Hevesi Szemle 4. (1976)

1976 / 2. szám - TUDOMÁNYOS MŰHELY - Salga Attila: Munkásmozgalom és eszperantó II.

IIIIWI ntlHtlttlllMItlllllillllltMimiilllHIIIIIIItillllltllimiltiltltlllllUIIHIimilllllllllllllllllllllllllllillllMI SALGA ATTILA: Munkásmozgalom és eszperantó II. a,. .2 A Magyarországi Eszperantista Munkások Egyesületének szépen in­dult munkáját az első világhábo.ú lefékezte és megakadályozta oly­annyira, hogy két évig (1917—1913) nem is működött. Számos eszperan­tista munkás esett orosz hadifogság­ba. Baghy Gyula, Sárosi Mihály, Mi- halik József, Bállá Ignác és mások hősies munkájának eredményeként százak — köztük civil oroszok is — sajátították el az eszperantó nyelv alapjait. A háború előtti vezetőség néhány lelkes tagja kezdeményezésére, az októberi polgári demokratikus for­radalom győzelme után, újból meg­indul a munkásegyesület tevékeny­sége. A kedvező feltételek mellett az eszperantista munkásmozgalom teljes fényével és erejével kibonta­kozhatott. Engedélyezték a nyelv oktatását a Budapesti Tudomány- egyetemen, ,létrejött a Nemzetközi Nyelvi Bizottság, amelynek alapító­tagjai között találhatjuk Biró Lajost, Karinthy Frigyest, Simonyi Zsigmon- dot és Balassa Józsefet. Ezek az in­tézkedések az eszperantó nyelv ál­lami elismerését jelentették. A Ma­gyar Tanácsköztársaság eseményei újabb lökést adtak a mozgalom­nak, s nemcsak a munkás, hanem a polgári eszperantistákat is lelke­sítették: közülük többen kapcsolód­tak be a HESL munkájába. Az eszperantisták a maguk sajá­tos eszközeivel segítették a fiatal proletárállamot: egyik legfontosabb céljuk az volt, hogy reálisan tájé­koztassák a külföldi közvéleményt a Tanácsköztársaságról és célkitűzései­ről. A magyar eszperantisták Hun- gara Revuo (Magyar Szemle) cím­mel eszperantó nyelvű lapot szer­kesztettek, amelynek anyagát a ma­gyarról eszperantóra fordított cik­kek alkották. A folyóirat példányai 12 európai ország eszperantista munkásszervezeteihez jutottak el : tag­jai anyanyelvűkre fordították és köz­zétették ezeket a cikkeket. Kun Béla Mit akarnak a kommunisták? című brosúrája is így vált ismertté egész Európában. 1919 áprilisában a hol­land gyári munkások szervezete és a Holland Szocialista Párt eszperan­tó nyelvű táviratban köszöntötte a Magyar Tanácsköztársaságot és Kun Bélát. Május elsején a budapesti eszperantisták a mozgalom zöld zászlaja alatt vonultak fel a mun­kásnemzetköziséget, a békét és a barátságot szimbolizálva. A Tanácsköztársaság vérbe fojtása az egész magyar nemzet számára rettegést jelentett. A munkásmozga­lom — így az eszperantista munkás- mozgalom is — illegalitásba vo­nult. Működtek ugyan Budapesten és környékén továbbra is az eszperan­tó csoportok, tevékenységüket azon­ban korlátozta és ásandó felügye­let alatt tartotta a csendőrség. Csak a húszas évek közepétől indult jelentős fejlődés olyannyira, hogy a rendszeres felügyelet ellenére a HESL már a munkások politikai to­vábbképzését is biztosítani tudta. A csoportok önállósága megnőtt, s 1923 és 1928 között az egyesület taglétszáma 600-ról 1500-ra emelke­dett, a csoportok száma tizenöttel nőtt. A mozgalom politikai jellege nyugtalansággal töltötte el a rend­őrség budapesti nyomozó főcsoport­ját. Egyik jelentésében ezt olvas­hatjuk: „A Magyarországi Eszperan­tista Munkások Egyesülete tulajdon­képpen 1920-ban indult fejlődésnek. 