Heves Megyei Hírlap, 2013. április (24. évfolyam, 76-100. szám)
2013-04-20 / 92. szám
4 MEGYÉNK KISTÉRSÉGÉI 2013. ÁPRILIS 20., SZOMBAT Elő népművészet a műemlékben szilvásvárad Huszonnyolc kézműves és népi iparművész művei a La Contessában A szilvásváradi tárlaton több viseletét is bemutatta Fehér Jánosné népi iparművész, a népművészet mestere (jobbra) Képgaléria: heol.hu Több vállalkozás is érdeklődik a park iránt Bélapátfalva A város képvise- lő-testülete, a Bélkő Nonprofit Kft. tulajdonosai is döntöttek, hogy értékesítik a Bélapátfalvi Ipari Park egyes területeit. A tízmilliárdos beruházást tervező befektetőn kívül több helyi cég is szeretné bővíteni üzemét a park egyes részein. A tárgyalások folyamatosak, a szerződéseket előkészítik, mondta el Ferencz Péter, Bélapátfalva polgármestere. ■ T. B. Obeliszkkel emlékeznek a történelem nagyjaira bekölce Hármas emlékművet avattak a településen, ahol obeliszken emlékeznek meg az 1848-1849-es, s az 1956. évi forradalom és szabadság- harcról, az államalapító Szent Istvánról. Az emlékművet a Bekölce Községért Alapítvány építette, az avatáson Gyenes István plébános fel is szentelte. Az obeliszk három oldalán kokárda, Magyarország címere, illetve egy-egy Kossuth-, Széchenyi- és Kölcsey-idézet emlékezteti a helyieket a múlt tiszteletére, a jövőbe vetett hitre, az összefogás erejére. ■ T. B. Az új bekölcei emlékmű Oldalszerkesztő: Tóth Balázs Telefon: 06-30/387-3204 Hirdetési ügyekben: 06-36/513-600 Bélapátfalvi kistérségi oldalunk legközelebb március 18-án jelenik meg. A kerámiáktól kezdve a fa- faragáson-és a viseleteken át a bőr használati tárgyakig a kézművesség minden területe jelen volt Szilvásváradon. A környéken sokan ápolják a népi tárgykultúrát. Tóth Balázs A szilvásváradi La Contessa Kastélyhotel és Rendezvényközpont adott otthont az Észak-magyarországi Kézműves és Népi Iparművészeti Kiállításnak. A konferenciaterem betöltéséről a Heves Megyei Népművészeti Egyesület és a Sajó-menti Népművészeti Egyesület, valamint több egyéni képzőművész gondoskodott. Összesen 28 alkotó: népi iparművészek, népművészet mesterei, s kézművesek adtak ízelítőt a tudásukból, a kínálatukból, a magyar kultúra javából, amelyek a mai otthonok díszei, vagy akár napi használati tárgyai lehetnek. A kiállítók között volt népi ékszert készítő, bőrdíszműves, csipkekészítő, kosárfonó, viselet készítő, fafaragó, keramikus, fazekas. ■ Az Orbán ház állandó , kiállítása is bemutatja Szilvásvárad valódi helytörténeti és néprajzi kincseit.- Mi is egy műemlékben működünk, ezért adtunk helyet a tárlatnak, s közrejátszott ebben az is, hogy két munkatársunk - műszakon kívül - népi mesterségeket űz. Tóth Lóránt fafaragó, Csizmadia Katalin pedig fazekas - mondta el Bánhegyi Péter szállodaigazgató. Hozzátette, hogy megpróbálnak a jövőben is rendszeresen ingyenes tematikus programokat kínálni, így ezekben a napokban például kubai hétvégét tartanak, amikor a Salsa Fuerte Tánciskola lesz a vendég, akik bemutatják a táncot, s oktatják is majd. Májusban és júniusban szabadtéri rendezvényeket szeretnének tartani, gondolva a családosokra is.- A színvonalas kiállítás harmonizált a modern épülettel, nagyon szép műveket hoztak el az alkotók, az iparművészet, népművészet minden területéről. Korábban elhanyagoltuk ezt a lehetőséget, de 2010-től az Orbán házi kiállítással mi is bemutatjuk a helyi népi, képző- művészeti kincseket. Vannak elképzelések a ház kiállítóterének bővítésére is. Most 40 kilométeres körzetből gyűlt itt össze annyi érték, amely mindig is az marad. Nagyon jó ötlet volt a tárlat megrendezése, sokan jöttek már az első napon is - mondta el Szaniszló László, a település polgármestere.