Heves Megyei Hírlap, 2017. december (28. évfolyam, 280-303. szám)

2017-12-23 / 299. szám

2017. DECEMBER 23., SZOMBAT KARÁCSONYI HANGULAT .19 Ungvári Jánosné lapunknak küldött karácsonyi története Mama papucsa a Jézuskán EMLÉK Idős asszony lévén sok-sok évvel ezelőtti a történet, amiről írok. Falun nőttem fel. Akkoriban nagyon hidegek vol­tak a telek, sok hóval. Talán ka­rácsony előtti utolsó iskolai na­pon történt. Reggel iskolába in­dultunk társaimmal a behava­zott úton, járda nem volt. Egy síkban volt a közút és a kísérő­árok. Közben véletlenül jött egy teherautó. Kicsit léptünk fél­re és máris két lány nyakig me­rültünk a gödörbe. Fiútársaink - nevetések közepette - kihúz­tak. Késve, de beértünk az órá­ra. Hazafelé sem volt könnyebb Ok X .J­a helyzet, mert a hó esett, csak esett. A közúton - nem sokkal a házunk előtt - hatalmas hó­fúvás kerekedett. Kiabálásunk­ra az otthon lévő szomszédok la­páttal alagutat fúrtak, azon búj­tunk át. Ezt még most is zsige- reimben érzem. A karácsonyok végtelen szépek voltak. Nem te­lis-teli ajándékkal, de annál több szeretettel. Még egy rövid történet, ami már sok évvel a fentiek után történt. Iskoláink elvég­zése után Egerben laktunk, de a nagy ünnepeket szülé­inkkel falun töltöttük. Oda HIRDETÉS V 7so n tu Községi Önkormány'a J hevében szeretettel kívánok áldott, békés Karácsonyt est összefogásban, közös sikereké) ***** gazdag, boldog itjevam HIRDETÉS Békés karácsonyi ünnepeket és sikerekben gazdag boldog új évet kívánunk minden kedves volt és leendő vendégünknek, ügyfelünknek és munkatársunknak! * Diamond Apartmanok Éva és Éva Bt. Meghitt pillanat Fotó: Fortepan jött a lézuska is, kisfiúnkkal együtt vártuk. Édesanyámat kellően beöltöztettük, ő hoz­ta a karácsonyfát. Egyről fe­ledkeztünk meg. A Jézuska lábbelije pontosan olyan volt, mint a mama papucsa. A két­éves fiunk már akkor is fi­gyelmes volt. Örült a szép fá­nak, de a szemét nem vette le a Jézuska lábáról. Azon el­mélkedett, hogy itt valami nem stimmel. Mi pedig mo­solyogtunk. Rám ezek az él­mények nagy hatással vol­tak, és feledhetetlenek. Ungvári Jánosné HIRDETÉS WÜLT KÖZSÉG^ I ÖNKORMÁNYZATA«■ gtT' ’ pfW ! A karácsonyi és újévi ünnepek 1||p közeledtével ezúton köszöni meg a település lakosságának 1 az évi együttműködését a közös célok megvalósításában. A további sikerek reményében kíván rir * a település minderkéakosának i KELLEMES KARÁCSONYI ÜNNEPEKET ÉS BOLDOG ÚJÉVET! m w w ' n Generál Kálmán története EMLÉK A szomszédunkban la­kott egy öreg néni, aki 1876- ban született. Nagy élettapasz­talattal bírt, sok mindenen át­esett, átélt háborús, nincste­len éveket, de ügyes, tapasz­talt, okos asszony volt. Ahogy beszélgettem vele, mint né­hány éves gyerek, 1952 tava­szán mesélte, hogy ő bizony még szaloncukrot is tud csi­nálni. Nagyon tetszett a gondo­lat, hogy karácsonyra jó volna nekünk is ilyet készíteni. Ma­riska néni mondta, hogy addig gyűjtsem a selyem- meg a szta- niolpapírt, simítsam ki, és egy