Hevesi Szemle 5. (1977)

1977 / 1. szám - TUDOMÁNYOS MŰHELY - Cs. Varga István: Ady és Németh László I.

niségek tüzes elfinomodását: Finom remegések... Szűz borzongások.. . királyfia volnék. Németh László szerint a magyar író, természete el­lenére képezte magát a nyugati példához: „egy kicsit mindig Kazinczy, írói alázat és önművelő heroizmus gör­cse tapasztja Európához”. Furcsa paradoxon, hogy Ady, aki „Dévénynél tört be, a Nyugat vezére lett, a Nyugat­tól legfüggetlenebb magyar poéta”. Ady lírai önarcképe elbűvölte hódolóit: ő a szent Napkelet mártírja, aki nyugaton keres enyhülést. A be­teg telhetetlen, aki előtt félig csókolt csók tüze lángolt. Ö a Gangesz-parti álmozdozó, akinek szíve nagy harang­virág és finom remegések az ereje. Kialakul a magyar romlás virágának képe, de vele együtt megjelenik a ké­pet szétszedő, részletező és kiigazító, meghazudtoló elem­ző szenvedély és felelősség. Az önáltatás folytonos kor­rekciója már az Űj versek Adyját jellemzi. Ü a póruljárt Zarathusztra, akinek roggyant a lába, süppedt a melle, aki végtelen távolokra, Űj vizekre vágyik. A természeti tünemény Apolló-Ady a diadalmas élet szerelmese. Talán Kincs tanár úr, a zilahi görögprofesz- szor hatására, szakadatlan evőé, kitalált görögség hallik költészetében: Aki él, az mind örüljön, Mert az élet mindenkinek Kivételes szent örömül jön. Adyban föl­tárnád az aloe. Ö maga persze túlozta ezt a dekadenssé- get, hiszen még az idegbeteg, megrokkant Adyban is érződött a robusztus alkat, az ideges remegés is inkább az önmagától megmámorosodott erő reszketése, mint ener- vált finomkodás. Ady valóban ős földnedveket hozó, gyönyörű, derült lobogásra oktató Paraszt-Apolló volt, aki a másik Istent, a Szamaras Embert is egyfajta Apol­lónak látta. A démon, a város lánya is ott kísért versei­ben. „Vadházasság ez a költészet a Paraszt-Apolló közt, aki talán a magyar líra nagy szimbóluma és a Démon közt, aki ki fog rothadni a világból, mint kirothadt a rokokónyájassággal és a wertheri érzékenység.” Németh László, aki a görögségben a népnyi méretű minőség forradalmára, legszebb eszméire talált igazoló példát, minden aloe és evőé ellenére így ír első tanul­mányában Ady görögségével való kapcsolatáról: „Ady nem volt hellenista. Hellász az ő szemében a tavaszos, kris­tályos, karcsú életérzést jelentette. Az Apolló, Athén, faun, evőé szavaknak ilyen szín felel meg versei hang­érzés konstrukciójában. Valójában Ady túl mai ahhoz, hogy görögös legyen. A görög vers fölényes, lebegő, az Ady-vers «ideges* , nyugtalanító.” .. .s vidáman bugy- gyan Torkomon a szüreti ének — az ilyen sztakkátó so­rokhoz Adyn kívül a huszadik század is kellett. A felismerést továbbgondolva megállapíthatjuk, hogy Ady valóban nem görögös, nem mediterrán ember, hanem Északi ember. Az Északi ember vagyok című, Monte-Carlóban keletkezett versét A Tiszaparton című­vel összevetve láthatjuk, hogy az előbbi életvallomás, a másik csupán az elvágyódás hangulatának bizonyítéka. Útját zord gonddal járó embernek érzi magát, a csacs­ka Déllel szemben vallja: Északon gyökösebb a szó Mé­lyebbről jön és nemesebben. A vers súlyponti helyén, a záró részben így összegez: Ha én szólok, Észak be­szél, Fagy és fátum fogja számat: Ember beszél, kinek a sors, Az élet, évek és napok Szívének gyökeréig fáj­nak. A nagy lírai vallomás, kitárulkozás versében, a Szeretném, ha szeretnének címűben is ezt a mélyről fel­szakadó hovatartozást tudatosítja öndefinícióként: Va­gyok, mint minden ember: fenség. Észak-fok, titok, ide- genség, Lidérces messze fény, Lidérces messze fény. Ez pedig nem déli, nem mediterrán alkat vallomása, akkor sem, ha Ady a görögségbe nem csupán léggyökereket bocsátott. Koncepciójának megfelelően, így épül be Ady és a görögség viszonya Németh László eszmerendszerében: Ady „Nyugatra hajtotta a magyart, de közben ősibb kul­túrák felé bocsátott gyökeret: a régi protestáns Ma­gyarországon át a Bibliába, saját lírikus-vérmérsékén át a görögségbe”. Az egyéniség és a magyar költészet jel­legadó rétegein át az emberiségbe, az ún. Európa alatti kul- túrrétegbe bocsátott gyökérről van itt szó, amely elő­segítette az emberi kultúrába emelhető, sajátosan egyé­ni és nemzeti értékek felismerését és szintetizálását. Ady és Németh László az egyéni és nemzeti múltat jelent meghatározó tényezőnek tartotta. Mi sem jellemzőbb erre, mint ösztövér alkati meg­határozóknak A vitathatatlan Adyban történő, tömör és mégis finoman árnyalt bevonása: Ady „Apai nagyapja Wesselényi Miklós jóvérű gazdatisztje; apja hétszilvafás; anyai ágon papok ivadéka. Szülőföldje a Belső Szilágy­ság: ízeit őrző szigete a hajdanvolt erdélyi magyarság­nak”. Gyerekkorában még a szülőföld templomaiban fris­sen szóló zsoltárokat hallhatja. Aztán végigjárja az is­kolákat, de kiveszi részét az élet iskoláiból is. Négy évet Nagykárolyban jár a piaristáknál. Szállásadói közt ta­lálunk sváb gazdát és tisztviselővé süllyedt kisnemest. Zilahon a hatodikat elvégezve, szivarra gyújt, nyilvá- no iváson látja vendégül tanárait. Debreceni és pesti jogászként számtalan sürgönyön érkezett tandíjat úsz­tat el. Érdmindszent is Adytól nyer különös, fekete ér­telmet. Az Ér repedt árka, a süllyedt torony éjfélkor kongó harangja, a turk dúlta Kótó: mind Adyt jelentő jel. Végzetszél fütyül a fátumos szülőfalu fölött. Ezekbe a sötét színekbe vegyül Mihályi Rozália mérges csókja, amelyet semmiféle bűvszer nem moshat ki véréből. De ezek a sötét színek mégsem Ady ifjúságának színei. „Ár­nyak, melyeket egy későbbi kora vert vissza rá. A köl­tött élet költeményei.” A szülőföld igazi arcát a Párizsból hazatért Ady is­meri fel, aki a mindszenti úton megidézi a költőelődöt, a vén por-embert: Vajda Jánost. A téli Szilágyság vilá­52

Next

/
Oldalképek
Tartalom