Heves Megyei Hírlap, 2004. július (15. évfolyam, 152-178. szám)
2004-07-12 / 161. szám
HEVES HÍRLAP Asztalitenisz ETTU-kupás indulást érő helyen zárt az egri női csapat 14. oldal Labdarúgás Ezúttal az NB III. Mátra- csoportjának értékelése került terítékre 15. oldal 9. OLDAL A szerelem és kard költője: 450 éve született Balassi Bálint FOTÓI PERL MARTON is megözvegyül Versekkel ostromolja Annát, akit a latin költők példájára Júliának nevez. Balassinak e heves udvarlás közepette az érsekújvári kapitány feleségével, Luciával van viszonya, s perbe is fogják emiatt. Liptóújvár megtartása sem sikerül, Balassi Andrással még mindig rosszul állnak ügyei. Losonczy Anna Forgách Zsigmondi felesége lesz, Balassi pedig úgy dönt, hogy - engedély nélkül - Lengyelországba távozik. Rossz szerencse egy életen át 1589 szeptemberének végén „egy rossz paripán és egy rossz bőr dolmánban" indul Lengyelországba. Ekkor találkozhatott azzal a nővel, akit verseiben Celiának nevez, ha tényleg valóságos élményt, és nem költői kitalálást kell sejtenünk Celia neve mögött. Állítólag Lengyelországban kezdi fordítani Edmundus Campianustól a Tíz okokat, egy katolikus vallási írást. Végül 1591-ben hazatér Magyarországra. 1593-ból való az a levele, melyet Batthyány Ferenchez írt, s amelyben valószínűleg a szintén Batthyánynak küldött ún. „Saját kezű versfüzér”-ről és Futviéiról új kedveséről esik szó. Kitör a török elleni 15 éves háború. Balassi csatlakozik Pálffy Miklós seregéhez, a Felvidék több várát visszafoglalják a töröktől a hadjáratban. 1594. május 30-án, az Esztergom visszafoglalásáért vívott harcban hal hősi hálák. Május 19-én mindkét combját ólomgolyó járja át, Rimay szerint a halálos ágyán írja a Végtelen irgalma.. kezdetű versét. Május 30- án, pünkösd hétfőjén hal bele sebeibe. Gyóntatója, Dobokay Sándor szerint, aki majd befejezi a Tíz okok fordítását, ezek voltak végóráján mondott szavai: „Christus mortuus est pro me, et ego diffi- dam? Tuus miles fűi, Domine, tua castra secutus sum. Krisztus megholt én érettem, Balassi Bálint-emlékév az idei: 450 éve született a szerelem és a végvári harcok költője. A kalandos életű poéta emlékére és korát idézve országos vándorkiállítás látható Egerben, a Zsinagóga épületében. Bár életútja a hazai irodalomoktatásban kötelező tanulmány, ám legtöbbször csupán néhány versének jellegzetes, korát megidéző sora jut eszünkbe. A Balassi Bálint-emlékév központi kiállítása, a 450 éve született költő és végvári vitéz életművét bemutató történeti és irodalomtörténeti tárlatot Esztergom után Egerben, augusztusban Sárospatakon, szeptemberben és októberben a lengyel- országi Grosnóban és Krakkóban, novemberben Pozsonyban, decemberben Prágában láthatják az érdeklődők. A Felvidékről származó család eredeti neve Balassa volt. Az első i-betűre végződő névírások a XVII. század második felében tűntek fel Amikor az 1980-as évek elején Esztergomban újjáalakult a költő nevét viselő társaság, szakemberek egy csoportja átvizsgálta a végvári vitéz életében keletkezett iratokat, okleveleket, s megállapította, hogy az esetek mintegy 70 százalékában Balassaként írták a nevét Kalandos életút Balassi Bálint 1554. október 20-án született a felső-magyamrszági Zólyom várában Gyarmati Balassi János báró és Sulyok Anna gyermekeként. Öccse, Ferenc, húgai Anna és Mária. Családja reformáA költő harci és egyéb eszközei tus, de az evangélikus Bornemisza Péter papot fogadják mellé nevelőnek. A Habsburg-udvar 1569-ben összeesküvés koholt vádjával letartóztattatja Balassi Jánost. A család