Heves Megyei Hírlap, 2010. március (21. évfolyam, 50-75. szám)
2010-03-25 / 70. szám
4 HEVES MEGYEI HÍRLAP - 2010. MÁRCIUS 25., CSÜTÖRTÖK MEGYEI KÖRKÉP Nyúl Péter és barátja: Szabó T. Anna a könyvtárban Mankók az uniós tudáshoz tréning Trükköket is tanulhattak a témák élvezetesebbé tételéhez Egerbe látogat a mai napon a Rotary Club világelnöke Szabó T. Anna költőnő, műfordító volt a Bródy Sándor Megyei és Városi Könyvtár fordításszeminárium programsorozatának vendége hétfőn délután. A 2009 novemberében indult, az Európai Unió támogatásával, az Európai Szociális Alap társfinanszírozásával megvalósuló projekt során a résztvevő 15-19 éves diákok megismerkednek a szép- irodalmi fordítás alapjaival. Bepillantást nyernek egyebek mellett ennek az igen izgalmas alkotómunkának a technikájába, és ennek révén abba a folyamatba, amely során a fordító a kultúrák közötti közvetítővé válik. A szeminárium részeként a tanulóknak - gyakorlati próbatételképpen - egy eddig magyar nyelven nem publikált novellát is le kell fordítaniuk. A program hétfői, utolsó előtti előadásán Szabó T. Anna, Beatrix Potter-könyveinek fordítója mesélt a saját munkájáról. Hitvallása szerint egy fordítás soha nincs igazán kész, van, hogy az éjszaka közepén riad fel, pusztán azért, mert akkor találta meg a pontosabb kifejezést egy adott szövegben. A Nyúl Péter-könyvek kapcsán arról is beszélt: nagy szerencséjének érzi, hogy megismerhette Angliában azt a tájat, ahol a művek megszülettek. A fordításszeminárium utolsó állomásán, azaz ma a kurzuson jelen lévő diákok végső formájába öntik és a könyvtár honlapján ( www.brody.iif.hu ) publikálják lefordított novellájukat. ■ Szabó T. Anna szerint egy fordítás sosincs igazán kész Tréninget tartottak a régió pedagógusai a Megyeházán. Arra készültek fel, hogy milyen módszerekkel ismertethetik meg hatékonyabban az Európai Uniót tanítványaikkal. Sike Sándor Izgalmas tréning helyszíne volt a közelmúltban a Megyeháza: pedagógusok ismerkedtek olyan módszertani fogásokkal, amelyek segítségével befogadhatóbb módon tudják megmutatni tanítványaiknak, mi is az az Európai Unió. Miszné Mestellér Zsuzsa, az Europe Direct Információs Pont vezetője úgy tájékoztatott:- A képzés az általános és szaktanári munkában felhasználható aktuális uniós tudásanyag és a tagállamok oktatásmódszertanának az átadását szolgálta. Nemzetközileg elis- 1 mert szakértők tartották a tré- | ninget, elméleti és gyakorlati is- § meretet nyújtva. Az egyik résztvevő, Leskó | Ferencné; az apci Apáczai Cse- | re János Általános Iskola tanára I szerint diákjaikat az Európai | Unióba való csatlakozás óta foko- ts zottan érdekli ez a téma.- Most, amikor fokozott hangsúly kerül az Európa Kulturális Fővárosa programra, vagy amikor készülünk arra, hogy 2011- ben Magyarország lesz az unió soros elnöksége, akkor ez a napi hírek kapcsán is még inkább kíváncsivá teszi a gyerekeket. Rákérdeznek a pedagógusoktól, hogy mi az, ami várható, hogyan működik ez nálunk, mivel jár ez nekünk. Főleg a felsősök fordulnak nagy figyelemmel a téma felé - mondotta a tanárnő, aki szerint a tananyagban lehetőség A régiós kurzus megszervezői a képzés az Európai Bizottság Magyarországi Képviselete és a Külügyminisztérium EU Tájékoztató Szolgálata megbízásából, az Oktatási és Kulturális Minisztérium szakmai közreműködésével, a KULTINDEX szervezésében valósult meg. Igazi uniós környezetben