Hevesi Szemle 12. (1984)

1984 / 3. szám - IRODALOM - MŰVÉSZET - Losonczi Miklós: Egy finn szobrász Magyarországon

IRODALOM MŰVÉSZET Egy finn szobrász Magyarországon Yrjö Liipola életműve A századfordulón megélénkültek a finn—magyar kapcsolatok. Az összehasonlító nyelvészet már a XIX. században Szarvas Gábor és Budenz József tanulmányok egész sorában hívta fel a figyelmet a finn-ugor rokonságra és az összetartozás szála­it erősítette a Kalevala diadalútja hazánkban, me­lyet Lönnrot Illés 1835-ben adott ki. Először nyel­vészeink barátkoztak, évtizedekkel később, a kap­csolatfelvétel második periódusában képzőművé­szeink. Az idő a századforduló pillanata, a kor- irányzat a szecesszió, melynek fejlesztésében a magyar és a finn művészet kiemelkedően jeles­kedett. Ez utóbbi tényező is siettette a találkozást, így került sor arra, hogy Koronghy Lippich Elek, Majovszky Pál és Thoroczkay Wigand Ede kez­deményezése révén a finnek nagy festője, a Ka­levala képi műfordítója, Akseli Gallen-Kallela 1907-ben és 1908-ban önálló kiállításon mutatko­zott be Budapesten, a Szépművészeti Múzeumban, az intézmény több művet vásárolt tőle, a művész többet adományozott, közte a nevezetes „Gorkij” portrét. Akseli Gallen-Kallela magyarországi idő­zése alatt barátságot kötött a gödöllői művész­telep tagjaival, elsősorban Kőrösfői-Kriesch Ala­dárral, Nagy Sándorral. — Ö hívta fel a figyel­met Remsey Jenő tehetségére, lendítette festői indulását. A magyar szecesszió nesztora Remsey Jenő otthonában őrizte az Akseli Gallen-Kallela adományozta sílécet, melyet a gödöllői festők év­tizedekig használtak. Ma is megvan, becses em­léktárgy. Kőrösfői-Kriesch Aladár fia volt Kriesch Ta­más, róla festette „Tamás úrfi a tyúkkal”, „Ta­más betegen”, valamint „Gábor és Tamás” című portréit, a magyar gyermekábrázolás Csók Ist­vánhoz és Szabó Lőrinchez hasonló gyöngyszeme­it. Kriesch Tamás 1909-ben született, középisko­lai tanulmányait a gödöllői gimnáziumban vé­gezte, magyar—angol szakos oklevelet kapptt a budapesti bölcsészkaron. Éppen a magyar—finn kapcsolatok és finn barátaik révén érlelődött meg benne 1960 körül, hogy megtanul finnül. Ez a ter­ve kiválóan sikerült, ösztöndíjjal Finnországban is járt, számtalan finn csoportot vezetett hazánk­ban, s ami lényeges, lefordította Yrjö Liipola finn szobrászművész „Mustelmia” (Emlékeim) cí­mű könyvét, mely jórészt magyarországi élmé­nyeit tartalmazza. Pontosabban a könyv csak bi­zonyos fejezeteit ültette át magyarra, melynek egy része meg is jelent a Művészettörténeti Érte­sítő 1979-as évfolyamának első számában. A hi­ányzó fejezeteket fia, Kriesch György most for­2

Next

/
Oldalképek
Tartalom