Heves Megyei Hírlap, 2020. május (31. évfolyam, 102-126. szám)

2020-05-30 / 126. szám

4 novella AZ UTOLSO GARABONCIÁS Valamikor, midőn a kutyák éjszaka veszettül ugattak divatjamúlta fa­lusi házam körül és hirtelen elhall­gattak, mintha megszégyellték vol­na magukat, azt gondoltam, most megy el a kertek alatt Siska. Ha lakodalomból jövő szánka csörgött el lassacskán az ablakom alatt, ame­lyen az utasok oly mélyen aludtak, mint megannyi behavazott Nepo­­mukiak, tudtam, hogy Siska vigyáz a kasfarból a lovakra, hogy árokba ne tévedjenek, ugyancsak üldögélt a víg vásárból hazafelé bóbiskolva haladó vásárosok ládái mögött. Ha a nyugalmazott major, a falu má­sik oldalán jókedvében éjjeli zenét rendelt magának vagy rosszkedvé­ben pisztollyal kilőtte a pipát az őszi ködben ballagó parasztok szájából, azt gondoltam ismét, hogy néhány órával előbb Siska járt erre, aki az őrnagy levelére választ hozott a Dunántúlról attól az asszonyságtól, akibe a régimódi férfiú élete végéig szerelmes volt, miután egyéb dolga nem volt. Ha nyári reggeleken a ri­gók úgy énekeltek, mint a dombéro­­zók, akik egy új nótáért az éjszaka az ezüstkupakos szipkájukat hagyták Késő Fáninál, bizonyosan tudtam, hogy Siska ment át hajnalban a hí­don. A hosszú szőrű fuvaroslovak, amelyek egykedvűen jártak mesz­­szi lengyel városokat és kőoszlopos fogadói udvarokat, mindig felvidá­­modtak, ha Siska a fülükbe súgott. A Tiszánál a holdvilág elől eresz alá bújt révészlegények felébredtek, ha Siska a maga nyelvén átkiáltott hozzájuk a túlsó partról. Erdélyben, fehérlő országutakon gyors járása elhagyta a borvizes szekereket, a Tátra alatt bekopogtatott magányos kastélyokba és több újságot mon­dott a házigazdának, amennyit a falusi postás hord, a Bakonyban be­­nyitogatott erdőszéli korcsmákba és az erdőzúgásban a csárdás nagyap­járól beszélt hosszú történetet. Siska vándorlegény volt, talán mindenütt ismerték Magyarorszá­gon. Ő maga azt mondta örökös járás-keléséről, hogy egyszer igen fontos levelet bíztak rá, amelyet tíz esztendő óta nem tud kézbesíteni, mert nem találja a címzettet. Néha - amint Siskának kedve diktálta - egy igen nagy úr bízta meg a levéllel a bécsi piacon, amint ott bámészko­dott volna a Magyarországról jött komondorokra, a kutyák ugattak és a nagyúr szeme nedvesedett a köny­­nyektől. „Vidd el, fiam ezt a levelet annak az asszonynak, aki a gyerme­künket nevelgeti valahol Magyaror­szágon. Nem bánod meg.” Máskor, ha őszi sarat kapart le a csizmájáról, gomolygó kárpáti köd füstölgött száraz makkal díszített kalapja alól, Siska búsan dörzsölgette a kezét a nedves fán bizonytalankodó tűznél. „Sohase adhatom oda a levelet an­nak, akinek írták. Régen meghalt az már a várakozástól” - dörmögte. De sohase melegedett meg annyira - még akkor sem, ha a major cigá­nyokért küldte és a nagyerejű Siska nemcsak a cimbalmot, nagybőgőt vette a hátára a derékig érő hóban, hanem a muzsikusokat is - hogy megmondta volna: kinekkitől viszia nagy fontosságú levelet. És ilyenfor­mán hervatag férfiak, tavaszamúlt asszonyok, akiknek valamely titok (persze: szerelem) lappangott régen letűnt életében: felrebbentek a sö­tét zugolyban elgondolkozásukból, ha a korán beköszöntő őszi estéken Siska keresztülhaladt a falun. De megfeledkeztek kialvóban lévő pi­pájukon szippantani azok a faluvégi uraságok, akik sárga újságpapiros­sal beragasztott ablakaik mögött mindig fantasztikus örökségeket vártak - hátha éppen erről van szó a Siska levelében? De