvártatva bejött a kávéházba egy kocsis/. Szét­nézett, zavarban volt, mint aki véletlenül a szín­padra téved, holott csak a mellékhelyiséget keres­te. Illemtudósan levette a sapkáját, hatalmas, ga- néjos csizmájában Várkúti 'bácsi mellé kopogott és illendően megállt: —• Instálom, a ténsasszony üzeni, hogy Terka kisasszonynak gyermeke született. Csend. Mindenki a kártyáját nézi, meredt szem­mel. Mindenki tudja, Terkának nincs férje, lehet, az újszülöttnek apja se akad majd. Csak az öreg­úr emeli a tekintetét a kártyáról a kocsisra. — Igen, most már biztos, hogy kilenc hónappal ezelőtt a lányom lefeküdt egy férfival. Csak mi röhögtünk, az idősebbek hallgattak. Pedig akkor azt kellett volna mondanom, ha szá­jon is vág Várkúti bácsi, hogy ne tessék ilyen csúnyát mondani. Terka fejét nemsokára a vonat sínjéhez verik a csendőrök, mert csak egyedül ő meri majd leköpni azokat. Ugye, mégiscsak a ma­ga lánya, vére volt ez a Terka, Várkúti bácsi? De hát csak röhögtem akkor, amikor az öregúr szellemesnek szánt bemondása elhangzott. Tizenegy órakor érkezett Lipkovics úr, varrógép- ügynök és bérimádkozó. A kettő szorosan össze­függött, az igazság ugyanis az volt, hogy az ügy- nökösködésből már nem lehetett megélni, a kutyá­nak sem kellett akkoriban már a varrógép. Ezt a foglalkozást csupán a rang miatt tartotta meg Lip­kovics úr. Ha valakinek bemutatkozott, azt mond­ta: „Lipkovics, akvizitőr” — egy kissé orrhangon, franciásan ejtve a szót. Imádkozott hát mások helyett, mások lelki üdvéért, órabérben. Világosab­ban szólva: egy óra imádkozásért 5 pengőt szá­mított fel a megrendelőnek. Lipkovics úr különös, megható figura volt. Az egész ember csöndes, szomorú báj. Arca franciásan enervált, nagy, barna szemében nehéz sorsának összes szenvedése és tanulsága. Meglehetősen ma­gas, csontos ember volt, egyfajta választékos, de hanyag eleganciával. Sok öltönye volt, mind tisz­ta, frissen vasalt és kopott, valaha jobb napokat láthattak gazdájukkal együtt/. Most is, amikor sö­tét ruhában, fehér ingben, sevró cipőjén kamásni- val megjelent, érezte, látta az ember, helyén van itt és jó ízlésről tanúskodik minden. Pontosan 8

Next

/
Oldalképek
Tartalom