Heves Megyei Hírlap, 2020. november (31. évfolyam, 256-280. szám)

2020-11-21 / 273. szám

jynni— folytatás az 1. oldalról | helyőrség portré 3 A fővárosi beszélgetéseink már olyanok voltak, mint amikor mesz­­szire szakadt családtagok mesélik el egymásnak, mi minden történt velük az utóbbi években. Szilágyi Enikő kolozsvári gye­rekkorát a nyirkos, hideg és szűkös lakás, valamint a pezsgő művészeti élet fogta keretbe: édesapja, Bor­bély Ferenc lírai tenor volt a Kolozs­vári Magyar Operában, a bemutató után rendszerint náluk gyűltek össze a színészek, énekesek, mű­vészek. A színpad közelében nőtt fel, már hároméves korától rend­szeresen vitték a szülei operába és színházba, koncertekre, édesapja otthoni gyakorlásai során ő maga is megtanulta a dalokat, áriákat, és kislányként örömmel szórakoztatta énekével a vendégeiket. Már színinövendékként remek szerepekben mutatkozhatott be, sikeres és ismert művész volt, ami­kor férjével úgy döntöttek, elhagy­ják Romániát. „Az előzményekhez hozzátartozik, hogy a férjem, aki bútortervező mérnök, 1986 óta nem dolgozhatott. Azelőtt egy hol­land cégnek volt a külképviselője, szerződéskötés miatt utazott vol­na Hollandiába, de leszállították a repülőről. Megérkezik két civil és egy rendőr, elhangzik a neve, sze­gény feláll, hogy itt vagyok. Tes­sék velünk jönni - akkor érezte, hogy valami nem stimmel, hiszen a civilek nyilván szekusok voltak. Elkérték az útlevelét és a személyi igazolványát, majd felszólították, hogy menjen haza. Másnap bement a rendőrségre, de nem adták vissza az iratait. Három évig munkanél­küli volt. Hetente többször behív­ták a szekura - mindig este és csak reggel engedték el. Azt kérték tőle, hogy általam súgja be a ma­gyar értelmiségi társaságot, addig nem kapja vissza sem a papírjait, sem az állását. Az én nevemet pedig kihúzták az új filmek szereposztá­saiból” - idézte fel Szilágyi Enikő az emigrációjuk előzményeit. Volt két nyugat-európai családtagjuk, a színésznő nővére svéd állampolgár volt, a férje testvére pedig svájci. „A nővérem küldött ezer dollár értékű svéd koronát, a sógornőm pedig kétezer dollár értékű svájci frankot, ezeket betettük egy borítékba, hogy az útlevélosztályon adjuk át az ügy­intézőnek. Kitöltöttük a papírokat, beírtuk, kik vagyunk, kihez men­nénk külföldre, és a kéréssel együtt beadtuk a háromezer dollárnak megfelelő valutát is. Óriási pénz volt. És megkaptuk az útleveleket” - mesélte. Csak egy barátnőjében bízhatott, neki mondta el, mire ké­szülnek, és rábízta a hátrahagyott tárgyait, bútorait is. „Hegyeshalom felé mentünk a férjemmel, és nagyon szótlanok voltunk. A határ előtt rám néz, és kérdi, ugye, semmi olyan dolog nincs nálad, amiért minket vissza­fordíthatnak? Nincs, mondom. Per­sze minden ott volt: a munkakönyv, a születési bizonyítvány, nagyapám kicsi ezüst szivartárcája, nagy­anyám lornyonja... minden. Mintha az ördög belém bújt volna, pedig tudtam, hogy nem szabad semmit kivinni. De hát hogy érkezzünk meg idegenbe üres kézzel? - idéz­te fel huncut mosollyal - Mondom a férjemnek, te csak ne izgasd ma­gad, nálam az égvilágon semmi sincs. Persze hogy megállítottak. De csak a bőröndöt túrták fel, ott viszont csak ruhák voltak, azokat egyenként kirázogatták. A férjem-2020. november RE DÉJAZÉT ILI ről csörgött a víz. Nem találtak semmit, átengedtek. Ahogy átér­tünk, meg kellett állnunk, annyira remegett a lábunk. Rám néz, hall­gatok, erre megszólal: Úgy érzem, hogy te mégis kihoztál valamiket. Mondom, persze, minden nálunk van. Apróságok, de minden, ami fontos.” A férje ötvenéves volt, ő har­minchét, amikor két bőrönddel nekivágtak egy új életnek. Turis­taútlevéllel hivatalosan három hó­napig