1924-ben már csoportjai vannak 8— 10 helyen... Az egyesület által hallgatólagosan megtűrt és meg nem akadályozott SAT (Nemzetnél­küli Világszövetség — S. A.) kom­munista propaganda gyakorlati eredménye mutatkozott abban is, hogy a megindult Vági-féle kom­munista mozgalom tagjai közt is számtalan esetben szerepeltek mun- káseszperantisták. A bolseviki propa­ganda karöltve járt a Természetba­rátok Turista Egyesülete és az Alko­holellenes Munkásszövetség hasonló tevékenységével. Az egyesület meleg­ágya lett a bolseviki propagandá­nak, amelynek ténye külsőképpen is megnyilvánult abban, hogy az egye­sület gyűlésein, előadásain, helyisé­geiben a tagok olyan eszperantó jelvényt viseltek, amelyen az eredeti fehér szín helyett a vörös színt használták alapul, vagy pedig — a megtorlást elkerülendő és a járatlant megtévesztő — jelvényeiken az ere­deti jelvény fehér és zöld színével együtt még egy színt, a vöröset al­kalmazták, s így a jelvények külső­leg a piros, fehér, zöld nemzeti szí­neket mutatták. A propaganda veszedelmesebb méretű elharapózhatóságának meg­akadályozására és a Magyar Esz­perantista Munkások Egyesülete mű­ködésének megfigyelésére és foko­zottabb ellenőrzésére a m. kir. bel­ügyminiszter úr 1928-ban 5337/1928. VII. rés. számú rendeletével hívta fel a hatóságok figyelmét." A belügyi szervek aggálya jogos volt. Egyre többen kapcsolódtak be az eszperantó nyelv révén a mun­kások nemzetközi harcába. Az egyik legnépszerűbb Eszperantó Nyelvtan tanfolyamok és magántanulók szá­mára c. kiadvány néhány év alatt öt kiadást ért meg. Mi okozta a tankönyv nagy sikerét? Az előszó­ban Tieder Zsigmond, a Magyaror­szági Eszperantista Munkások Egye­sületének elnöke, így vállaszol a kérdésre:,,... Napról napra nagyobb munkástömegek ismerik föl az esz­perantó fontosságát, azonban ez egyedül nem magyarázná meg a könyv népszerűségét is, hiszen sok és köztük több jó magyar nyelvű tankönyvvel rendelkezünk. A siker titka abban rejlik, hogy e könyvet dolgozó munkások írták — dolgozó munkásoknak." Hogy mennyire igaz ez a kijelentés, bizonyítsuk a tan­könyv példamondataival: ,,A munká­sok negyedrésze gyakran munkanél­küli és csak a háromnegyed része dolgozik... A nagy gépek mellett mint kis figurák, dolgoznak a mun­kások. A férfiak és a nők mellett dolgozik még a kisgyerekeknek tö­mege is. A legtöbb munkás naponta 9 órát dolgozik. Volt idő, amikor 12 —14 órát is dolgoztak s biztosan el fog jönni az az idő is valamikor, amikor csak 6 órát kell dolgozni. Akkor nem fogunk kisgyerekeket lát­ni dolgozni. Most nekik is be kell menni korán reggel és dolgoznak késő estig egy kis darabka kenyér­ért. Azért sem tanulni, sem iskolába járni nem tudnak. Kérdeztük őket, hogy mennyi fizetésük van, de azt mondták, hogy olyan kevés van, hogy abból nem lehet megélni. Most már mi is tudunk mindent ar­ról a nehéz munkáról, amit ők végeznek... Gondold meg munkástársam, meny­nyivel tudnád fokozni egyetlen tu­lajdonod, a munkaerőd árát még a kapitalista társadalomban is, ha ott tudnád azt eladni, ahol a legtöbb kereslet van, tehát ha nem akadá­lyozna meg téged vándorlásodban a nyelv nemtudása." Nem volt ritka jelenség az 1920 és 1934 közötti időszakban az sem, hogy eszperantisták vagy kiadványa- ik ellen nyilvános sajtópert indítót- tak. Az Akadémiai Kiadónál 1964- ben megjelent Markovits Györgyi Üldözött költészet c. műve hitelesen 55 számol be az elkobzott kötetek, per­be fogott eszperantisták bírósági ügyeiről. A Ni kantu (Énekeljünk) c.

Next

/
Oldalképek
Tartalom