Heves Megyei Hírlap, 2020. november (31. évfolyam, 256-280. szám)

2020-11-14 / 267. szám

2020. november 14. IV. évfolyam 46. szám 2 Lakatos-Fleisz Katalin tárcája 4 Lajtos Nóra novellája ó­www.helyorseg.rn % IRODALMI-KULTURALIS MELLÉKLET ff Shakespeare soraiban egy orvos tárja fel titkát az indiánok nem hagynak cserben minket ff Jánosi Andrea festménye - Az Sz. G. 60 - Album amicorum című kötet borítóképe (Erdélyi Híradó Kiadó ö Irodalmi Jelen Könyvek, Kolozsvár-Arad, 2013) vezervers René Char Szőcs Géza fordítása A partizán első megjelenése A költő hosszú időre visszatért apja sivatagába. Ti mind, akik szeretitek: ne szólongassátok. Ha úgy tűnnék nektek, hogy a fecske szár­nya nem tükröződik már többé a földön, ezt a bol­dogságot felejtsétek el. Az, aki a szenvedést mé­regette, nem mutatja már elő magát a tekintetek vöröses ájultságából. Ó, a szép és az igaz arra ösztönöz, hogy számtalanul legyetek JELEN a felszabadulás sortüzeinél! ohaitas Albatrosz, strucc, hattyú Farkas Wellmann Endre Magunkra hagyott Szőcs Géza. Mától másképp virrad fel a nap és semmi nem lesz olyan, mint ed­dig. Sorolhatnánk, ahogy egy nek­rológban szokás, a címeit, díjait, rangját, státuszát - de akik ismer­ték, túl azon, hogy tisztában van­nak mindezzel, tudják azt is, hogy sokkal nagyobb tragédia történt. Olyan ember ment el közülünk, akire mindannyian számíthat­tunk, akinek a személyes sorsok és a nemzet sorsa egyaránt kiemelten fontos volt, és napiparancs e sorsok ügyének egyengetése. E nekrológ is - túl az evidenciá­kon - csak arról tud szólni, hogy mennyire nincsenek szavak, és biztos vagyok abban, hogy Géza így akarta itt hagyni ezt a világot, hogy ezt a vákuumot érezzük utá­na: tudjuk, hogy pótolhatatlan. Fa­talista volt, mindig szembement a sorssal, mindig felvette a kesztyűt, és az élet legabszurdabb helyzeteit is a legnagyobb nyugalommal tudta kezelni. Imádta a veszélyt, lételeme volt, hogy olyan helyzetekben talál­ja meg mindig a briliáns megoldást, amelyek megoldásától mások régen elfordultak, s a világnak pedig az a része, ami nem rejtély volt a számá­ra, azt minden esetben kihívásnak tekintette, lett légyen szó irodalom­ról, politikáról, sorskérdésekről vagy épp a jövő fürkészéséről, ami­kor épp jóslatokba bocsátkozott. Tisztán látta a világot, minden ismerhető vagy felismerhető össze­függésével együtt, bosszantották az élet apró hülyeségei, portások, határőrök packázásai, de a fontos kérdésekben mindig magabiztos nyugalommal gondolkodott, bölcs tanácsait érdemes volt megszívlel­ni. Finom érzéke volt az abszurd­hoz, nyilván, nemcsak az iroda­lomban, de a hétköznapokban is, otthonosan mozgott az ésszel fel nem fogható dolgok világában -ahogyan egy költőnek illik. Aho­gyan egy mágusnak vagy sámán­nak. Talán épp ezért jó kifejezés a költő: ő az, aki világot tud teremte­ni, vagy újrateremteni, ha kell. Fantasztikus munkabírása is a fentieknek rendelődött alá: ön­pusztító munkatempóját nehéz volt követni, bár közvetlen munkatár­sai is nagyon sokan voltunk, mégis olykor kevesen ahhoz, hogy az igé­nyeinek megfelelően minden perc­re pontosan úgy történjen, ahogy szeretné. Többször tanúja voltam annak is, hogy haszonlesők veszik körül, akik a markukat tartva „jó barát­ként” lebzselnek körülötte, majd tele szájjal fordulnak ellene a háta mögött. Igen, ezt is ki kell mon­danunk. De azt is, hogy ezeken az embereken is mindig segített. Aho­gyan másokon is: nem tudok olyat, hogy bárkit elutasított volna, aki a segítségét kérte. Az is evidencia, hogy megosztó személyiség volt, de hát az ellenke­zője lenne szomorú. Költőként vi­szont nincs ember, aki ne ismerné el az érdemeit. Kockázatos dolog költőket, életműveket összehason­lítani, kánont írni is hálátlan fela­dat, vagy megkeresni bárki helyét bármely irodalomban, az ő helyét valahogy mégis mindannyian érez­zük, tudjuk. Nem mondhatjuk róla, hogy olyan volt, mint X., és azt sem, hogy nagysága Y. nagyságával mér­hető. Ő Szőcs Géza volt, punktum. Költészetének világából most három toposz jut eszembe, há­rom madár. Az albatrosz, a strucc és a hattyú. Az albatrosz a végte­len szárnyalás jelképes madara, a strucc (a Limpopo című kötetének főszereplője) a röpképtelen madár megtestesítője, amely egyéni és sorsszimbólumként vált az életmű egyik sarokpontjává, és a hattyú - a hattyú a kolozsvári sétatérről. A hattyú, aki arra figyelmeztet, hogy a legnemesebb dolgok is halandók, és legvégül csupán egyetlen do­log él túl bennünket, a költészet, a szépség örök parancsa. De még a megjelenése előtt áruljuk el, az utolsó, a hattyús könyv a hűség könyve is: azt hiszem, soha nem szerette ennyire senki Kolozsvárt, és ez a hattyúdal - amint az egész könyv ekként is értelmezhető - azt a fájdalmat és szomorúságot mond­ja el vagy mutatja meg, hogy az em­ber az életének legszebb dolgait is elveszítheti. Ahogyan ő Kolozsvárt. Ahogyan Kolozsvár őt. A rendszerváltás előtt Szőcs Gézát az erdélyi magyarság sza­badságtörekvéseivel, az egyetemes antikommunista ellenállással azo­nosítottuk, a rendszerváltás után pedig a szabadságtörekvések ki­bontakozásával. Most úgy tűnik, más idők jönnek... Amit tehetett ér­tünk, bevégezte, ezért ment tovább. f v

Next

/
Oldalképek
Tartalom