juthatnak hozzá a diákok a tanáraik által szerzett új közösségi ismeretekhez. Ezeket a módszereket az iskolában is tudjuk alkalmazni a gyerekeknél. van arra, hogy beépítsék ezeket az ismereteket. Leskó Ferencné szerint a tréning nagyon hasznos volt, mert rávilágított hasznos gyakorlati teendőkre. Elsajátítottak trükköket, hogy ha száraznak is tűnik egy- egy téma, miként tudják azt a diákoknak úgy tanítani, hogy élvezetessé tegyék számukra. Vanyó János a novaji iskolából érkezett. A tréning előnyé- nek azt tartotta, hogy nem is- merethalmazokat kaptak, í-. hanem mankókat és támaszokat ahhoz, hogy hazatérve az iskolába, megpróbálják az uniós látásmódot kialakítani. A tanár úr nagyon jónak találta a képzés módszerét, főleg azt, hogy nem előadást tartottak, hanem interaktív tanulási lehetőséget biztosítottak. Arra a kérdésünkre, hogy milyen szinten és miért érdekelheti ezt a korosztályt az unió, a pedagógus úr úgy vélekedett, vannak a saját jövőjüket illetően céltudatos gyerekek.- Amikor feltettem a kérdést, hogy kik akarnak itthon maradni, és kik azok, akik külföldön szeretnének munkát vállalni, sokan jelölték meg valamelyik uniós országot. Jól akarnak élni, és a boldogulásukat egy fejlettebb uniós országban képzelik el - tette hozzá. A képzés a tréningvezető szemüvegén át RÁDAI PÉTER (képün- , kön), a tréning • egyik vezetője, az Euro Egzam Nyelvvizsgaközpont munkatársa szerint azt nem tudják, hogy szükség van-e ilyen tréningekre. Azért csinálják, mert az elmúlt 12 évben bebizonyosodott, hogy a pedagógusok érdeklődnek az unió iránt, de nagyon kevés iskolában van ilyen tantárgy. Rádai szerint a tanárokat az érdekli, hogy a saját vagy a hozzájuk közel álló tantárgyaikban miként tudják az uniós témákat közvetíteni a diákjaiknak. - A tanfolyam előkészületekor azt kérjük, hogy hozzanak kérdéseket a tanulóiktól, kérdezzék meg, hogy őket mi érdekli, és ezt próbáljuk feldolgozni. Ez a huszadik hazai tréning. A résztvevők szemének felcsillanásán túl nekünk sokkal fontosabb, mennyire érzik hasznosnak - mondotta. Háromnapos magyarországi tartózkodása idején, az egri klub meghívására, a megyeszékhelyre látogat ma John Kenny, a Rotary Club világelnöke. Szerdán Szabó Csaba régiós alkormányzó, RüU Gusztáv, a városi klub soros elnöke, illetve Tóth Elemér, a látogatás szervezője sajtótájékoztatón ismertették John Kenny programját A Miskolcról érkező delegáció előbb a Dobó téren megtekinti a Tapintható-láthatatlan makettet, amely a rotarysok támogatásával készült, majd a Városházán fogadja az elnököt Habis László polgármester. Az útjuk ezután dr. Ternyák Csaba érsekhez vezet. ■ Először látogat hazánkba a hivatalban lévő világelnök. A világelnök tegnap Bajnai Gordon miniszterelnökkel írt alá megállapodást arról, hogy harminc beteg gyermek kardiológiai műtétjét Magyarországon végzik el. A gyógyítás költségeit, a szívbeteg páciensek szállítását a Rotary finanszírozza. Rüll Gusztáv szerint nagy megtiszteltetés, hogy a hatéves múltra visszatekintő klubjuk meghívását elfogadta a világelnök. Annál is inkább, mert a Rotary Club 1989-es itthoni újraindulása óta először látogat hazánkba a hivatalban lévő világelnök. ■ Táblákat sem tesznek ki a bicikliseknek Gyöngyösön egyetlen egyirányú utcában sem közlekedhetnek ezután továbbra sem kerékpárosok a forgalommal szemben. Egy vizsgálat szerint a városban az egyirányú utcák alkalmatlanok