Heves Megyei Hírlap, 2017. augusztus (28. évfolyam, 177-203. szám)
2017-08-15 / 189. szám
12 TISZA-TÓ 2017. AUGUSZTUS 15., KEDD HÍREK A maguk által készített edényekben főzniük is kellett Modern táblát készítettek a diákok TISZAFÜREO Új névtáblát készítettek a hegesztő- és szerkezetlakatos- tanulók a Hámori András Szakgimnázium és Szak- középiskolában. Az iskola lógóját ábrázoló táblát LED- világítással szerelték fel, amit időzített kapcsoló működtet. Az intézményben arra törekszenek, hogy a szakképzésben részt vevő diákok olyan tárgyakat készítsenek, melyeket használnak is. Képünkön Törökné Beke Ida igazgató az új névtáblánál. UL Sírkövet is gyártanak a szövetkezetben TISZAIGAR Sírkőgyártással is foglalkoznak a községben, az önkormányzat szociális szövetkezetében két szakember műkőből készít egyszerű síremlékeket. Emellett régieket is felújítanak. Céljuk, hogy rászoruló lakosoknak kedvezményes lehetőséget biztosítsanak ezen a téren. Egy elérhető és megfizethető alternatívát szeretnének nyújtani a helyieknek. UL Öt út kapott új burkolatot Poroszlón POROSZLÓ A Tisza-tó-parti településen a közmunkaprogram keretében végzik a köz- úthálózat karbantartását, a rossz szakaszok javítását. Az idei útfelújítási program megfelelő ütemben zajlik, tartani tudják a munkatervet. Most öt rossz állapotban lévő utat újítottak fel teljes egészében: az Egyenlőség, Béke, Sarudi, Sárgapart és Temető utak kaptak új burkolatot. Másik három út aszfaltozási munkáit készítik most elő. UL Igazi ritkaságot alkotott, Erdélyben sikert aratott Eseménydús hónapokon van túl Nagyné Török Zsóka fazekas népi iparművész. Munkássága idén bekerült a helyi értéktárba, majd Tiszafüredért kitüntető díjban részesült. A közelmúltban Erdélyben aratott sikert, ritkaságnak számító szászkézdi kerámiák rekonstruálásával. Újvári László u]neplap@ujneplap.hu TISZAFÜRED A települési értéktárbizottság idén felvette munkásságát a helyi értékek közé és előterjesztették azt a megyei értéktárba. Ezt követően - a város napja alkalmából - megkapta első komolyabb tiszafüredi elismerését, Tiszafüredért elismerő címet adományoztak neki. Meglepetésként ért, nagyon boldog vagyok. Ilyen nagy címet még nem kaptam Tiszafüreden. Úgy gondolom, ez az elmúlt több mint harminc év munkájának elismerése - magyarázta. Az idei esztendő a Naszályi Országos Fazekasmester Találkozóval kezdődött áprilisban.- Szeretek vásározni, mert ilyenkor az ország minden szegletéből találkozók kollégákkal, amit rendszerint szakmai eszmecsere kísér, kölcsönösen tanulhatunk egymástól. A miénk alapvetően egy magányos foglalkozás, így ez feltöltekezés is, nem csak munka. A vásárokra készülni mindig különleges, hiszen a nagyközönségnek kínált portékáknak legalább olyan színvonalúnak kell lenni, mint egy kiállítás anyagának - mondta kérdésünkre reagálva Nagyné Török Zsóka.- Lett volna lehetőség más pályázatokon indulni, de úgy éreztem, töltekeznem kell, ráadásul idén leginkább a nagyszebeni kiállításra készültem. A meghívásos verseny pályá• ’20 ¥ « ~tt T’StTA UDVAR RENDES HA'Z NAGYIMÉ TÖRÖK 2SÓKA PRUMOS, CUtAMR', FCH.OSIIOR CtRAStrAWSAiO« DIPLOMA TISZAFÜRED VÁROS OH KORMÁNYZAT HATÁÍÖTaIAVaL .'TfiKiLikAÉrrr •< „Ar-íénc ■ V T1SZAFÜ REDEKL » n ISMF.RÖ CÍIaÍIAO'QWÁNXQZ VÁROSI ico«o TISZAI *JMt> 2017 Rengeteg munkával telnek az alkotó napjai, de meg is van az eredménye az erőfeszítésének Fotó: U. L. zati anyagában szászkézdi kerámia rekonstruálása volt a feladat - fogalmazott. A füredi fazekas kiállítási anyagát harmadik hellyel jutalmazta a szakemberekből álló zsűri.