Hevesi Szemle 11. (1983)

1983 / 4. szám - IRODALOM - MŰVÉSZET - Salga Attila: Leláncolt kötelékek

másokra vetítik, másoknak tulajdonítják. ... A lépcsőházi bejáratnál levő virágcserepet felborít­va találtam, kifolyt belőle a föld, szét volt ta­posva az én gyönyörű muskátlim .. . Igazán békés temrészetű vagyok, tudóik is alkalmazkodni, ha muszáj, de ez már mindent felülmúlt. Marikától, a legkedvesebb tanítványomtól kaptam, amikor nyugdíjaztak: „Emlékeztetőül, örök mementóként, sok szerettettél és hálával”. Még most is őrzöm valahol a kis cédulát. Magam locsoltam, ápoltam, állandóan virágzott, a csodájára jártak volna, ha kint a bejáratnál helyezem el, de nagyon fél­tettem. S akkor idejönnek ezek, és felrúgják a legelemibb együttélési szabályokat is. Csak az a kölyök lehetett, mert annak még a szeme sem áll jól. Nagyon izgultam, bevettem egy Seduxent és úgy kopogtam be hozzájuk. Benyitottam, mert nem kaptam választ. Bár ne tettem volna! Ápo- rodott dohszag áradt mindenhonnan ... Szemben egy ócska vitrinsor, repedt, törött üveggel, por­színű heverök összetolva, rajta horkolt koszos munkaruhájában az öreg. A fiú a padlón játszott az ólomkatonáival. Az asszony üveges szemeivel bámult a nagy semmibe. . . Büdös pálinkaszag! Hányinger környékezett, nem mertem az ajtóból beljebb menni... — Mi a francot akar?! Mi?! — Rám nézett ugyan az asszony, de nem hiszem, hogy látott is, mert csak úgy maga elé mondta. — Vén banya, csukd be az ajtót, huzat van! — Ügy kiáltott rám az a kölyök, mint az anyjá­ra szokott. De aztán az ajtó nagy csattanással magától becsukódott. — Kérem, én azért jöttem . . . , mert... csak a fiuk lehetett, aki a bejáratnál széttiporta a mus­kátlimat .. . — Én a Lackót jól nevelem, vegye tudomásul, az nem foglalkozik a maga koszos virágaival. Oszt különben is, ki látta? Látta?! Látta valaki, mi?! Jobb lenne, ha a saját portáján söpörne. Korán reggel csapkodja az ajtót, meg folyatja a vizet, csörög az edényeivel, meg huzatot csinál. Most meg a saját virágját is széjjeltapossa?! Tudjuk, hogy nem normális, mondták nekünk, de a hét­szentségit, vegye tudomásul, hogy mink is itt lakunk, oszt itt minden ugyanúgy a mienk is! Mindig csak itthon dögliik, vonaglik, nem mer ki­menni a napra, fél, hogy elolvad. Mink meg nem mehetünk sehova maga miatt, mert nem merjük itthagyni a lakást. Átkozott vén szipirtyó, aztán néhogy felgyújtsa, mert kisütöm benne a zsír­ját!... — O — Nyár van ..., forró, fullasztó ... Fehér ruhá­ban, kék övvel a derekamon, kék masnival a ha­jamban futok, rohanok, el akaróim érni a hori­zontot ... Versenyben vagyok a bárányfelhőkkel, én viszem a szelet, az illatosat... Ha akarom, erős vagyok, mint a démon, ha alkarom, kedves és kívánatos, mint a szűz leány ajaka ... Niesak, kis búzavirág! Miért hajtod le kislányosan kócos fejedet? Körbefutlak, felvidítalak ... Te pipacs, mit kérkedsz piros taréjoddal? Szép vagy, büszke, hatalmasnak érzed magad, úgy pöffeszkedsz, mint valami hatalmas kakas a szemétdomb tetején! De én még tőled is hatalmasabb vagyok! Széllapátom odavág, s máris darabokban röpül velem vörös büszkeséged ... A szarkaláb még így is meghajol előtted, pedig te már nem vagy seniki a búzatábla széléin, csak zöld kóró maradt belőled, magháza­dat szétveri majd a jégeső, madarak begye emészt meg, beléd esik a zsizsik, a forró nap enyészt el, gyermekek unott játékaként a tűzben végzed .. . Most már egy kicsit magamhoz tértem. Jót tett még egy Seduxen, alvás és utána hiidegvizes bo­rogatás. Ilyen szégyen még nem ért soha életem­ben! Hozzám ilyen szavakat nem vágott soha sen­ki! Istenem! Istállót csináltak a lakásomból is. Ez a bűz, ez az oduszag, mindenbe beleivódik, lelassul tőle a vérem... Hát kinek ártottam én?! Bántottam én őket? Bevonultam az én magam kis világába, nem törődtem velülk. De nem hagy­tak nyugton . . . Szegény Lajoskám, ha most itt lennél velem . .. ! Milyen aranyos voltál, ahogy a kócos fejed az ölembe hajtottad. Hát arra emlékszele-e még, ami­kor kiszaladtál az udvarra, egyenest neki a jegy­zőnek, a)ki éppen akkor jött hozzánk. Az meg felkapott, a magasba dobott, aztán elkapta a kis testedet, mint egy labdát. Te csak sikoltoztál, or­dítoztál. Utána soha nem bocsátottad meg neki, mindig elbújtál amikor jött, és még a kedvenc selyemcukroddal sem lehetett előcsalogatni. Pedig nagyon rendes emiber volt a jegyző úr... Azt mondod, akkor is kilátszottak a fogai, amikor csukva volt a szája? Ö arról igazán nem tehet, hogy ezzel a szépséghibával jött a világra ... Nyug­talan, izgő-mozgó csintalan gyermek voltál: egy­szer addig szaladgáltál, amíg össze nem estél, én ápoltalak, raktam rád a borogatást, legyezgettelek, de fél óra múlva már a konyhában nyalakodtál. . . .. . De ez még az előtt történt. . . — O — A szótárban nagyon sok szakkifejezést talál­tam. Mind illik a szomszédok betegségére. Cik- lotímia: mániás-melankóliás pszichopátia, hangu­latváltakozás. Cinizmus: az erkölcsi értékeket nem tisztelő, az eszményeket és az elfogadott szoká­sokat lebecsülő és nyíltan gúnyolódó szemlélet és magatartás. Cirkuláris pszichózis: a mániás de­pressziónak az az alakja, amelyben a mániás és melankóliás szakaszok egészséges állapotokkal vál­takoznak, vagy egészséges szakaszok nélkül vál­takozva, illetve keveredve és ilyenformán perio­dikusan ismétlődve fordulnak elő. Családi konstelláció: azoknak az eljárásoknak az összessége, amelyek a gyermeket a családtagok­nak egymáshoz való viszonyából eredően érik. Degenerálódás: valamely szerv vagy szervek, il­letőleg a gondolkodásmód vagy jellemmegnyilvá- nulásoík fokozatos elfajulása, megromlása. Depresz- szió: lehangoltság, levertség (melankólia). Ego- diasztolé: túlzott, fokozott éntudat, az énérték túl­becsülése. Egoizmus: az olyan emberre jellemző állapot és magatartás, aki saját önös érdekeit a közösség, a társadalom és mindenki más érde­kei elé helyezi.... 10

Next

/
Oldalképek
Tartalom