Hevesi Szemle 12. (1984)

1984 / 3. szám - IRODALOM - MŰVÉSZET - Losonczi Miklós: Egy finn szobrász Magyarországon

Hasonló precizitással írja le Yrjö Liipola a szol­noki művésztelep életét az 1910-es években. Plasz­tikus a bevezető is: „Szolnok jellegzetesen alföldi város, házai általában alacsonyak. Körötte szuny- nyadnak a nagy magyar alföld beláthatatlan ga­bonaföldjei” Említi a Tisza-parti Stőgermayer ven­déglőt, ahol hitelbe is adtak ebédet a festőknek, Frecskay, akit Fröcsöknek becézték, 1500 menüvel tartozott. A társaság megelevenedik Liipola han­gulatos jellemzésében, mintegy megadja a mű­vek és értékek emberi hátterét: „A csoport lelke az ismert középkorú festő, Fényes Adolf volt, akit a fiatalabbak nagyon szerettek, mert mindig jól érezte magát a fiatalok társaságában és részt vett valamennyi csínyükben. A fiatalok általában őt Fényes bácsinak szólították. Mindig vidám volt és csak akkor komolyodott el, ha a fiatalok közül valaki a munkáját mutatta meg vagy tanácsot kért tőle”. Pompás jellemzése ez nemcsak Fényes Adolfnak, hanem egy helyes, mértékadó emberi­festői magatartásnak. így folytatja a finn szob­rász a szolnoki helyzetképet: „Faragó Gézát, a vézna, nagyorrú rajzolót és festőt sohasem lehe­tett szomorúnak látni. Mindig kész volt a csíny­tevésre és karikatúraszerű lénye már puszta meg­jelenésével is jókedvre derítette a többieket. Sen­ki sem tudta olyan jól az akkor divatos táncokat miint ő, és másokat is pompásan tudott utánozni.. . Jávor Pál magas és vállas legény volt, csak a moz­gásában félszeg. öt jó pajtásnak tartották, noha nem találta fel a puskaport. Véleményét állandó­an változtatta, és mindig annak adott igazat, akit utoljára hallott.” Mindez nemcsak friss megfi­gyelés, hanem hozájárulás Yrjö Liipola részéről a magyar művészettörténelem adattárához. Szavakkal írt krétarajz Pólya Tibor vázlata is: ,,A legfiatalabbak csoportjához tartozott a szol­noki Pólya Tibor, mindig tele ötlettel a csínyek­re, és mindig gondtalan, akár volt pénze, akár nem. Arról volt híres, hogy még véletlenül sem mondott igazat, s ha a pumpolást díjaznák, egész biztosan megnyerte volna a világbajnokságot”. Yrjö Liipola a magyar és a szolnoki művészéle­tet egyaránt vidámnak értékeli, s ez egy kicsit a kor jellemzője volt, az utolsó könnyed pillanat, mosollyal telített évtized minden problémája elle­nére is a két világháború és a forradalmak előtt. Megemlékezik a szolnoki művésztelep pesti ven­dégeiről, leírja a szüntelen ugratásokat, mely Lech- ner Jenő és Frecskay között zajlott le. Optimális állapotokat ír le Budapesttel kapcso­latban úgy, hogy előnyösebbnek ítéli helyzetét Európa más fővárosaival szemben, megragadja jellegzetességeit is, említi pompás borait, az „öreg diófa”, a „Kakuk” és a „Márványmenyasszony” kisvendéglőket. A gasztronómia dicsérete mellett leírja a magyar szokásokat. így ítél: „Ha össze­hasonlítjuk Budapestet Béccsel, el kell mondani, hogy az előbbi városban már érződik a kelet ha­tása, az életritmus izgatottabb, hevesebb és az utca képe is egy kissé más, mert a vidékiek tar­ka ruhája ezt változatosabbá teszi’. Remek megfi­gyelés, olyannyira az, hogy Yrjö Liipola nemcsak a két város közötti pezsgő, ritmusbeli