Heves Megyei Hírlap, 2011. október (22. évfolyam, 230-255. szám)

2011-10-19 / 245. szám

14 HORIZONT HEVES MEGYEI HÍRLAP - 2011. OKTÓBER 19., SZERDA ünnepi ceremónia a würzburgi hercegérseki palota dísztermében - Francia és magyar egyenruhások a német laktanyában - Lövészzsinórért versengtek az egri tartalékosok a gyalogos tiszti iskolán #/ ■■ / / w A FOTORZS UR MEGVALÓSULT ALMA Európában egyedülálló, közös értékeken alapuló partnerségi szerződést kötött egymással a német­országi Unterfranken, a franciaországi Alsó-Nor- mandia és a Heves me­gyei tartalékos katonák szervezete. Szilvás István Megérkeztünk. A Würzburg szomszédságában fekvő lakta­nyában már vártak bennünket, a kapunál szolgálatot teljesítő te­repruhás katona kilépett az eső verte őrbódéból, magasba emel­te a sorompót, majd vigyázzba vágta magát, s feszes tisztelgés­sel köszöntötte a késő esti vendé­geket. A Magyar Tartalékos Szö­vetség Heves Megyei Szerveze­tének tizennégy tagját ezzel be­fogadta a jellegzetes katonai jár­művekkel, helikopterleszállóval és uniformizált épületekkel zsú­folt laktanya. Az elkövetkezendő néhány napban a német katonák életét éljük majd az emeletes ágyakkal, pedáns rendet követe­lő szekrényekkel teli körletek­ben. Hajnalonta élesen harsanó vezényszavak, majd a visszhang­zó folyosón dübörgő léptek jelez­ték az ébresztőt, amit a nap szin­te minden óráját kitöltő progra­mok követtek. Vendéglátóink, a Német Had­erő Tartalékos Katonáinak Szö­vetsége Unterfranken Megyei Szervezetének tagjai hat éve ápolnak szoros kapcsolatot He­ves megyei bajtársaikkal, így nem egyediek az ilyen találkozá­sok. A mostaninak azonban kü­lönleges jelentősége volt, ezúttal került sor ugyanis a partnerségi megállapodás aláírására a né­met, a francia és a magyar tarta­lékosok között.- Huszonegy évre visszanyúló kapcsolatunk van a franciaorszá­gi Alsó-Normandiában tevékeny­kedő tartalékosokkal. Amikor az együttműködés két évtizedes ju­bileumát ünnepeltük, arra gon­doltam, hogy ki kellene bővíteni ezt a baráti kört a magyarokkal is - mondta az előzményekről Kurt Berger, az unterfrankeni szervezet elnöke, aki a későbbi­ekben mindkét féllel ismertette az elképzeléseit. Mind a magyarok, mind a franciák érdeklődéssel fogadták a felvetést. A Caen-ban 2010-ben megtartott egyesületi közgyűlé­sen a francia tartalékosok zöme a kapcsolat felvételére voksolt, a kisebbség tagjait pedig arra biz­tatták, hogy a későbbi személyes látogatások révén ismerjék meg Magyarországot. Akkor abban maradtak, hogy három-négy éven belül válhat esedékessé a partneri megállapodás aláírása. A németek közvetítése, valamint az általuk szervezett közös prog­ramok és látogatások felgyorsí­tották az egymással való kölcsö­nös ismerkedés folyamatát. így került sor most az Európában egyedülálló partnerségi szerző­dés megkötésére. Az aláírási ceremóniát a 130 ezres bajor város patinás - egy templomot, 283 szobát és hét ud­vart magában foglaló - hercegér­seki palotájában rendezték meg. Munkával is segítik a magyar tartalékosokat véve történelmüket, kultúráju­kat és hagyományaikat. Az együttműködő szervezetek ve­zetői kézjegyükkel hitelesítet­ték, hogy „...Az egységes Euró­pa és a katonai szövetség szel­lemében