Heves Megyei Hírlap, 2020. július (31. évfolyam, 152-178. szám)

2020-07-11 / 161. szám

Mfjsni'— folytatás o 1. oldalról B helyőrség Nagymamám számomra nem volt a hagyományos értelemben vett nagyi, nem is szólíthattam így, csak Margitkának vagy nagymamának. Törékeny alkat volt, akár egy ma­dárka. Madárfészkeket és madár­hangokat gyűjtött, egész könyv- és bakelitgyűjteménye van, szájhar­monikán és gitáron játszott, kirán­dulóbotokat faragott, tolibabákat készített. Járta az erdőt, és ha elha­gyott fészket talált, szép boros- vagy más üvegpohárha rakta. Néha tojás is volt benne. Hímes tojás. Azokat is gyűjtötte. És volt egy úgynevezett Margitka-ülés, egy barátnőm nevez­te el így, amikor vendégségben járt nálunk. Ha jött, hetente egyszer, sohasem üres kézzel. Csokiparányt, macskanyelvet bontottunk, jókat lehetett vele kacarászni, együtt néz­tük Nils Holgersson vagy Willy Fog kalandjait, vele csodálkozhattam rá a világra, a hangyákra, a szép, mí­ves portékákra. Amikor megmutat­ta a verseit apámnak vagy megtár­gyalták a fontos, felnőtteknek való „ügyeket”, nem zavarhattam, mégse kezelt soha gyerekként. Sajnáltam is kamasz koromban, hogy nem be­szélgethettem vele komolyabb dol­gokról. — Mennyire határozta meg az életedet ez a családi háttér? Itt édesapádra, a nagybátyádra is gondolok. Te sem sodródtál távol az irodalomtól.- A család nem szólt bele az életem­be, a külvilág inkább, amikor pél­dául emiatt többet várnak el tőled vagy beskatulyáznak. Ne felejtsük el, hogy egy alkotónak is van em­beri oldala, vannak mindennapjai, ugyanúgy apa és anya, szerető férj és hűséges feleség vagy nagybácsi, nagymama, mint mások. A család­ban mindig figyelemmel kísértük egymást, természetes volt, hogy ők vannak. Magamtól választot­tam azt, hogy szerkesztő lettem, és előtte az irodalom szakot is. (Bár az ELTE-re nem akartam menni, mondhatni inkognitóban jártam Szombathelyre.) Azt, hogy ez az egész összességében mennyire ha­tározta meg az életemet, nagyobb távlatból kellene szemlélnem. A ha­gyatékokkal csak most kezdtem el komolyabban foglalkozni. — Nagy László életműve tar­togat-e még feldolgozatlan meglepetéseket? Mindent tu­dunk róla, amit tudnunk kell?- Mindenképpen tartogat megle­petést. Előkerültek a drámafordí­tásai, és ezek kutathatók lesznek a Petőfi Irodalmi Múzeumban. Nem tudhatunk mindent. Már csak nyo­mozhatunk és összerakhatjuk a mozaikokat. Sokan elmentek, akik mesélhetnének arról, amit még tudnunk kellene.- Azt gondolom, hogy a Nagy László-képedet azért mégis­csak a nagymamádtól hallott történetek formálták. Szécsi Margit — aki ugyanúgy kivá­ló költő volt — hogyan hordoz­ta őt az emlékezetében?- Nem is tudom, hogy van-e kiala­kult Nagy László-képem. Ami van, azt inkább apám formálta, és még mindig formálódik. Majd döntsd el magad. Farkas György rendezővel most készítettük az „Angyaltollat keresni mentem” - In memóriám Nagy László című filmet - az MMA-portrék sorába, reméljük, ha­marosan műsorra tűzik -, ebben ezt is próbáltam megfogni, körbejártuk a személyiségét, a pályaívet, mind­ezt kevesebb mint egy órába zsúfol­va - ezért is érzem úgy, ez még több ennél. A forgatás során, az utolsó órában, még valamicskét megismer­hettem Csukás István, Tornai József, Sára Sándor és Orosz János Nagy László-képét is. Szécsi Margitról pe­dig még egyáltalán nem készült do­kumentumfilm. Nagyapám Lacika lett számomra is, mert ő így emleget­te. Nagymamám nem nagyon mesélt róla, vagy nem emlékszem erre, ő in­kább cselekedett. Neki köszönhető, hogy a Nagy László-hagyaték egyben van, és nagyon ragaszkodott ahhoz, hogy az óbudai lakásuk megőrizze nagyapám .jelenlétét”; sokat tett azért is, hogy megnyílt az iszkázi em­lék- és alkotóház.- És édesapád?