tartózkodhattak külföldön, ezért az otthoniaknak csak ősszel lett nyilvánvaló, hogy nem térnek vissza. Enikőt várták a színpad­ra, a közönség már a nézőtéren, a kollégák jelmezben. A Sigmond István regényéből készült Szere­lemesőt. adták volna elő Tompa Gábor rendezésében. „Mesélték utólag, hogy történt, és látom Gá­bort magam előtt, fogja a derekát, járkál a folyosón tíz perccel kezdés előtt: Ne öltözzön át senki, min­denki készenlétbe, Enikő jönni fog. Ez a mondat azóta is fáj. Hogy ekkora csalódást okoztam” - je­gyezte meg, bár köztudott, hogy Tompa Gábor nem haragudott meg rá. A forradalom után levelet írt neki, visszahívta a társulatba, és a későbbiekben ismét dolgoztak együtt - a bevezetésben említett Júlia című monodrámát is Tom­pa rendezte, majd Samuel Beckett darabjából a Játék című közös elő­adásukat is. Arról is kérdeztem, hogyan élte meg azt, hogy míg itthon ünnepelt színésznő volt, Nyugat-Európában senki. „Sosem volt nagy egóm, nem voltam elszállva. Csak végez­tem a munkámat, mivel színész­nő vagyok, a reflektorfény jobban megvilágított, mint mást, de nem dimenzionáltam túl ezt a helyzetet - mondta. - Amikor nekivágtunk, tudtam, hogy a színészi munkáról le kell mondanom egy ideig, nem folytathatom ugyanott. De azt is tudtam, hogy ez nem végleges. Végérvényesen nem szakíthatok a hivatásommal.” Párhuzamosan tanulta a franciát és a hollandot. Egyik nap pincér volt egy luxus­­étteremben, Dior kosztümben és tűsarkúban, másnap meg egy bisztróban dolgozott, éttermet és mosdót takarított. Ahogy ő mond­ja, tiszta fejjel és vasakarattal sok mindent végig lehet csinál­ni, tisztességes, kemény munka volt ez is. Később Nyugat-Fland­­ria hivatalos tolmácsa volt egy évig a brugge-i törvényszéken és az ostende-i rendőrségen. 1993-ban Magyarországra jött, a debreceni Csokonai Színházban dolgozott, ahová Lengyel György igazgató hívta, nagy szerepekben mutatkozott be: Stuart Máriá­tól az Amerikai Elektrán át Ib-IRODALMI-KULTURÁLIS MELLÉKLET sen Hedda Gableréig. 1999-ben készült el a sanzonestje, amely megnyitotta az utat a francia kö­zönséghez is. 2002-ben az egyik est után egy hölgy kereste meg, aki egy dél-franciaországi kastély igazgatónője volt, hogy lépjen fel a kastély 400 férőhelyes koncertter­mében. Elfogadta a meghívást, és Franciaországban is állva tapsolta a közönség. Visszahívták a nyári napokra is, három nap alatt közel hatezren hallgatták meg, egy pári­zsi színház pedig koncertsorozatra szerződtette. A francia közönség szeretete erősítette meg abban, hogy egyik imádott sanzonénekesük, Barbara halálának tizedik évfordulójára új műsort állítson össze Barbara da­laiból. „Elmentem egy csodálatos színházba, a párizsi Théatre De­­jazet-be - kezdődik a Bonsoir, Barbara című előadása sikertör­ténete -, véletlenül az igazgatót is ott találtam a jegyiroda mellett. Volt egy kis dosszié a hónom alatt, benne volt minden, ami 2006-ig történt velem, és amiről úgy gon­doltam, fontos, hogy tudja rólam. Köszöntem, majd előadtam, hogy keresek egy szép színházat, és ha engem befogadna, itt tartanék egy koncertet Barbara évfordulójára. Az igazgató teljesen ledöbbent, azt mondta, még sosem keresték meg így, hogy valaki belép az utcáról azzal, hogy ő itt szeretne fellépni. Azt kérdi: Kicsoda maga? Mon­dom, minden itt van a dossziéban. Nevetett, hogy ezt ő most nem fogja elolvasni rögvest. Hagyja itt, de megmutatom a színházamat, mondta. Gyönyörű, olasz stílusú színház, 900 férőhellyel. Szól az igazgató: Menjen fel a színpadra! Mondom: boldogan. Felkapcsolja a reflektorokat, s kérdi, énekelne-e valamit a capella? Elénekeltem Barbara legismertebb dalát, a Fe­kete sast (L’aigle noir). Nem mond semmit. Csend. Nagy