Heves Megyei Hírlap, 2020. július (31. évfolyam, 152-178. szám)

2020-07-25 / 173. szám

8 II amuban suit Doqacsa Simm helyőrség AZ ORSÓ, A VETÉLŐ MEG A TŰ Élt egyszer egy faluban egy szegény árva lány. Apja-anyja még kiskorá­ban meghalt; nem volt neki egyéb rokona, csak a keresztanyja. Az egymagában éldegélt házacskájá­ban a falu végén, és szövésből, fo­násból, varrásból tengette az életét. Magához vette a kis árvát, tisz­tességgel felnevelte, és már korán munkára szoktatta. Mikor a lányka tizenöt éves lett, az öregasszony hirtelen megbetege­dett. Érezte, hogy nem sok ideje van hátra; ágyához hívta hát a kereszt­lányát, és így beszélt hozzá:- Édes lányom, tudom, itt a vé­gem. Neked adom a házacskámat, legalább fedél lesz a fejed fölött, és rád hagyom az orsómat, a vetélő­­met meg a varrótűmet, azzal meg­keresheted a kenyeredet. Azzal megáldotta a lányt, még egyszer lelkére kötötte, legyen min­dig szorgalmas és jámbor, aztán le­hunyta a szemét, és meghalt. A keresztlánya megsiratta, il­lendően eltemette, és attól fogva egyedül élt a faluvégi kis házban. Szorgalmasan dolgozott, szőtt, font, varrogatott, s amit csak tett, azon mind megfogant az öregasz­­szony áldása. A kamrában mintha magától szaporodott volna a len, és valahányszor egy-egy kendőt vagy szőnyeget szőtt, valahányszor egy­­egy inget megvarrt, mindjárt akadt rá vevő, és tisztességgel megadta az árát. így hát a lány sosem szenvedett ínséget, sőt még másoknak is tudott juttatni valamicskét a magáéból. Abban az időben történt, hogy a király fia végigjárta az országot, és feleséget keresett magának. De mert szegényt nem volt szabad választania, gazdagot meg ő nem akart választani, azt mondta:- Azt veszem el, aki egyszerre a leg­szegényebb is, meg a leggazdagabb is. Útja során elért abba a faluba is, ahol az árva lány éldegélt. Szoká­sa szerint nyomban kérdezősköd­ni kezdett, ki a leggazdagabb és ki a legszegényebb lány a faluban. Először a leggazdagabbat nevezték meg neki; a legszegényebb meg - mondták - egy kis házban lakik az alvégen. A leggazdagabb lány már reggel óta kint ült a kapujukban. Felcico­­mázta magát, kevélyen pávásko­­dott, s amikor a királyfi odaért, föl­kelt, elébe ment, és illegve-billegve mélyet bókolt előtte. A királyfi ép­pen csak végigmérte; nem szólt egy árva szót sem, meghúzta a kantár­szárat, és továbblovagolt. Porosz­­kált a szegény lány házacskája felé. Bezzeg az nem lopta a napot a kapuban! Bent ült a szobában, és szorgalmasan font, nem törődött semmi mással, csak a finom szállal meg a pergő orsóval. Hanem azért egyszer mégis föltekintett, s akkor észrevette, hogy a királyfi beles az ablakon. Mélyen, nagyon mélyen elpirult, lesütötte a szemét, és sza­porán font tovább. Hogy a szál ez­úttal elég sima lett-e, azt én nem tudom; csak annyit tudok, hogy a lány addig fonta a fonalat, addig já­ratta az orsót, míg a királyfi el nem lovagolt. Akkor aztán felállt a rokka mellől, kitárta a szoba ablakát, s azt mondta:- De nagy hőség van idebent! És utánanézett a királyfinak, néz­te, ameddig csak a fehér tollat látta, amelyik a kalapján lengedezett. Mikor már 4 toll is eltűnt a mesz­­szeségben, visszaült a rokkájához, és tovább font. Egyszer csak eszébe ötlött egy réges-régi mondás, még a keresztanyjától hallotta, az szerette munka közben hajtogatni. A lány eltűnődött rajta; észre se vette, egy­szer csak elkezdte dúdolni: Orsóm, orsóm, menj ki szépen, hozd ide a vőlegényem. Az orsó abban a pillanatban ug­rott egyet, és kiperdült az ablakon. A lány elámult, odaszaladt az ab­lakhoz, s az orsója után nézett. Hát látja: nagy vígan táncol tova a me­zőn, és csillogó-villogó aranyszálat gombolyít le maga után. Pergett, pergett, aztán hirtelen eltűnt a sze­me elől. Több orsó nem volt a háznál; a lány nem tehetett jobbat, elővette a vetélőt, leült a szövőszékhez, és sző­ni kezdett. Míg a vetélő ide-oda járt a kife­szített szálak közt, és zizegve, züm­mögve szőtte a vásznat, az orsó egyre tovább pergett, árkon ugrott át, bokrot szökött keresztül, s mire a szál a végére járt, utolérte a ki­rályfit. Az igen elcsodálkozott.