dobozkában el lesz majd ka­rácsonyig. Úgy is tettem, eiég:; Előre örültem, hogy szép mennyi- js |esz sza_ ség gyűlt össze _ addigra. Na- loncukor a fankon. gyón szegények voltunk, és már előre örültem, hogy karácsonykor nekünk is lesz szaloncukor a fánkon. Ebben az időszakban jegy­rendszer volt, úgy adták a kristálycukrot is. Sikerült any- nyit összespórolni, hogy ka­rácsonyra legyen valameny- nyi. Eljött hát a Mikulás utáni időszak, és szólt Mariska néni, hogy itt az ideje, csináljuk meg a szaloncukrot. Az utcában ak­kor még több helyen volt tehén, ott vettünk vajat, tejet. Kellett még hozzá ízesíteni kakaópor, de ebből csak kevéske meny- nyiségre futotta, mert drága volt. Inkább cikóriakávét tet­tünk bele, mert azt olcsóbban meg tudtuk venni, ésez is kel­lemes ízt adott. Szaporítani meg darált diót tettünk hozzá. Mariska néni utasítására ösz- szefőztük a hozzávalókat, kiön­töttük egy nagyobb tepsire, és mikor már kihűlt, felkockáz- tuk. Nagy élmény volt, hogy ki­nyalhattuk a lábast, amibe főz­tük, így már érezhettük azt a csodálatos ízt, hogy milyen fi­nom lett a szaloncukor... A felkockázott darabokat pi­hentettük reggelig, így nem ragadt a papírra. Elővettük a selyem- és a sztaniolpapí- rokat, ollóval igazítottunk a nagyságukon, bevagdostuk a selyempapír végeit. A szalon­cukrokat becsomagoltuk a pa­pírokba, így már jól mutattak. A látvány nagy örömmel töltöt­te el szívünket, hogy a szegény embernek is lehet karácsonyi öröme. Mariska néni a jóságos mosolyával nyugtázta a tör­ténteket, és karácsonyi boldog­ság töltötte el a szívét, lelkét. Most már csak az volt a kérdés, honnan legyen ka­rácsonyfa. Kocsink, lovunk nem volt, gyalog vágtunk ne­ki a határnak a kisbabával, hogy egy másfél méteres szúrós borókát kivág­junk. Kiszemel­tünk egy majd másfél méteres bokrot, körbefogtuk egy rossz zsákkal, hogy ne szúrja agyon a kezünket, majd kivágtuk. Hazahoztuk, feltettük a kecs­kelábú parasztasztal tetejére, ami szépen le volt terítve. Volt egy guriga fehér cérnánk, eb­ből egyforma darabokat vág­tunk és felkötöztük az ágak­ra a szaloncukrokat. Tettünk még rá néhány kisebb almát és színes papírba becsoma­golt diókat is kötöztünk a fá­ra. Ezt hozta nekünk a lézus­ka. Békesség, boldogság volt a szívünkben, amit soha nem lehet elfelejteni. A mi kará­csonyfánk mellett elénekeltük a Mennyből az angyalt, majd elfogyasztottuk a szerény ka­rácsonyi vacsoránkat, lelki­leg megújulva örültünk a kis Jézus megszületésének. A mai modern világunk­ban az édességgyárak olyan termékeket állítanak elő, amit a fogyasztó igényel, amit el tudnak adni. Mi a háború után csak az ügyességünket, találékonyságunkat és főleg a szívünket, lelkünket tud­tuk beletenni, de az több volt mindennél. Ez volt a mi ízfo- kozónk. Generál Kálmán HIRDETÉS ekés karácsonyi ünnepeket és sikerekben gazdag boldog új évet kívánok Füzesabony város lakosainak és a Heves Megyei ||Mj Hírlapolvasóinak. Nagy Csaba pokármÉteM*

Next

/
Oldalképek
Tartalom