Heves Megyei Hírlap, 2020. október (31. évfolyam, 230-255. szám)
2020-10-05 / 233. szám
2 MEGYEI KÖRKÉP 2020. OKTÓBER 5., HÉTFŐ Ha elbontják, a mostanihoz közeli helyen szeretnék majd felállítani az emlékművet Archív fotó: Tari Ottó VBMip írekért ' P ' \ Ül HEOL.hu El kell költöztetni a szovjet sírokról a hősi emlékművet HÍREK Idős embereket köszöntenek MÁTRADERECSKE A településen évek óta hagyomány, hogy az Idősek Napja tiszteletére köszöntik a helybeli szépkorúakat. A járványveszély miatt az idén elmaradt a közös találkozó, ezért az önkormányzat vezetése személyesen juttatta el a község hetven éven felüli lakóinak az ötezer forint értékű vásárlási utalványt - tájékoztatta lapunkat Forgó Gábor polgármester. A napokban háromszázhuszonegy lakosnak adták-adják át az ajándékot. B. K. Házhoz jön a kormányablak KERECSEN!) Az önkormányzat tájékoztatása szerint a mobil kormányablakbusz a községben október 8-án, csütörtökön reggel kilenctől délig állomásozik a faluban, a Piactér mögötti udvaron. A kormányablakbuszon számos ügyet intézhetnek a lakók helyben. Személyi igazolványt igényelhetnek, lakcímváltozást jelenthetnek be, jogosítvánnyal, illetve diákigazolványokkal, útlevelekkel kapcsolatos ügyeket intézhetnek. B. K. Megújul a volt parókia SÍROK Jól halad a tanösvényes projekt fogadóépületének a rekonstrukciója. A volt parókia épületében az elmúlt napokban betonoztak, közfalakat helyeztek át, felújították a padozatot, s eltávolították a vakolatot a külső falakról. Rövidesen a tetőcsere, a vizesblokkok építése is elkezdődik. A Kútvölgyben közben elkészült a közel 340 négyzetméteres esőbeálló felújításának az első fázisa. Betonoztak és az elhasználódott faelemeket is lecserélték - tudtuk megTuza Gábor polgármestertől. B. K. Új helyet kell keresni az első és a második világháború helyi áldozatainak emlékére emelt köztéri alkotásnak, mivel ezen a helyen szovjet katonák nyugszanak. Tari Ottó otto.tari@mediaworks.hu CSÁNY Kettős emlékmű áll a falu- központjában, a könyvtár előtti kis parkban. A települések többségétől eltérően mindkét világháború helyi áldozatainak közös mementója ez. Baloldalán az 1914-1918 között elesettek névsora olvasható, a jobb felén az 1939-1947 közötti időszak halottainak neveit tüntették fel. A két oszlop között embernagyságú nőalak látható. Az emlékművet- ahogy az az önkormányzat honlapjának leírásában olvasható - 2000-ben állították Pádár Sándor kezdeményezésére. Noha a köztéri alkotást az elmúlt két évtizedben megszokták a helyiek, valószínűsíthető, hogy annak a közeljövőben új helyet kell keresni. A költöztetés oka: a mostani helyén korábban szovjet katonasír állt, felette obeliszkkel. Az orosz nagykövetség azzal kereste meg a község vezetését, hogy szeretnék, ha a korabeli állapotokat visszaállítanák. Ez a hadisírok gondozásáért létrejött nemzetközi egyezmény alapján kötelezettség is. Medve István polgármester nem tudja, pontosan mikor bontották el a szovjet emlékművet, de az biztos, hogy amikor a magyar hősi halottakét felállították, ott már nem volt semmi. Lapunknak azt mondta: tény, hogy szovjet halottak nyugszanak itt, mivel ezt dokumentumok is alátámasztják. Nem szeretnének szembemenni a magyar-orosz vegyes bizottság megállapodásával, ezért másik helyet keresnek az emlékműnek. Az már biztos, hogy az utóbbi helye is a helység központjában lesz, ám, hogy az áthelyezésre mikor kerülhet sor, azt még nem tudni. A várhatóan milliós költségekre az államtól kértek támogatást, ám a válasz nem érkezett meg. A járásban több helyen találhatók még az egykori szovjet emlékművek, amiket a szocializmus időszakában állítottak fel. így a lőrinci temetőben is, ahol csak annyi változás történt, hogy a tetejéről leszerelték a vörös csillagot. Hatvanban a megállapodás alapján 2012-ben a Kossuth téri „fekete szobrot” elbontották, s a városi temetőben helyezték el. Az emlékmű alatt egyetlen halottat - egy főhadnagyot - találtak. A feltárásban részt vevő szakember annak idején lapunknak úgy nyilatkozott, két és fél méter mélységig ásták a kutatóárkokat, de több ember földi maradványait nem lelték fel. Nagy István azt mondta: elképzelhető, hogy a tisztet szimbolikus szertartás keretében helyezte örök nyugalomra a város - ami akkor nagyközség volt - főterén. Az egri könyvtár is programokkal készül EGER A Bródy Sándor Könyvtár idén is csatlakozott az Országos Könyvtári Napok programsorozathoz, amely a könyvtár szakma legátfogóbb, legtöbb intézményt és résztvevőt megmozgató eseménysorozata. Azt 15. alkalommal rendezik meg és ebből az apropóból az ünnepek köré szerveződnek a hét eseményei. Az ünneplés - október 5. és 11. között - a koronavírus jelenléte miatt nem teljesen felhőtlen, ezért nagyobb odafigyeléssel és körültekintéssel szervezik programjaikat - tájékoztatott Szécsényi Orsolya könyvtáros.- Ebben a különös helyzetben tapasztaljuk meg, hogy az emberi kapcsolatok, a találkozások, a kultúra közvetítése könyvtárainkon keresztül milyen nagy kincs. Most kiváltképp nagy öröm minden megvalósult könyvtári program, amely lemerült lelki tartalékainkat hivatott feltölteni ebben a rendhagyó időszakban. Ezen a héten még inkább igyekszünk felhívni a figyelmet bibliotékáink közösségformáló, -teremtő szerepére - hangsúlyozta. Az eseményt 15. alkalommal szervezik meg Hétfőn Barna Béla turisztikai újságíró, túravezetö' új kötetének bemutatója lesz. Kedden a könyvtárban Erdődi Gábor író, műfordító vendégeskedik, aki Szergej Jeszenyin, Dylan Thomas, William Butler Yeats és Michael Hülse verseit fordította magyarra. A szerda Beatrix Potter Nyúl Péter és barátai című kötetére épül. Lesz mesefoglalkozás, kézműveskedés, a nap végén vendég lesz Szabó T. Anna írónő, a Nyúl Péter és barátai című könyv fordítója. Ez a mű egyetlen vaskos és gyönyörű kötetben adja át az olvasóknak Beatrix Potter huszonhárom meséjét és versét. A rendezvénysorozat ellátogat Pélyre, Ostorosra, Egerszalókra és Recskre is. A részletes programkínálat fellelhető a Bródy Sándor Könyvtár hivatalos honlapján. M. H. Folytatódott a történelmi sorozat a Bródy-könyvtárban Trianon eseményeit mutatták EGER Újraindult a járványhelyzet miatt a Bródy Sándor Könyvtárban félbemaradt Sorsfordulók-Sorsfordítók című történelmi szemelvénysorozat, melyet a bibliotéka az egri egyetem történelemtudományi intézetével közösen szervez. A legutóbbi programon dr. Bartók Béla Az egri társadalom és a trianoni béke 1920-ban címmel tartott előadást. A Sorsfordulók-Sorsfordítók sorozat az idén a modern Magyarország száz évvel ezelőtti traumáját, annak következményeit járja körül. Dr. Bartók Béla egyetemi docens a Helyi témájú volt a könyvtári előadás Fotó: Berán Dániel korabeli egri lakosság szemszögéből mutatta be az 1920- ban aláírt trianoni béke előtti és utáni időszakot. Az értelmiség, a diákság, az egyház tagjai már az aláírás előtt sorozatosan tiltakoztak a békefeltételek ellen és az egri ellenállás legismertebb szervezete, a Magyarország Területi Épségének Védelmi Ligája volt, amely a különböző társadalmi rétegeket összefogva folyamatosan hangoztatta hazánk gazdasági, politikai egységét. Az októberi előadás a kisebbségi kérdés történetének kevésbé ismert időszakával foglalkozik. M. H. Élelmiszerosztás EGER A Magyar Vöröskereszt Eger Területi Szervezete október 1-jén 8 és 15 óra között tartósélelmiszer-csomagokat osztott rászorulóknak a Klapka György út 9. szám alatt. Ide száztíz családot vártak. A következő osztásuk ma lesz a szalai városrészben 45 család részére, október 6-án még 45 famíliának biztosítanak csomagokat szintén a Klapka György úton. M. H. Fotó: Huszár Márk