- Nagyon meglepett a helyezés. Igazi kihívás volt ennek a ritkaságnak a rekonstruálása, mert semmilyen írásos anyag nincs arra vonatkozóan, hogy a szászkézdi fazekasok hogy készítették ezeket a kerámiákat a 18. század első felében. Ma már senki nem készíti, nincs élő hagyománya - részletezte.- A fazekasverseny mellett főzőtudásunkról is számot adtunk. Mindenkinek a saját maga által készített edényeiben kellett főzni valamit, nálam vadas szelet készült krumpligombóccal - mesélte a népi iparművész, akinek vendéglátását a zsűri az egyik legjobbnak találta, a második helyen végzett. A díjak és elismerések után sem áll meg a munka, újabb kiállításokra készül. A következő napokban ott lesz a Mesterségek Ünnepe a Budai Várban elnevezésű kiállítás és vásáron. Türelmesen és szorgalmasan dolgozott, hogy elérje célját A jászfényszarui születésű - Már fiatalon azt mondtam, Nagyné Török Zsóka harmincöt évvel ezelőtt ismerkedett meg a hagyományos mesterség fortélyaival. Mestere az egykori Kántor-tanítvány, Sz. Nagy István volt Karcagon. 1995-től már szakköröket vezetett, majd 1998-ban nyitotta meg saját műhelyét, mely azóta is népszerű célpontja a Tiszafüredre és a Tisza-tóhoz látogató turistáknak. hogy egyszer saját fazekasműhelyem lesz. Rögös út vezetett idáig, de az álom valóra vált. A férjemmel szorgalmasan és türelmesen dolgoztunk azon, hogy ez a cél minél közelebb kerüljön. A szüléinknek is nagyon sokat köszönhetünk, akik támogatták az elképzelésünket - osztotta meg élményeit a népi iparművész. Kevesebben, de lelkesen dolgoznak Kibővítenék a programot Sorban álltak a játszótérnél ABÁDSZALÓK Nyáron aTisza-tó minden településén megnő a forgalom, de nemcsak a vízpart és a környezet vonzza a látogatókat, hanem a kulturális attrakciók is. Egyre többen keresik fel az Abádszaló- ki Csipkeverőket, akik a közmunkaprogram keretében ápolják a város egyedülálló hagyományát. Mint ismert, az abádszalóki csipke tavaly bekerült a megyei értéktárba és folyamatban van az országos értékek közé emelése.- Márciusban csökkentették a létszámot a közmunkaprogramban, ez központi elvárás volt. Évekkel ezelőtt még tizenegyen kezdtünk, most öten vagyunk. Hárman csipkét vernek, ketten szőnyeget szőnek, de továbbra is a csipkekészítés a fő feladatuk - adott helyzetjelentést a csoportvezető, Bodzás Jánosné. A szőnyegszövést fél évvel ezelőtt kezdték, a program részeként bővítették tevékenységi körüket, emellett kun hímzéssel foglalkoznak.- Megrendelésre készül a szőnyeg, nemrég pedig Bocskai Anna-tervezésű csipkéket vertünk. Sokszor ruhadíszeket is készítünk - árulta el. Tervben van, hogy foltvarrással bővítik tovább a programot. U. L. Bodzás Józsefné mutatja az elkészült remekeket Fotó: U. L. SARUD A szezon hátralévő részére szinte lehetetlen szállást találni a Tisza-tó-parti községben. Nyáron egy új attrakció, a vízi játszótér csábította a kalandvágyó vendégeket Sarudra. Nagyon úgy tűnik, hogy az idei nyár lekörözi a tavalyit. Az új attrakció mellett a község rendezvényei is sok látogatót vonzanak.- Sikeres volt a Péter-Pál- napi aratóverseny, ez Sarud egyik legrégibb rendezvénye. Bár esős idő volt, a délutáni programok zavartalanul lezajlottak - részletezte Tilcsik István polgármester. - A vízi játszótér elképesztő tömeget vonz, nagyon népszerű, nem ritka a sorban állás - fűzte hozzá. Természetesen nem csak a turizmusról szól minden a településen.- Nemrég fejeződött be a járdaépítés, a tavalyi program csúszott át az idei nyár elejére. A temetőben az út pedig új térkő burkolattal lesz ellátva - tudtuk meg. A területfejlesztési pályázatokra várnak, a művelődési ház, piactér és községháza vonatkozásában több tízmillió forintnyi forrásról születik döntés ezekben a hetekben. U. L. v r f