Heves Megyei Hírlap, 2015. július (26. évfolyam, 152-178. szám)
2015-07-06 / 156. szám
14 TISZA-TÓ 2015. JÚLIUS 6., HÉTFŐ Már középiskolások is csatlakozhatnak a programhoz A rendőrök munkáját segítik a „diákzsaruk” Könyv készült az óvodáról HUNHEGYES A Zádor úti óvoda történetét dolgozta fel egy reprezentatív kötetben Czupp Pál- né. Az intézmény fennállásának negyvenedik évfordulójára készült könyv bemutatja az egykori ovisok mindennapjait éppúgy, mint a közelmúlt történéseit. Megrendezték az aratóversenyt SARUD Idén is megrendezték a hagyományos Péter-Pál napi aratóversenyt a településen. Az egész napos szórakoztató program a község legrégebbi eseménye, melyre immár 23. alkalommal került sor. A programok ezúttal is a tájházban kezdődtek, a nevező csapatok által sütött pogácsák versenyével, majd a népviseletbe öltözött kórusok és az aratócsapatok a kijelölt búzatáblához vonultak. A már szinte hazajáró vendégeknek számító pélyi és besenyőtelki versenyzők mellett az idei aratás kuriózumokat is hozott: Tiszaigar női csapattal, Besenyőtelek pedig gyermekcsapattal nevezett. Hátrányos helyzetű gyerekek táboroztak TISZAFÜRED Énekes-citerás tábort tartottak a Tisza-tó fővárosában, melyen a Nemzeti Tehetség Program támogatásának köszönhetően 18 fiatal vett részt Szabolcs-Szatmár-Bereg megyéből. A táborozok megismerkedhettek a füredi fazekassággal, a Tisza-tó értékeivel és látványosságaival is. Kerámiákat, ékszereket alkotnak TISZAIGAR A kézművesműhelyben folyamatosan készülnek az új tárgyak a közmunkaprogram keretében. Liga Erika, Fi- csor Judit és Bölkény Boglárka újabbnál újabb kerámiákkal, hűtőmágnesekkel, illetve drótból készült medálokkal, fülbevalókkal és gyűrűkkel készül a nyári vásárokra. Hamarosan ismét „diákrendőrök” tűnnek fel a Tisza-ta- vi településeken. A Tourist Police program július közepén indul újra. Szilvási Zsuzsa zsuzsanna.szilvasi@partner.mediaworks.hu TISZA-TÓ A korábbi évek pozitív tapasztalataira való tekintettel idén is indul a Tourist Police program július 13. és augusztus 20. között, a Tiszai Vízirendészeti Rendőrkapitányság a Szolnoki Főiskola és a Magyar Turizmus Zrt. szervezésében. Az idei év újdonsága, hogy a szolnoki főiskolások mellett középiskolások, illetve más egyetemek, főiskolák hallgatói is csatlakoznak a programhoz. A résztvevők a Tiszai Vízirendészeti Rendőrkapitányság illetékességi területén teljesítenek közös szolgálatot a vízi rendészet járőreivel, melynek során betekintést nyerhetnek a vízi rendészet rendőreinek speciális munkáiba. A fentieken túl, a hallgatók, feladatai közé tartozik, a Magyar Turizmus Zrt. által biztosított vendégelégedettségi kérdőívek kitöltetése, illetve egyéb kiadványok terjesztése is. A Tourist Police programban résztvevő fiatalok a Tiszai Vízirendészeti Rendőrkapitányság illetékességi területén a turizmussal kiemelten érintett területeken - elsősorban tolmácsolással, illetve a rendőri munkát segítő egyéb feladatok ellátásával - teljesítenek közös szolgálatot a vízi rendészet járőreivel. A program egyik célja a hazai és külföldi turisták személy- és vagyonbiztonságának biztosítása, a pihenni vágyók nyugalmának biztosítása, a nyaralni vágyók tájékoztatása.- Komoly segítséget jelentenek számunkra a Tourist Police programban résztvevő fiatalok - emelte ki Busi László alezredes, a Tiszai Vízirendészeti Rendőrkapitányság vezetője. - A korábbi évek pozitív tapasztalatai alapján ezen a nyáron is elindítjuk ezt a programot. A főiskolások a kiemelt turisztikai területeken elsősorban tolmácsolással, illetve a rendőri munkát segítő egyéb feladatok ellátásával teljesítenek közös szolgálatot a vízi rendészet járőreivel. Egyfajta összekötő kapcsot jelentenek a rendőrség és a civilek között, hiszen nekik köszönhető, hogy sokan bátrabban fordulnak információért, segítségért a szolgálatot teljesítő járőrökhöz is. Amint az alezredes hozzátette, a tolmácsolás mellett a fiatalok sok esetben az idegen nyelvű engedélyek fordításában is tudnak segíteni. A vízi rendőrök munkáját nagy mértékben segíti az is, hogy a Tb sza-tavon immár öt alállomáson működik a viharjelző rendszer. Ehhez a meteorológiai szolgálat biztosítja az adatokat a várható vihar előtt fél órával, a korábbihoz képest biztonságosabbá téve a vízen való tartózkodást. Az Országos Katasztrófavédelmi Igazgatóság működteti a rendszert, melyet a Rádiós Segélyhívó és Info- kommunikációs Országos Egyesület közreműködésével alakítottak ki a Tisza-tavon. Korábban már Poroszlón, illetve Abádsza- lókon, a Kunsági-főcsatorna műtárgyán építettek ki viharjelző állomásokat, ehhez társultak az újabb állomások, amelyek teljessé teszik a rendszert, így már a szalóki strandon, Újlőrincfalván és Sarudon is működnek. Bár a viharjelzés terén több évtizedes tapasztalatokkal rendelkeznek a Balatonnál, az utóbbi években pedig a Velencei-tónál és a Fertő-tónál is kiépítették a rendszert, a Tisza-tó egészen más jellegű feladat ilyen szempontból. Itt ugyanis a burjánzó növényzet folyamatosan alakítja a szabad vízfelületet. HÁROM PERCBEN 3 kérdés 3 válasz Magyar Csilla, Kisköre polgármestere- Számos fejlesztés zajlott a közelmúltban Kiskörén. Miként értékeli ezeket?