várták a ván­dorlót azok az őszi mezőként fakult leányok, akik ritkuló, rövidülő haju­kat mind bánatosabban fésülgették a tükör előtt - hátha Csillag Anna üzeni meg a haj növesztés titkát a levélben? Talán halottak is felültek ravatalukon két vagy tíz gyertya kö­zött, amikor Siska a faluba érkezett, tán megjött a levél, amelyet életük­ben hiába vártak? Szívet hidegítő őszökön, hancúro­­zó kedvű tavaszokon, elnémultan kanyargó országutakon, katzenjam­meres ócska fogadók környékén, behorpadt sírhalmú temetők mel­lett így mendegélt Siska sok eszten­dőn át. Haja és bajusza megsárgult, megpirult, mint a nagy fák levelei, kalapja megfogyatkozott, mint a félkerék a kerékjártók kapuján, lá­bai a lőcshöz hasonlítottak, amely­be annyit kapaszkodott, ha elfáradt, de rongyos köpenyege nem nyílott széjjel a titok felett, amelyet rejtege­tett. Hazugságokból élő öregek egy Krúdy Gyula pohár bor, vagy néha már csak a te­metés kedvéért rokonaiknak légvá­rakat építettek a Siska-féle levélről, ajtó mellé ültetett vénasszonyok holdas éjjeleken váratlanul meg­­pillantgatták álmukban azokat a piros arcú, nagybajuszú leventéket, akiket fiatalkoruk óta nem láttak, elkártyázott életű, zöldre kopott uraságok kisiettek a kapun, hátha meghalt valaki, kitől örökséget re­ménylenek? Az örök, kiirthatatlan reménység volt a vándorlegény, haldoklók felsóhajtottak: „Éppen itt volna az ideje, hogy Siska megjöjjön a levéllel!” Siska még egyszer visszatért, amikor már azt hittem, hogy töb­bé sohasem látom. Egy vasúti ko­csiban találtam meg, amely vagon azelőtt marhákat szállított, falára krétával vasutasok jelzései közé lel­kesen az volt írva: Magyarország. Siska igen nyomorult állapotban feküdt sok más társával együtt a szalmán. Emberek, akik hegyeik­ből, városaikból menekültek az el­lenség elől. Gyermekek, akik tágra nyitott szemmel bámulták a rákosi pályaudvart. Asszonyok, akik ha­marosan megtalálták a kutat, ahol vizet meríthetnek, de gyufájuk nem volt, amellyel tüzet gyújthat­tak volna. A vasúti kocsi tetején hó, amelyet Kárpát vagy a Királyhágó rázott rá szakállából emlékül. Az arcok sötétek, mint a fenyveserdő. Egy Rákóczi Ferenc-fejű öregem­ber, akinek rongyos ködmönét egy jóravaló hajdú sem venné magára, a haldokló Siska fejénél ült és arra biztatta, hogy adná elő a levelet, amelyet rábíztak. Siskát a hideg rázta. Ez az utol­só láz, amelynek fagyossága elől az emberek szívesen menekülnek a sírdomb hóbundája alá. A szeme félig kifordult, mintha olyan mesz­­sziségbe nézne, a múlt időbe, hogy belát a föld alá ismerőseihez. Az öreg földbirtokos csendesen káromkodott:- Mit akarsz a levéllel a másvilá­gon, Siska? Én talán még hasznát vehetném az örökségnek, amit rád­bíztak. Siska a fejét csavarta. A ködmö­­nös öreg duzzogva elhúzódott. Most egy viharvert, korán neki­őszült férfi fogta meg Siska gémbe­­redett kezét.- Te sok földet bejártál, ahol ma­gyarok laknak. Felrepültél a Felvi­dékre, átkeltél Erdélybe, átszöktél az ellenség láncán. Talán a felesé­gemtől való az a levél, aki nem tu­dott elmenekülni az ellenség elől? Siska nemet intett. Fakó asszony bújt elő rongyok­ban, mint a szegénység képmása.- Ember, légy magadbaszálló. Tán féljem, mindenem, kenyér­adóm, életem fele bízta rád a leve­let, midőn az ellenség elhurcolta a messzi rabságba? Könyörülj rajtam. Csak azt mondd, hogy él még, és erőm lesz tovább várni. Egy kisfiú és egy kisleány térde­pelt a haldokló mellé.