a franciaországi Alsó- Normandia, a németországi Unterfranken és a magyaror­szági Heves megye tartalékosai együttes partnerségi kapcsolat­ba lépnek.”A megállapodást Jean-Louis Delahaye, Kurt Berger (középen) és Munkácsi Sándor kézfogással is megerő­sítette. A MATASZ és a Német Haderő Tartalékos Katonáinak Szö­vetsége 2002-ben létesített kapcsolatot egymással. A ba­jorországi egyesülettel történt megállapodás alapján ma­gyar tartalékosoknak biztosí­tanak időszaki munkalehető- séget a karácsonyt megelőző hónapokban. Az ünnepi megrendeléseket teljesítő ke­reskedelmi cégek főként anyagmozgatással, csomago­lással, szállítással kapcsola­tos munkakörökben alkal­maznak németül, illetve an­golul elfogadható szinten tu­dó egykori katonákat - tájé­koztatott KEREKES SÁNDOR, a MATASZ elnökhelyettese. Eligazítás és fegyverhasználati ismertető a lőállásba vonulás előtt. Liptai Tamás, Kurt Berger, Szántó Attila a lövészetvezető Becker parancsnokkal. Az egységes Európa és a katonai szövetség szellemében A würzburgban 2011. október 7-én aláírt partnerségi megál­lapodásban a felek egyértel­műen leszögezik, hogy kiáll­nak az Európai Közösség meg­alapításakor bevezetett integrá­ciósfolyamat magasabb szint­re emelése mellett. Nagy figyel­met fordítanak az európai megosztottság leküzdésének történelmi jelentőségére, vala­mint arra, hogy a jövő Európá­jának a formálásához szilárd alapokat kell létrehozni. Erősí­teni kell az európai népek kö­zötti szolidaritást, tiszteletbe Az elsőt november 24-27. kö­zött Egerben tartják, ahol a ha­gyományos Mikulás-kupa lóversenyen mérkőzhetnek meg egymással. Jövő júniusban a Hő­sök napja alkalmából rendezik meg a Rapid Commando elneve­zésű járőrversenyt Franciaor­szágban, majd hasonló katonai programra várják a csapatokat a németek is. Egységbe tömörítik a tartalékos katonákat A MAGYAR TARTALÉKOSOK SZÖ­VETSÉGE 2001-ben országos közhasznú szervezetként a Honvédelmi Mi­nisztérium kezde­ményezésére jött létre. A MATASZ célja, hogy egység­be tömörítse a tar­talékos katonákat, a honvédelem iránt érdeklődőket, meg­szervezze tovább­képzésüket, s az ér­dekeiket képviselje itthon és a NATO tartalékos szervezetében egyaránt. Misszi­ós (veterán), aktív (önkéntes), hagyományőrző, sport- és ifjú­sági tagozata van, s széles MATASZ — a nemzetközi kapcsolatokat ápol. Hevesből a megyei szer­vezeten kívül a szövetség tagja az Egri Vitézlő Os­kola, a Lenkey Lö­vészklub, a Noszvaj Lövészklub és a Vi­téz Doberdói Bánlaky Freit Jó­zsef altábornagy Hagyományőrző Egyesület. A MATASZ 2003-ban alakult megyei szervezetének jelen­leg 106 tagja van, s hat éve tart fenn partnerségi kapcsola­tot a német tartalékos szövet­ség Unterfranken megyei szer­vezetével. A pompázatos Hercegi teremben zajló ünnepélyes aktuson a kor­mányhivatalt képviselő dr. Paul Beinhofer, illetve a magas rangú helyi aktív és tartalékos katonai személyiségek mellett jelen volt Borszéki Tivadar nyugalmazott tábornok, a MATASZ tiszteletbe­li elnöke és Kerekes Sándor nyugalmazott ezredes, a magyar tartalékos szövetség elnökhe­lyettese is. Az esemény jelentő­ségét méltató köszöntők után az együttműködést szentesítő ok­mányt német részről Kurt Berger első osztályú főtörzsőr­mester, a franciák képviseleté­ben Jean-Louis Delahaye törzs- őrmester, a Heves megyeiek ne­vében pedig Munkácsi Sándor nyugalmazott mérnök alezredes látta el kézjegyével.