- Úgy gondolom, a pályázati lehetőségeinket teljes mértékben ki tudtuk használni az elmúlt időszakban. Mintegy másfél milliárd forintnyi forrást sikerült az elmúlt négy évben a településre hozni. Ez idő alatt olyan városképet alakítottunk ki, mely talán nemcsak egy háromezer lelkes kisvárost, de egy sokkal nagyobb települést is büszkeséggel tölthetne el.- Nemrégiben adták át a megújult könyvtár épületét. A fejlesztés keretében milyen munkálatokat végeztek el a településen?- A városi könyvtár felújításával lezárult a szociális városrehabilitáció. A könyvtár immár teljesen akadálymentesített, kívül-belül megújult, s itt kap helyet többek között az erdőbirtekosság, a falugazdász-iroda és több egyesület is. A több mint 315 millió forintos beruházás során emellett megújult a város temploma és annak kertje, egy’járdaszakasz, valamint egy, addig kihasználatlan épületből szociális bérlakásokat és polgárőrirodát alakítottunk ki.- Most lezárul egy ciklus, de minden bizonnyal vannak újabb tervek...- Valóban így van. Az új uniós ciklusban, tehát a 2014- től 2021-ig tartó időszakban újabb fontos elképzeléseket szeretnénk megvalósítani, illetve mindezek elősegítése érdekében arra készülünk, hogy pályázatíró irodát nyissunk Kiskörén. Ha ez megva- lósulna, akkor Heves megyében negyedik településként üzemeltetnénk ilyet. SZ. ZS. „A diákok egyfajta öszekötő kapcsot jelentenek a rendőrség és a civilek között.” ^ tájház is sok érdeklődőt vonz Poroszlón ízelítő a halászéletből POROSZLÓ A Tisza-tavi település manapság elsősorban az ökocentrumról híres, főként ezért keresik fel a látogatók. Sokan meglepődve tapasztalják, hogy a falu tájháza is igen kellemes, tartalmas kikapcsolódást nyújt. Az eredeti, 1884- ben épült nádtetős parasztházban a régi népi mesterségeket és a falusi élet egy-egy pillanatát mutatják be. A kiállítás segítségével megismerhetjük a település múltját, a poroszlói emberek hajdani életmódját. A Tisza-tó közelsége miatt mindezek mellett ízelítőt kaphatunk a halászéletből, láthatjuk az egykori halászeszközöket is. SZ. ZS. A nádtetős parasztházban a falusi élet egy-egy pillanatát mutatják be Készül Tiszafüred új virágkocsija TISZAFÜRED A Debrecen és Tiszafüred városa között nemrégiben köttetett megállapodás alapján a Tisza-tavi város is indít egy kompozíciót a nemzetköti hírű Debreceni Virágkarneválon. Az előkészületek már javában folynak, a füredi kocsit Pikó Sándor képzőművész tervezi. Előbb elkészült egy vázlatrajz a város jellgezetességei, történelme alapján, majd a rajzot három dimenzióba, vagyis térbe ültette a művész. Az ember- és állatalakok közül a legmagasabb a horgászó férfi lett, közel két és fél méter. A művész, aki több évtizede tervez és készít virágkocsikat, azt tapasztalta, hogy - a látvány miatt - egyre nagyobbak a figurák, díszítőelemek. Mostanra a tiszafüredi virágkocsi elemei közül a csónak; a lapátok, a horgász, a kisgyerek, a süllő már elkészült, a harcsa és két kócsag a következő napokban áll össze. Mindezek megfelelő rögzítését követően az utolsó mozzanat az alakok virágokkal való feldíszítése lesz. A tiszafüredi kocsin elsősorban a Tisza-tó természetes növényzete (nád, sás, tündérrózsa) lesz élő virág a tervek szerint. SZ. ZS. A csónak, . a lapátok, a horgász, a kisgyerek, a süllő már kész. A sok feladat miatt kellett új szolgáltató TISZAFÜRED Változatlan ügyeleti rend mellett új szolgáltatóval működik az orvosi ügyelet a városban. Eddig a Kuthy Elek Egészségügyi Intézmény szervezte az ügyeletet, ezután pedig már az Agria Ügyelet Kft. fogja ezt a feladatot ellátni. Mind a helyszín, az időpontok és az ellátás is változatlan marad. A szolgáltatóváltás oka, hogy a jelenlegi orvosgárda számára már nehézkes volt a feladat ellátása. A korábbi orvosok leterheltsége mellett veszélybe került az ügyelet szolgáltatása, így a város képviselő-testületének döntése értelmében közbeszerzési eljárásban külső szolgáltatót kerestek a feladatra. SZ. ZS. r JÄWflc f q O71 u r°, í\\ C°A 14°, NI K*-----nii • ■/ íir sK. -'»mI v ((űYvS'J yf'íf * IIP' liél Ét M / ZJ U E jJgL'jl? t TISZAFÜRED A milánói világkiállításon mutatkozik be Nagyné Török Zsóka népi iparművész. A tiszafüredi fazekas - akinek lakóhelyén jelenleg is látható nagyszabású tárlata - szeptember közepén utazik Olaszországba a világkiállításra, ahol két héten át mindennap bemutató keretében ismerteti meg a látogatókat az alföldi fazekasság fortélyaival.