Heves Megyei Hírlap, 2010. március (21. évfolyam, 50-75. szám)

2010-03-25 / 70. szám

4 HEVES MEGYEI HÍRLAP - 2010. MÁRCIUS 25., CSÜTÖRTÖK MEGYEI KÖRKÉP Nyúl Péter és barátja: Szabó T. Anna a könyvtárban Mankók az uniós tudáshoz tréning Trükköket is tanulhattak a témák élvezetesebbé tételéhez Egerbe látogat a mai napon a Rotary Club világelnöke Szabó T. Anna költőnő, műfordí­tó volt a Bródy Sándor Megyei és Városi Könyvtár fordítássze­minárium programsorozatának vendége hétfőn délután. A 2009 novemberében indult, az Euró­pai Unió támogatásával, az Euró­pai Szociális Alap társfinanszí­rozásával megvalósuló projekt során a résztvevő 15-19 éves di­ákok megismerkednek a szép- irodalmi fordítás alapjaival. Be­pillantást nyernek egyebek mel­lett ennek az igen izgalmas alko­tómunkának a technikájába, és ennek révén abba a folyamatba, amely során a fordító a kultúrák közötti közvetítővé válik. A sze­minárium részeként a tanulók­nak - gyakorlati próbatételkép­pen - egy eddig magyar nyelven nem publikált novellát is le kell fordítaniuk. A program hétfői, utolsó előt­ti előadásán Szabó T. Anna, Be­atrix Potter-könyveinek fordító­ja mesélt a saját munkájáról. Hitvallása szerint egy fordítás soha nincs igazán kész, van, hogy az éjszaka közepén riad fel, pusztán azért, mert akkor találta meg a pontosabb kifeje­zést egy adott szövegben. A Nyúl Péter-könyvek kapcsán ar­ról is beszélt: nagy szerencséjé­nek érzi, hogy megismerhette Angliában azt a tájat, ahol a mű­vek megszülettek. A fordításszeminárium utolsó állomásán, azaz ma a kurzuson jelen lévő diákok végső formájá­ba öntik és a könyvtár honlapján ( www.brody.iif.hu ) publikálják lefordított novellájukat. ■ Szabó T. Anna szerint egy fordítás sosincs igazán kész Tréninget tartottak a ré­gió pedagógusai a Megye­házán. Arra készültek fel, hogy milyen módszerek­kel ismertethetik meg ha­tékonyabban az Európai Uniót tanítványaikkal. Sike Sándor Izgalmas tréning helyszíne volt a közelmúltban a Megyeháza: pe­dagógusok ismerkedtek olyan módszertani fogásokkal, ame­lyek segítségével befogadhatóbb módon tudják megmutatni tanít­ványaiknak, mi is az az Európai Unió. Miszné Mestellér Zsuzsa, az Europe Direct Információs Pont vezetője úgy tájékoztatott:- A képzés az általános és szaktanári munkában felhasz­nálható aktuális uniós tudás­anyag és a tagállamok oktatás­módszertanának az átadását szolgálta. Nemzetközileg elis- 1 mert szakértők tartották a tré- | ninget, elméleti és gyakorlati is- § meretet nyújtva. Az egyik résztvevő, Leskó | Ferencné; az apci Apáczai Cse- | re János Általános Iskola tanára I szerint diákjaikat az Európai | Unióba való csatlakozás óta foko- ts zottan érdekli ez a téma.- Most, amikor fokozott hang­súly kerül az Európa Kulturális Fővárosa programra, vagy ami­kor készülünk arra, hogy 2011- ben Magyarország lesz az unió soros elnöksége, akkor ez a na­pi hírek kapcsán is még inkább kí­váncsivá teszi a gyerekeket. Rá­kérdeznek a peda­gógusoktól, hogy mi az, ami várható, hogyan mű­ködik ez nálunk, mivel jár ez ne­künk. Főleg a felsősök fordul­nak nagy figyelemmel a téma felé - mondotta a tanárnő, aki szerint a tananyagban lehetőség A régiós kurzus megszervezői a képzés az Európai Bizottság Magyarországi Képviselete és a Külügyminisztérium EU Tájé­koztató Szolgálata megbízásá­ból, az Oktatási és Kulturális Minisztérium szakmai közre­működésével, a KULTINDEX szervezésében valósult meg. Igazi uniós környezetben juthatnak