- Hát ez mi? - kiáltotta. - Csak nem az utat akarja mutatni nekem ez az orsó? Megfordította a lovát, és vissza­ügetett az aranyfonál mentén. A lány pedig egyre a munkája mellett ült, s egyszerre csak dúdolni kezdte a réges-régi kis dalt: Vetélőcském, szőjél szépen, hozd ide a vőlegényem. A vetélő abban a pillanatban elpattant előle, kiugrott az aj­tón, s ott a küszöb előtt gyönyö­rű szőnyeget kezdett szőni, olyan szépet, hogy szebb talán még nem is volt a világon. A két szélén ró­zsák, liliomok díszelegtek, kö­zépütt aranymezőben zöld indák tekeregtek, köztük nyulacskák ugrándoztak, őzikék kandikáltak, szarvasok szökelltek, az ágakon meg tarka madarak ültek; egyéb sem hiányzott mint hogy nótázni kezdjenek. Megszökött hát a vetélő is. A lány mit tehetett mást? Elővette a tűjét, Grimm fivérek Változat I. (papír, vegyes technika, 40 * 40 cm, 1992) s varrni kezdett. Közben pedig azt dúdolta: Takaríts ki, tücske, szépen, • mindjárt itt a vőlegényem. A tű abban a pillanatban kiug­rott a kezéből, s mint a villám, elkezdett ide-oda cikázni a szobá­ban. Mintha csak láthatatlan szel­lemek dolgoztak volna a nyomá­ban, ide villant, oda villant, s lám asztalra, padkára szép zöld terítő borult, a székekre bársony feszült, az ablakon finom függöny fehér­lett. Az utolsó tűvillanáskor a lány kitekintett, és meglátta a messze­ségben a királyfi kalapján a forgó fehér tollát. Jött, jött a királyfi, amerre az orsó az aranyfonállal az utat mutat­ta. Odaért a házhoz, leszállt a lová­ról, bevonult a pompás szőnyegen a szegényes kis házba; a szobában ott találta a lányt. Egyszerű volt a ru­hája, de úgy ragyogott benne, mint bokron a rózsa.- Te vagy egyszerre a legszegé­nyebb is, meg a leggazdagabb is - mondta a királyfi -, gyere velem, légy a feleségem! A lány egy árva szót sem szólt, csak mosolygott, és a kezét nyújtot­ta feléje. A királyfi megcsókolta, ki­vezette a házból, nyergébe emelte, és hazavitte a palotájába. Megülték a lakodalmat az orsót a vetélőt és a tűt pedig elhelyezték a királyi kincseskamrában. Or­szág-világ a csodájukra járt; ők pe­dig nagy becsben tartották a ked­ves szerszámokat, amíg csak éltek. un a lap alatt MAGYAR SZÖVEG: RÁTKAI ATTILA Kántor Mihály I dór' 2546-ot írunk. Most alakult weg az Idoregeszeti tarsasag. Mely­nek egyik ügynöke vagy. Egy gaz üag gyújtó Megrendelesere visz­sza kell nenned a Meg kell szerezned a Mesebeli jáslt. Ut technika, gríffMadár egyik to ne« segít a Modern Mindent egyedül kell középkorba, es M ás c___________ cs ina inad! tégy nagyon körültekinti», Mindent vizsga]j Meg ! A honi játékfejlesztés története nagyjából egyidős a videojátékok születésének hőskorával. A nyolc­vanas évek számos magyar készí­tésű játékot, fejlesztőcsapatot vagy épp független tervezőt ajándékozott a világnak. Akik annakidején itt a Kárpát-medencében Commodore 64-én kezdték a videójátékozást, szinte biztosan hallották a tehetsé­ges esztergomi programozó, Rátkai Attila nevét. Az addig jórészt kül­földre dolgozó itthoni fejlesztők mellett a fiatalember elsősorban azzal tűnt ki, hogy játékai magyar nyelven íródtak. Ez akkoriban, a foghíjas angol nyelvoktatás idejé­ben igazi unikumnak számított. Ha valaki mögött nem állt egy külföldi kiadó, vagy épp a hazai No­votrade, akkor nem is nyújtózha­tott túlságosan messzire a játékok összetettségét vagy grafikai minő­ségét illetően. Szerencsére akkori­ban nagyban hódítottak a szöveges kalandjátékok, melyek elkészíté­séhez néhány opcionális állóképes illusztrációtól eltekintve elegendő