arra, hogy a bicikliseknek kétirányúsítsák. Szilágyi Attila városüzemeltetési igazgatótól megtudtuk: a KRESZ szerint az egyirányú utcákban tábla kihelyezése mellett kerékpársáv, -út vagy kerékpárosnyom felfestése kell, ám utóbbira nincs mód. Az utcák keskenyek, parkolósávokat kellene megszüntetni. Ezt nem szeretnék, mert már így is kevés a parkoló a városban. ■ Torna István egész életét a közösségszervezés töltötte ki kitüntetés Húszéves közéleti munka után díszpolgár, majd állami kitüntetett lett „Vámosgyörk motorja”- Boldog vagyok - összegezte röviden az elmúlt húsz év alatt elért eredményekre, sikerekre visz- szagondolva Torna István, Vámosgyörk polgármestere, akinek tulajdonképpen minden oka megvan az örömre, hiszen a helybeliek mellett, akik tavaly a díszpolgári címmel tüntették ki, most az ország elöljárói is díjazták a két évtizedes munkáját. A polgár- mester az idei március 15-i ünnepen kapta meg a Magyar Köztársasági Ezüst Érdemkeresztet, amit örömmel fogadott, de úgy érzi, az elismerés azoknak is szól, akik kollégaként segítették, mellette álltak. Mert ő mindig csapatban dolgozott, de mindig a közösség motorjaként- Amikor művelődésszervező lettem, a művelődési házat nem véletlenül neveztem el közösségi háznak. Azt szerettem volna, hogy mindenki, aki betér oda, azt fám érezze, tartozik valahová. Mindent megtettem azért, hogy a településből igazi közösség legyen. A sport-, majd a kulturális élet megszervezése után először 1994-ben választottak meg polToma István született: Vámosgyörk, 1949. november 2. iskolái: Általános Iskola, Vámosgyörk; Vak Bottyán János Szakközépiskola; Berzsenyi Dániel Főiskola; számos OKJ-s képesítés. PÁLYAFUTÁSA: 1968. Egyesült Izzó, Gyöngármesternek. Az, hogy ez még háromszor megismétlődött, véleményem szerint a korábbi, a rendszerváltozás utáni néhány évben végzett munkámnak köszönhető - mondta Torna István. gyös; 1989. Vámosgyörki SE elnöke; 1991. művelődésszervező; 1994-től polgáimester, jelenleg is az. ELISMERÉSEI: 1987. Vasas Szak- szervezet SZOT arany fokozata; 2009. Heves Megye Labdarúgásáért kitüntetés; 2009. Vámosgyörk díszpolgára; 2010. Magyar Köztársasági Ezüst Érdemkereszt Vámosgyörk polgármestere tavaly novemberben nyugdíjba ment. Ennek ellenére érez még magában fizikai és lelkierőt ahhoz, hogy egy ciklust végigdolgozzon. Mégis, már eldöntötte, hogy az őszi választáson nem indul. Torna István úgy érzi, hogy az elmúlt 20 év alatt majdnem mindent sikerült elérnie, amit egyesületi elnökként, művelődésszervezőként, majd polgármesterként eltervezett.- A településre kerülésemkor sok tekintetben romokban hevert a falu, és nemcsak az épületek, hanem a közösségi élet is. Segítséggel, de saját kezűleg szigeteltem, vakoltam a sportöltözőt, majd elértem azt is, hogy a falu labdarúgócsapatába visszajöjjenek a játékosok, akik korábban elmentek. A község infrastrukturális fejlesztése, a lehető legtöbb szolgáltatás megteremtése mindig fontos cél volt számomra. Szívem csücske lett volna a falu főterének rendbetétele, de sajnos ehhez nem nyertünk pályázati pénzt. Ez már az utódomra marad - tette hozzá a község vezetője, aki nyugdíjas éveiben az unokájára, az utazásra és a galambászkodásra szánja majd a legtöbb idejét. De ha kérik és igényt tartanak rá, szakértelmével, tapasztalatával továbbra is segít abban, hogy Vámosgyörk eddigi töretlen fejlődése semmiképp ne torpanjon meg. ■