hozzá a diákok a tanáraik által szerzett új közösségi ismeretekhez. Ezeket a módszere­ket az iskolában is tudjuk alkalmazni a gyerekeknél. van arra, hogy beépítsék ezeket az ismereteket. Leskó Ferencné szerint a tré­ning nagyon hasznos volt, mert rávilágított hasznos gyakorlati teendőkre. Elsajá­títottak trükköket, hogy ha száraz­nak is tűnik egy- egy téma, miként tudják azt a diá­koknak úgy tanítani, hogy élve­zetessé tegyék számukra. Vanyó János a novaji iskolá­ból érkezett. A tréning előnyé- nek azt tartotta, hogy nem is- merethalmazokat kaptak, í-. hanem mankókat és táma­szokat ahhoz, hogy ha­zatérve az iskolá­ba, megpróbál­ják az uniós látásmó­dot kiala­kítani. A tanár úr nagyon jónak találta a képzés módszerét, főleg azt, hogy nem előadást tartottak, hanem inte­raktív tanulási lehetőséget biz­tosítottak. Arra a kérdésünkre, hogy mi­lyen szinten és miért érdekelhe­ti ezt a korosztályt az unió, a pe­dagógus úr úgy vélekedett, van­nak a saját jövőjüket illetően cél­tudatos gyerekek.- Amikor feltettem a kérdést, hogy kik akarnak itthon marad­ni, és kik azok, akik külföldön szeretnének munkát vállalni, so­kan jelölték meg valamelyik uni­ós országot. Jól akarnak élni, és a boldogulásukat egy fejlettebb uniós országban képzelik el - tette hozzá. A képzés a tréningvezető szemüvegén át RÁDAI PÉTER (képün- , kön), a tréning • egyik vezetője, az Euro Egzam Nyelv­vizsgaközpont mun­katársa szerint azt nem tudják, hogy szükség van-e ilyen tréningek­re. Azért csinál­ják, mert az el­múlt 12 évben bebizonyosodott, hogy a pedagógu­sok érdeklődnek az unió iránt, de nagyon kevés isko­lában van ilyen tantárgy. Rádai szerint a tanárokat az érdekli, hogy a saját vagy a hozzájuk közel álló tantárgya­ikban miként tudják az uniós témákat közvetíteni a diákja­iknak. - A tanfolyam előké­születekor azt kérjük, hogy hozzanak kérdéseket a tanu­lóiktól, kérdezzék meg, hogy őket mi érdekli, és ezt próbál­juk feldolgozni. Ez a huszadik hazai tréning. A résztvevők szemének felcsillanásán túl nekünk sokkal fontosabb, mennyire érzik hasznosnak - mondotta. Háromnapos magyarországi tar­tózkodása idején, az egri klub meghívására, a megyeszékhelyre látogat ma John Kenny, a Rotary Club világelnöke. Szerdán Szabó Csaba régiós alkormányzó, RüU Gusztáv, a városi klub soros elnö­ke, illetve Tóth Elemér, a látoga­tás szervezője sajtótájékoztatón ismertették John Kenny program­ját A Miskolcról érkező delegáció előbb a Dobó téren megtekinti a Tapintható-láthatatlan makettet, amely a rotarysok támogatásával készült, majd a Városházán fo­gadja az elnököt Habis László pol­gármester. Az útjuk ezután dr. Ternyák Csaba érsekhez vezet. ■ Először látogat hazánk­ba a hivatalban lévő vi­lágelnök. A világelnök tegnap Bajnai Gordon miniszterelnökkel írt alá megállapodást arról, hogy har­minc beteg gyermek kardiológiai műtétjét Magyarországon végzik el. A gyógyítás költségeit, a szív­beteg páciensek szállítását a Rotary finanszírozza. Rüll Gusztáv szerint nagy meg­tiszteltetés, hogy a hatéves múlt­ra visszatekintő klubjuk meghí­vását elfogadta a világelnök. An­nál is inkább, mert a Rotary Club 1989-es itthoni újraindulása óta először látogat hazánkba a hiva­talban lévő világelnök. ■ Táblákat sem tesznek ki a bicikliseknek Gyöngyösön egyetlen egyirányú utcában sem közlekedhetnek ez­után továbbra sem kerékpáros­ok a forgalommal szemben. Egy vizsgálat szerint a városban az egyirányú utcák alkalmatlanok arra, hogy a bicikliseknek