különbséget észrevételezi Budapest javára — van valami rit­mikai egyezés Párizs és Budapest között —, ha­nem a színkavalkádot is érzékeli, a színnyüzsgést, s bár nem említi, de ezt a saját Helsinki-néző­pontjából teszi, hisz ott ma is a színkezelést ille­tően egysíkúbb a nők öltözködése, a fehér és kék főszínekre korlátozódik. Figyelemre méltó Liipo­la következő megállapítása is: „A közlekedési esz­közökben is nagy különbség mutatkozott, mert Budapesten ekkor még nem volt annyi autó, mint a többi nagyvárosban. A lovas járművek gyako­ribbak voltak, ami nem csoda, mert Magyaror­szág lovas ország”. Elgondolkodtató, hiszen Bécs- ben ma is van romantikus hangulatot keltő fiák- ker, nálunk kiveszett. Éppen Budapest kedvező domborzati adottságai révén indokolt lenne a tö­megközlekedést bővíteni állandó, negyedórás ha­jójáratokkal Kővágóhíd és a Margitsziget, Árpád- híd között, felújítani a lóvasutat Zugliget térsé­gében és megépíteni a „Siklót” a Lánchíd budai hídfőjénél. Ezzel fővárosunk tovább szépülne és Európa legváltozatosabb közlekedési rendszerét is gyakorolná, annak muzeális — fiákkeres, lóvasu­tas, póni lovas — megoldásaival és változataival, bevonva e térségbe a Városligetet is. Nemcsak a tömegközlekedés javulna, hanem játékos elemek is növelhetnék népünk közérzetét és idegenforgal­munk érdekességét. S egyúttal ez a régi hagyo­mányok egészséges megújulását is jelentené. Idő­szerű a korrekció ezen a téren. Yrjö Liipola könyve más téren is akaratlan ta­nácsokkal szolgál. így ír: „Alig akad másik világ­város, amely olyan pompás gyógyfürdőkkel di­csekedhetne, mint Budapest”. Űj szállodáinkban gondolnak erre, de fővárosunk fürdőjellegét indo­kolt még tovább fokozni, ez is fokozná vonzerejét. Yrjö Liipola nemcsak a magyar—finn barátság rejtélyes nagy alakja, aki mindmáig jórészt is­meretlen közvéleményünkben, hanem a magyar művészettörténelem elfelejtett és felismerésre vá­ró személyisége, akinek szobrai nemcsak Helsin­kiben, Turkuban, Tamperében láthatók köztéren, hanem számtalan magyar múzeumban és magán- gyűjteményben várják katalogizálásukat és fel­fedezésüket. Jellemző az is, hogy a Helsinkiben felállított „Diana” szobrának az öntését a buda­pesti Krausz-öntödében végezték és ezt a talap­zaton olvasni is lehet. Ha számbavesszük a ma­gyar—finn barátság nagy apostolait mindkét ol­dalon, akkor hosszú a névsor Sajnovics Jánostól, Szinnyei Józseftől, Reguly Antaltól, Lakó György­ig, Zsirai Miklósig, Ortutay Gyuláig, Kodolányi Jánosig, Vikár Béláig, Képes Gézáig. Ide sorolhat­juk a gödöllői magyar szecesszió kiemelkedő kép­viselőit, Kőrösfői-Kriesch Aladárt, Nagy Sándort, Remsey Jenőt, Thoroczkay-Wiegand Edét, Koron- ghy-Lippich Eleket, Majovszky Pált és az Yrjö Li- ipalo műveit fordító Kriesch Tamást és annak fi­át, Kőrösfői-Kriesch Aladár unokáját, Kriesch Györgyöt is. A finn oldal is tekintélyes, mély a népünk iránti rokonságot és barátságot ápolta, közülük említhetjük meg Otto Donnert, aki 1872- ben az Őrségben kutatott, Akseli Gallen-Kallelát, Arvi Jarventaust, aki a 30-as években verset írt a magyar néphez, Petőfihez, Debrecenhez és Gu­lyás Pálhoz, továbbá Eira Pentinnet és Kaarina 5

Next

/
Oldalképek
Tartalom