- Tavaly volt egy ötlet, hogy kapcsoljuk össze a népi kultúrát a szállodaiparral. Egy önálló kiállítás volt az első február végén a kastélyszállodák között a La Contessa Kastélyhotel és Rendezvényközpont kapta meg elsőként a Magyar Turizmus Minőségi Díjat, melyet Bánhegyi Péter szálloda- igazgató vehetett át az Utazás 2013 Kiállításon. A címet két évig viselhetik. Márciusban a XX. Best of Budapest & Hungalépcső, ami a vártnál nagyobb sikert hozott, ebből született meg a gondolat, hogy ezt rendszeressé lehetne tenni. Mivel a szállodában ketten is foglalkozunk kézművességgel, így bővült a kör, s végül úgy döntöttünk, megkeressük azokat alkotókat, hogy jöjjenek el, mutassák meg magukat. Nyolcán voltunk környékbeliek, a többiek Mezőkövesdtől Putno- kig több településről érkeztek. Ami külön öröm, hogy ennyi népművész dolgozik a vidéken, s szinte mindenki más műfajban alkot, van, aki például mézeskalácsot, más hímes tory Díjkiosztó Gálán a „Legjobb kastélyhotel” kategóriában első lett a hotel. Bánhegyi Péter elmondta, idén év végén fejlesztést terveznek, egy alagúttal kötik össze az udvarházat és a kastélyt, a vendégek így időjárástól ßggetlenül kényelmesen látogathatnák a wellness-részle- getés az éttermet. jást, szalma tárgyakat, faragott bútorokat, késeket, vagy nyergeket, lószerszámokat készít. Szinte nincs is két egyforma tevékenységet végző közöttük. Mindenki örömmel jött, hiszen így többen megismerik őket. Bízom abban, hogy sok lehetőség adódik a kastélyszálló és a népi kultúra hosszú távú összefonódásából, akár. kiállítások, akár kézműves foglalkozások keretében - fejtette ki Tóth Lóránt szervező. Csizmadia Katalin, a La Contessa recepciósa, három éve költözött Ózdra, a munkán túl fazekassággal is foglalkozik. DEBRECZENI ZSÓKA és Pelcz Zoltán keramikus művészek öt alkotásukat mutatták be ezúttal Szilvásváradon, s úgy találták, hogy a konferenciaközpont ideális kiállítótér. Ők ugyan irodalmi alkotásokból, hangulatból merítenek ihletet s készítenek szobrokat, de tetszettek nekik a népművészek funkcionális tár- Fővárosi vagyok, de mindig vidékinek éreztem magam. Idegenforgalmi főiskolán és egyetemen pénzügyi szakon tanultam, 2009-ben kezdtem el foglalkozni ezzel a mesterséggel, használati tárgyakat, sütő- és főzőedényeket készítek - sorolta a fiatal alkotó. A budapesti származású kézműves folyamatosan képzi magát, tavaly megnyert egy vándorinas pályázatot, az ország tíz fazekasánál tanulhatott egy-egy hétig, például Pétervásárán is Varga Károlynál. Célja, hogy minél magasabb szintre jusson el a kézművességben. ■ gyai, szép fazekasmunkákat és olyan bőr ékszereket találtak, amelyek bárhol megállnák helyüket. A házaspárnak, illetve fiaiknak április 25-én az egri Bródy Sándor Megyei és Városi Könyvtárban nyílik rajzkiállítása, júniusban a szegediek csodálhatják meg kerámiáikat a DÉMASZ-székház galériájában. Két díjat is kapott a közelmúltban a szálloda Egerben is kiállít a Debreczeni-Pelcz házaspár Balaton Csemeték a százéves matuzsálemek helyén Tavaly nagy felháborodást váltott ki Balatonban, amikor a főtéri park néhány fáját kivágták. Az öreg fák helyett most újakat ültetett a polgármesteri hivatal előtti rendezvénytérre az ön- kormányzat. Az új csemetéket - platán, nyír, juhar - úgy választották ki kertész segítségével, hogy azok kedveljék a hely adottságait, azaz a nedves környezetet. A fák vásárlásának költségeinek egy részét egy helyi vállalkozó állta. Faluszerte egyébként hársot és mogyorót is ül- | tettek a közterületekre. Fontos / szempont volt a helyi méhészek J miatt, hogy jó mézelő fajtákat Hé telepítsenek. ■ T. B. Sokan hiányolták a park fáit, mondta Udzeliné Murányi Enikő Elkezdték az utcák felújítását bükkszentmárton Májusban készülhetnek el a beruházással Április második hetében elindult két út felújítása Bükk- szentmártonban. Az önkormányzat régiós pályázaton, a Kisléptékű településfejlesztés vidékfejlesztési program kiegészítésére címűn nyert összesen 41 millió forintot. Liktor Róbert polgármester elmondta: a pénzből a Rákóczi Ferenc és a Petőfi Sándor utcát újítják föl, az aszfaltréteget cserélik, s az utak mentén megoldják a csapadékvíz-elvezetést is. A Petőfi utcában a földmunkákat végzik, az aszfaltozás 1 később kezdődik. A közbeszer- “ zési eljárással kiválasztott vál- J lalkozó május végéig készül el £ a munkával. ■ T. B. Szilárd burkolatot és vízelvezető árkot kap a Petőfi utca Fásították a falu közterületeit t c 1