kétirányúsítsák. Szilágyi Attila városüzemelte­tési igazgatótól megtudtuk: a KRESZ szerint az egyirányú ut­cákban tábla kihelyezése mellett kerékpársáv, -út vagy kerék­párosnyom felfestése kell, ám utóbbira nincs mód. Az utcák keskenyek, parkolósávokat kel­lene megszüntetni. Ezt nem sze­retnék, mert már így is kevés a parkoló a városban. ■ Torna István egész életét a közösségszervezés töltötte ki kitüntetés Húszéves közéleti munka után díszpolgár, majd állami kitüntetett lett „Vámosgyörk motorja”- Boldog vagyok - összegezte rö­viden az elmúlt húsz év alatt el­ért eredményekre, sikerekre visz- szagondolva Torna István, Vá­mosgyörk polgármestere, akinek tulajdonképpen minden oka megvan az örömre, hiszen a hely­beliek mellett, akik tavaly a dísz­polgári címmel tüntették ki, most az ország elöljárói is díjazták a két évtizedes munkáját. A polgár- mester az idei március 15-i ünne­pen kapta meg a Magyar Köztár­sasági Ezüst Érdemkeresztet, amit örömmel fogadott, de úgy érzi, az elismerés azoknak is szól, akik kollégaként segítet­ték, mellette álltak. Mert ő min­dig csapatban dolgozott, de min­dig a közösség motorjaként- Amikor művelődésszervező lettem, a művelődési házat nem véletlenül neveztem el közösségi háznak. Azt szeret­tem volna, hogy mindenki, aki betér oda, azt fám érezze, tartozik valahová. Min­dent megtettem azért, hogy a te­lepülésből igazi közösség legyen. A sport-, majd a kulturális élet megszervezése után először 1994-ben választottak meg pol­Toma István született: Vámosgyörk, 1949. november 2. iskolái: Általános Iskola, Vámosgyörk; Vak Bottyán Já­nos Szakközépiskola; Berzse­nyi Dániel Főiskola; számos OKJ-s képe­sítés. PÁLYAFUTÁSA: 1968. Egyesült Izzó, Gyön­gármesternek. Az, hogy ez még háromszor megismétlődött, véle­ményem szerint a korábbi, a rendszerváltozás utáni néhány évben végzett munkámnak kö­szönhető - mondta Torna István. gyös; 1989. Vámosgyörki SE el­nöke; 1991. művelődésszerve­ző; 1994-től polgáimester, jelen­leg is az. ELISMERÉSEI: 1987. Vasas Szak- szervezet SZOT arany fokozata; 2009. Heves Megye Labdarú­gásáért kitüntetés; 2009. Vámosgyörk díszpolgára; 2010. Magyar Köztársasági Ezüst Ér­demkereszt Vámosgyörk polgármestere ta­valy novemberben nyugdíjba ment. Ennek ellenére érez még magában fizikai és lelkierőt ah­hoz, hogy egy ciklust végigdol­gozzon. Mégis, már eldöntötte, hogy az őszi választáson nem in­dul. Torna István úgy érzi, hogy az elmúlt 20 év alatt majdnem min­dent sikerült elérnie, amit egye­sületi elnökként, művelődésszer­vezőként, majd polgármester­ként eltervezett.- A településre kerülésemkor sok tekintetben romokban hevert a falu, és nemcsak az épületek, hanem a közösségi élet is. Segít­séggel, de saját kezűleg szigetel­tem, vakoltam a sportöltözőt, majd elértem azt is, hogy a falu labdarúgócsapatába visszajöjje­nek a játékosok, akik korábban elmentek. A község infrastruktu­rális fejlesztése, a lehető legtöbb szolgáltatás megteremtése min­dig fontos cél volt számomra. Szí­vem csücske lett volna a falu fő­terének rendbetétele, de sajnos ehhez nem nyertünk pályázati pénzt. Ez már az utódomra ma­rad - tette hozzá a község vezető­je, aki nyugdíjas éveiben az uno­kájára, az utazásra és a galambászkodásra szánja majd a legtöbb idejét. De ha kérik és igényt tartanak rá, szakértelmé­vel, tapasztalatával továbbra is se­gít abban, hogy Vámosgyörk ed­digi töretlen fejlődése semmi­képp ne torpanjon meg. ■

Next

/
Oldalképek
Tartalom