- Ahol barátság van, ott hall­gatnak a fegyverek. Számunkra nagyon fontos az egységes és bé­kés Európa, ennek a megőrzésé­A partnerségi megállapodás aláírását díszvacsora követte. A vendéglátók ennek keretében ad­ták át azt az ezer eurót, amit egy korábbi würzburgi jótékonysági koncerten gyűjtöttek a MATASZ megyei szervezete számára. A német tartalékosok az elmúlt évek során több mint hatmillió forint értékű adományt hoztak Heves megye egészségügyi, szo­ciális és oktatási intézményeibe, valamint az Egerben és vonzás- körzetében élő nagycsaládosok­nak. Az utóbbiak nevében mon­dott köszönetét Szabóné Székely Erzsébet, az egyesület elnöke, aki viszonzásul egy festményt nyújtott át nekik. A tartalékosok programjából nem maradhatott ki a hagyomá­nyos lövészet sem, amire a Hammerburgi Gyalogos Tiszti Iskola lőté­ren került sor. A Szántó At­tila száza­dos, Molnár János ny. törzszászlós, Liptai Tamás és Boldogh Ákos tartalékos honvéd alkotta csapat tisztességgel hajtotta végre a fel­adatot. A Bundeswehr rangos lö­vészzsinórjáért négyen lőttek: Munkácsi Sándor és Szántó Atti­la arany, Boldogh Ákos és Molnár János ezüst fokozatot érdemelt ki a tizenhat lövéses megméretteté­sen. A három tartalékos szerve­zet képviselőinek találkozója a karmelita szerzetesek által 1599- ben alapított Bad Neustadt/ Saale-i sörgyárban tett látogatás­sal, s az ott rendezett vacsoraest­tel zárult.- Ezzel az új partnerségi kap­csolattal mindenki csak nyerhet. Boldog vagyok, hogy végül is megvalósult az álmom - búcsú­zott magyar és francia baj társai­tól Kurt Berger első osztályú fő­törzsőrmester. ért mi ezzel a hármas összefo­gással és kiállással tudunk tenni- fogalmazott a vendéglátó szer­vezet elnöke. Jean-Louis Delahaye azt idézte fel, hogy 22 évvel ezelőtt Caen és Würzburg városházáján hason­ló ünnepség keretében írták alá a német és a francia partnerkap­csolatról szóló megállapodást.- Az ott jelen lévő bajtársak nem is gondolták, hogy ablakot nyitnak Európára. Igaz, ez még nem az az Atlanti-óceántól az Urálig terjedő Európa, amelyről de Gaulle tábornok beszélt, de már a Fekete-tengerig tart. Part­nerségünk lassan őszinte, érdek nélküli barátsággá alakult, s ezt a megszerzett tapasztalatok alapján kívánjuk kiszélesíteni a Heves megyei tartalékosokkal is- mondta a francia delegáció ve­zetője. A MATASZ megyei elnöke az­zal kezdte beszédét, hogy sike­rült megvalósítani a vendéglá­tókkal öt éwéí ezelőtt kötött meg­állapodásban vállalt programo­kat, amelyek révén egyre több barátra, s tapasztalatra leltek.- A francia katonatársakkal előzőleg már többször találkoz­tunk, s átgondultuk, milyen terü­leten tudunk majd együttműköd­ni. Ismerve a német, illetve az új partnerünket, s több mint húsz­éves tapasztalatukat, nem kell aggódnunk az elkövetkezendő évek eseménytelensége miatt. Bí­zom benne, hogy hasonló dina­mikával fejlődik majd ez a há­romoldalú kapcsolat is - emelte ki Munkácsi Sándor. Az alezredes szerint ez évente egy-egy találkozót jelent mind a három országban. i

Next

/
Oldalképek
Tartalom