- Apám mesélt - de nem úgy -, a regölések és karácsonyozások em­lékeiről és inkább a gyerekkoráról, például, hogy mekkora füst volt a zuglói kis lakásban, hogy leste el apjától a kéz-, avagy csuklómozdu­latokat, ceruza- és ecsetfogásokat. A Versben bujdosó kötet borítóját már ő készítette, és később mind­kettőjük kiadványait javarészben ő tervezte, szerkesztette is.- Mindkettejük kultusza egy­re erősödik. Miben látod en­nek az okát? Bár tudom, te magad is sokat teszel a két hagyaték gondozásáért, de emellett is egyre gyakrabban találkozunk a verseikkel.- Örülök, ha úgy látod, erősödőben van a verseik jelenléte, és bár a mai napig vannak rajongóik, nem hi­szem, hogy kultusz lenne. Talán oka lehet annak, hogy újra „felfedezik” a verseiket, hogy irodalmunk felhí­gult és ők biztos pontok maradtak. Vagy az, hogy a mai negyvenesek, akik felnőttek-beértek-beérkeztek, már megtehetik, hogy azokkal a költőkkel foglalkozzanak, akiknek a versei jelentenek nekik valamit, és véletlenül Nagy László és Szé­csi Margit költészete is köztök van. Vagy azok olvassák szívesen, akik­nek szülei, nagyszülei vagy meste­3 rei ismerték, szerették őket és me­séltek róluk, ezáltal szerethetővé és emberközelivé téve költészetüket, vagy akik szeretik a jól mondható verseket szavalni; akiknek fonto­sak maradtak az alapvető értékek; akik megtalálják ma is verseikben a bánatukat, örömüket, dacukat. Avagy akik kíváncsiak voltak arra is, hogy Nagy László mellett Szécsi Margit vajon milyen verseket írha­tott... Egyre többen foglalkoznak velük úgy, mint költő házaspárral, most is íródik róluk egy színdarab. Költészetükben amúgy szuverének maradtak. Legfőképpen azonban a jól sikerült megzenésítésekben látom az okot, melyek konzervál­ják a verseket (többek között Sebő Ferencnek, Kiss Ferencnek és az Etnofonnak, a Mentés másként zenekaroknak köszönhető, és so­rolhatnám még: nagy rajongó volt például Cipő a Republicból), ko­molyzenében például Kocsár Mik­lósnak, Karai Józsefnek... Idén a Rokka zenekar zenésített meg egy albumra való Nagy László-verset, népzenei, világzenei elemekkel, de van köztük blues és sanzon is. A bolgárok ma is nagy tisztelettel tekintenek Nagy Lászlóra mint for­dítójukra, 2019-ben, többek között a Magyar Művészeti Akadémia tá­mogatásával is, átadták a felújított, szmoljani Nagy László-emlékházat és -kiállítást. — A kultusz épülésében jó­részt elsikkad egy érdekes pillanat: az interneten is megtalálható Kormos Ist­­ván-Nagy László-beszélge­­tés végén egy döbbenetes vízió hangzik el: Nagy László azt mondja, „csak a sírban vagyunk egyenlőek [...] a jövőben az emberi karakte­reket meg lehet változtatni művi úton, tehát lehet csinál­ni szelíd meg szorgalmas és egyéb embereket. A kérdés csak az, hogy nem változik-e meg úgy az ember, hogy már nem ember többé? Hogy az a megírt, jósolt, naponta szinte elmondott örök béke, harmó­nia, boldogság elfogadja-e ezeket a teremtményeket, lényeket? Alkalmasak lesz­­nek-e erre az édenre? Le kell számolnunk végre a szentsé­­ges közhelyekkel.” Nem eze­ket az időket éljük most? Az irodalomban is, meg úgy ál­talában? Ezért tettem fel az első kérdést.- De igen, kísérteties. Nagy László rézkarca Szécsi Margit Új heraldika című könyvéhez Ágh István, Nagy László és Nagy András (1976) LAPSZAMUNK SZERZŐI Dálnoki Zoltán (1964) író, újságíró, kritikus, szerkesztő Farkas Wellmann Endre (1975) József Attila-díjas költő, író, műfordító, szerkesztő Horváth Júlia Borbála (1972) író, kulturális antropológus, zenész Kántor Mihály (1974) szakíró Leczo Bence (1996) író, újságíró Nagy László (1925-1978) Kossuth-díjas költő, műfordító Szécsi Margit (1928-1990) költő, grafikus, illusztrátor Vibók Ildi (1970) író 2020. július IRODALMI-KULTURALIS MELLÉKLET Nagy Borbála Réka nagymamájával, Szécsi Margittal (1982)

Next

/
Oldalképek
Tartalom