- Apánkat, anyánkat láttad tán, vándor? Mi életünk végéig imádko­zunk a lelked üdvösségéért, ha hírt mondasz róluk.- A vőlegényem? - sírt közbe egy ifjú szűz. - A fiam? - rebegte egy félig vak asszony. - Elveszett va­­gyonomról tudsz talán? - remény­kedett egy tönkrement kereskedő. - Hová lett a vármegye címere? - dadogta egy őszbeborult fejű, halo­­vány férfiú. Siska felült a szalmán és mind lejjebb ereszkedett a szempillája. A menekültek körülállották a vándor­­legényt, akinek rongyos csizmáján tapadt minden magyar országutak sara, ruháján a foltok, mint Magyar­­ország térképén a megyék, kalapja mellett havasi gyopár és ibolya. A haldoklót körülvevő embergyűrűn egy fiatal legény tolongott át. Siska felnyitotta a szemét és örömteljesen intett. A keblére mu­tatott:- Itt van a menyasszonyod leve­le - rebegte. - Azt írja, hogy legyen bár ellenség évekig a hegyeken és síkságokon, hűsége meg nem törik: és visszavár szíve minden dobbaná­sával. Felébred bármily sötét az éj­jel, ha lépteket hall az ablaka alatt, megismeri a fehér galamb lehulló tollán a te üzenetedet, meghallja a süvöltő szélben a te messzi sóhajtá­sodat. Vár. Siska átadván az üzenetet, mint aki dolgát jól végezte, elballagott az árnyékvilágból.- A Felső-Tisza hullámaiban ké­kül a szeme, a válla fehérsége szűz, mint a tátrai csúcsok hava, a kezé­nek ujjai a szétváló magyar folyók, a Kőrösök, a fogainak sövénye a Ki­rályhágó hegylánca, arca, haja bar­na, mint a bánáti föld, hangjában lágy furulyaszó, amelyet északon hallani a Szent János tüzei mellett, érzelme mély, mint a Duna Drégely romjai alatt, reménysége a csillag, amelyet mélázó pásztorok látnak hegyeikről messzi Magyarország felett tündökölni; szájának méze Érmellék és Szerednye borához hasonlatos, jókedve játékos, mint a pisztráng a Poprádban és búja, búbánata halkan jön, mint az este ereszkedik le a fénylő máramarosi havasokra. Az ország szépe 5, felru­házva mindazon bájakkal, amelyek­kel a költők valaha Magyarországot magasztalták. Szívének nemessége végtelen, mint a búzatermés, lel­kének áhítata égbe emelkedő, mint Lomnic hegye, jósága oly áldott, mint a nyár a Duna völgyében. Ő írta neked a levelet, amelyben azt üzeni, hogy szakadatlanul, felejtés nélkül vár. Vár a Tisza mellett, vár a Kárpát alatt, jelen van Erdély ősi országutain, a Bánátban búzavirág kékségével virít, Pozsonyban a ha­rangok hangjában maradt meg a szava, hogy nyomban ráismerni. A fiatal legény keresztet vetett. A vándorló elment ugyan az élők so­rából, de itt maradt utolsó üzenete, mint az örökös reménység, a holtig tartó fogadalom, az álomban sem elfelejthető jegyesi hűség, amely­től elcsüggedt férfiak feje az égnek emelkedik. Ez volt utolsó szereplése Siská­nak, aki átjött a régi Magyarország­ból, hogy végre vallomást tegyen a levélről, amelyet egész életében hordozott északról délre, megállás nélkül, de sohasem kellett felbonta­ni a levelet, mert keleten és nyuga­ton is szabad magyarok laktak. LAPSZÁMUNK SZERZŐI Benyhe István (1954) író, költő, műfordító Bonczidai Éva (1985) író, szerkesztő Farkas Wellmann Endre (1975) József Attila-díjas költő, író, műfordító, szerkesztő Ilyés Krisztinka (1999) író, költő Kántor Mihály (1974) szakíró Karinthy Frigyes (1887-1938) író, költő, műfordító Krúdy Gyula (1878-1933) író, hírlapíró Lázár Balázs (1975) költő, színművész Leczo Bence (1996) író, újságíró M. Kácsor Zoltán (1978) író, költő Sutarski, Konrad (1934) József Attila-díjas író, költ-' IRODALMI-KULTURALIS MELLÉKLET

Next

/
Oldalképek
Tartalom