sokára meg­szólal: Énekelje el még egyszer. Eléneklem, s azt mondja: Tudja mit, zöld a jelzés, fel fog lépni itt.” Szilágyi Enikő a premierre Bar­bara egyik zeneszerzőjét, a világhí­rű Georges Moustakit is meghívta. (Ő szerezte Édith Piaf Milord című dalát is.) „Megkaptam az e-ma­­il-címét valakitől, és eldöntöttem, meghívom az estre. Hát mi veszí­tenivalóm lett volna? írtam neki egy gyönyörű levelet, bemutatkoz­tam és megírtam, hogy szeretettel meghívom, lépjen fel az előadáson egy-két dallal. A számomat is el­küldtem, és valószínűleg pont a számítógép előtt ült, mert azonnal felhívott. Amikor megszólalt a tele­fonom, elment az erőm. Azt mond­ja, boldogan jövök és fellépek, de előtte meg szeretném ismerni ma­gát. Mit csinál ma este? Itt ülök a gép előtt, mondom. Erre ő: na tudja mit, ne üljön, megadom a címem, és jöjjön, vacsorázzunk együtt. A Szent Lajos-templommal szem­közt, a Szent Lajos-szigeten egy szép manzárdos lakásban élt. 73 éves volt, de mintha 93 lett volna - láncdohányos, csupaszív ember. A bejárónő szépen mindent elkészí­tett, bemutatkoztunk, rögtön leült a zongorához, elkezdtünk énekelni. Eldőlt, hogy jön a premierre. Nagy siker volt az előadásunk. Aztán Moustaki meghívott a tavaszi tur­néjára is Madridba.” Szilágyi Enikő az est elismerése­képpen átvehette a Barbara-gyű­­rűt, ezt. a díjat a család adja annak az előadónak, aki a leghűségesebb Barbara világához. Dé csak az kaphatja meg, aki nem utánozza őt. Mint mondta, a franciákat na­gyon irritálja, ha valaki imitál egy előadót. 2017-ben kiváló művészeti munkásságáért kitüntette a Fran­cia Köztársaság Kulturális Minisz­tériuma a Művészet és Irodalom Lovagrenddel is. „Ez már feltámadás” címmel Szilágyi Enikő idén Trianon-em­­lékestet állított színpadra: kor­társ versek szólalnak meg a múlt századelő nagy hatású alkotóinak soraival együtt, Ady Endre, Kós Károly, Márai Sándor és Karinthy Frigyes több mint száz évvel ezelőtt papírra vetett gondolatai mellett olyan - a kisebbségi léthelyzetet jól ismerő - UlkbtÜlcfiáVSfftolmá­­csolja, mint Székely János, Farkas Árpád, Szőcs Géza és Farkas Well­­mann Éva. „Eldöntöttem, hogy ez az előadás felkiáltójel kell legyen, hogy többé ilyen ne történhessen meg” - jegyzi meg az előadó, aki a válogatáskor figyelt arra, hogy egyértelműen kiderüljön, a tra­gikus trianoni döntésnek voltak előzményei, többen figyelmeztet­tek arra, hogy ha ezen az úton me­gyünk tovább, elveszítjük Erdélyt. Mint rámutat, számos figyelmez­tetés ma is megfontolandó, ezért fontos újra és újra megvizsgálni a múltunkat - erre kínál lehetőséget ez a centenáriumi előadás. Mi kell ahhoz, hogy Szilágyi Enikő mind sanzonénekesként, mind Stuart Máriaként, mind Jú­liaként, mind Trianonról szólva hiteles legyen? „A hitem - mondja ő. - Vallásos, hívő ember vagyok, a szellemi és lelki életemnek ez az alaptápláléka. Úgy gondolom, bár­milyen szakmában elengedhetet­len az önzetlen, teljes odaadás és a hit, mert ebből jön a munkabí­rás, jön a szorgalom, s ha a Jóisten még tehetséget is ad hozzá, az csak plusz. De a tehetség munka nélkül semmi. Apám hét évet volt orosz fogságban, a nagymamám Kolozs­váron ez alatt a hét év alatt min­den reggel és minden este elment a barátok templomába. A hetedik évben egyik este, amikor befor­dult volna a templom bejáratához, azt érezte, meg kell állnia, és belül egy hang azt mondta: Mária, menj haza, mert hazajött a fiad. Remeg­ve hazatámolygott, és amikor édes­apámat meglátta, összeesett a bol­dogságtól, úgy vitték be a kapuból. Később sokszor elmesélte ezt ne­kem. Ha az embernek hite van, az mindenhez erőt ad - ezt tanultam és ezt tapasztaltam én is.” Szilágyi Enikő

Next

/
Oldalképek
Tartalom