volt begépelni a kaland szövegét és a programnak megtanítani a szö­vegértelmezési rutint. A magyar nyelv cirádás ragozásainak prog­ramnyelvre való lefordítása persze nem lett volna egyszerű vállalko­zás, így ezek a játékok legtöbbször a nyelv és a szövegbevitel egysze­rűsítésére törekedtek. A parancsok általában kimerültek egy ige, vagy egy ige, illetve egy főnév vagy főne­vek meghatározásával. Tehát az „el­bújik”, a „kinyit az ajtó” vagy a „ vág kés kötél” egyszerűsített utasításai már gyorsan és pontosan progra­mozhatóak voltak, emellett pedig a játékos számára is lerövidítették a gépelés idejét és könnyen elsajátít­­hatóvá tették a játék logikáját. Ma már nehéz elképzelni, hogy izgalmas játékélménnyel szolgál­hatott néhány parancs beírása és az arra érkező szöveges reakciók olvasgatása, ám ahogy az úgyneve­zett lapozgatós Kaland-játék-koc­­kázat könyveknek, úgy ezeknek is megvolt a maguk közönsége. A műfaj egyik leghíresebb darabja az ausztrál Beam Software gondo­zásában 1982-ben megjelent The Hobbit, mely J. R. R. Tolkien azonos című regényének interaktív adaptá­ciója volt. Ez mind illusztrációiban, mind pedig szövegértési rutinjaiban messze felülmúlta a honi darabokat, ám az angol nyelv alapos ismereté­nek hiánya miatt itthon nem igen terjedt el. Nem úgy Rátkai Attila 1987-es kalandjátéka, az Időrégész. Ebben egy, a harmadik évezred közepén alapított ügynökség tag­jaként a középkorba kellett vissza­utaznunk, hogy megszerezzünk egy legendás griffmadártojást. Eközben megmerítkeztünk a romantikus középkor számos motívumában, összegyűjtöttük a Lady elveszett ékszereit, majd alapos előkészüle­tek után a lovagi tornán megküz­döttünk a Fekete lovaggal. A játék végén ugyan kaptunk egy ígéretet a kaland folytatására, ám az végül sohasem készült el. A kiadásért fe­lelős Novotrade ugyanis addig húzta a játék kiadását, míg az valahogy ki­­szivárgott a berkeikből és kalózmá­solatok formájában kezdett terjed­ni. Mire valóban megjelent, addigra már szinte mindenki játszott vele, így az eladások minimálisak voltak. Rátkai Attila következő játéka, a feudális Japánba kalauzoló Bosszú nem annyira nyerte el a Novotrade tetszését, így alkotója inkább úgy döntött, magánkiadásban juttatja el a vevőkörhöz. Mivel akkoriban lemezeken, illetve magnókazet­tákon terjedtek a Commodore 64 játékok, Rátkai Attila a Keravill­ban vásárolt kazettákra másolta fel művét, nyomdában készített hozzájuk borítókat, amiket maga hajtogatott bele a kazetta tokokba. Hirdetéseket adott fel, majd pos­tán, illetve szoftvereket is forgal­mazó könyvesboltokban terjesz­tette azokat. Az eladások szerények voltak, de még így is meghaladták az Időrégész sikerét. Ezzel a modellel értékesítette kö­vetkező játékait is, a sci-fi környe­zetben játszódó két Új Vadnyugat epizódot. Itt a Holdon épített kupol­avárosok között tanyát vert Hold­maffia alvilágában kellett lavíroznunk és persze életben maradnunk. Sajnos a beígért harmadik rész - mely egy­szerre az Időrégész folytatásaként is funkcionált volna - végül nem látott napvilágot. Lecsengett a Commodo­­re-láz és Rátkai Attila érdeklődése is új horizontok felé fordult. Érdi Gergő, a Szingapúrban élő magyar programozó néhány évvel Forrás: gergo.erdi.hu ezelőtt saját indíttatásból úgy dön­tött, leporolja a szöveges kaland­játékok eme hazai gyöngyszemeit. Az Indiegogo közösségi finanszí­rozás bevonásával, valamint Rát­kai Attila jóváhagyásával mind a négy programnak elkészítette az androidos verzióját, melyeket im­már a modern mobil készülékeken is élvezhetünk. Emellett egy bön­gészőben is játszható változatot is megalkotott, melynek demóját in­gyenesen kipróbálhatjuk a progra­mozó honlapján. (Platform: Commodore 64, Android, webböngésző) IRODALMI-KULTURALIS MELLÉKLET 2020. iúlius / f

Next

/
Oldalképek
Tartalom