lengyelországi birtokaikra menekül itt fordít le Balassi Bálint németből egy vallásos elmélkedést Beteg telkeknek való füves kertecske címmel. A könyvecske megjelenésének évében kap kegyelmet Balassi János, és az új király, Rudolf koronázási ünnepségén az ifjú Bálint az egész udvart elkápráztatja juhásztáncával, legalábbis a történetíró Istvánffy Miklós szerint. Balassi János a bécsi udvarnak engedelmeskedve 1575-ben csapatot küldött Erdélybe a 21 éves Bálint vezetésével Feladatuk az volt, hogy csatlakozzanak a Báthory István erdélyi fejedelem ellen induló Békés Gáspár seregéhez. De már Erdély határában elfogják őket. így kerül Balassi az erdélyi udvarba, ahol rangjához illően bántak vele. Báthoryt egy év múlva lengyel királlyá választják, s Balassi Bálint az új király kíséretének tagjaként ízleli meg a lengyel királyi udvar életének gyönyörűségeit. Igazi udvari ember válik belőle. Ért a kardforgatáshoz és műveltsége is kiváló; nyolc nyelven tud a magyaron kívül: latinul szlovákul horvátul lengyelül románul törökül németül és olaszul Bécsben viszont nem nézik jó szemmel az ifjú felségárulását, s büntetésképpen újra el akarják fogatni az apát, Balassi Jánost. 1577-ben Bálint hazaindul, de mire Liptóújvárra ér, apját már nem találja az élők sorában. A Balassi-fiúk gyámja, Balassi András afféle mesebeli gonosz unokabátyként igyekszik a maga javára kezelni a vagyont. Bálint megpróbál gazdag lányt venni feleségül, hogy így segítsen anyagi gondjain, de Krusüh hónánál nem jár szerencsével. Kerecsényi Judit viszont maga ír Balassinak, mikor férje, Hagymássy Kristóf mentái, ám a fiatal özvegy végül a költő unokatestvérének, Dobó Ferencnek, a sárospataki várúrnak lesz a felesége. Balassi megismerkedik a nálánál kissé idősebb asszonnyal, Losonczy Annával a Losonczy-vagyon fiúsított örökösnőjével, Ungnád Kristóf feleségével. Losonczy Anna lesz az a nő, akiről versgyűjteményének „sarkpontját” mintázza. Balassi többször is kérvényezi a bécsi udvartól, hogy nevezzék ki várkapitánnyá, ám csak hadnagyi rangot kap Egerben. Négyévi szolgálat után 1582-ben innét is távoznia kell Szinte mindennaposak a viszályai szomszédos nemesurakkal és zólyomi polgárokkal. A visszhangos házasság 1583 decemberében meghal Várady Mihály, a 24 éves Dobó Krisztina férje. A fiatal özvegy nem más, mint az egri hős, Dobó István leánya, a már említett Dobó Ferenc húga, Balassi unokatestvére. Egy év múlva, 1584 karácsonyán Balassi beEgy reneszánsz udvar a vándorkiállításról A jobb oldali festményen Balassi, középen családja címere, előtérben kedvenc karosszéke toppan vitézével Sárospatakra, a Dobó-fivérek, Ferenc és Jakab távollétében megesküszik Krisztinával a várat pedig hozomány gyanánt birtokba venné, de a várbeliek kikergetik őket. Dobó Ferenc kettős pert akaszt Balassi nyakába. Az egyiket felségsértés miatt, hiszen Balassi egy királyi várat próbált meg elfoglalni, a másikat vérfertőzés címén a rokonházasságért. Egy másik perben Balassi Andrással kell hadakoznia Végles várának örökségéért. A bajokat tetézi, hogy felesége hűtlen lett hozzá, s titokban a Dobókkal is egyezkedni kezd. Balassi válópert indít, s hogy ennek lefolyását siettesse, katalizál. Vagyonának elvesztésétől való félelmében potom pénzért mindenét eladja Balassi Andrásnak. Krisztusi korban van, amikor hirtelen jobbra fordul sorsa. Az ellene folyó főbenjáró pereket megszűntéik, házasságát érvénytelenítik. Balassi Andrástól erőszakkal veszi vissza Liptóújvárt; majd hadnagyi kinevezést kap Érsekújvárra. Ungnád Kristófné Losonczy Anna Az Csak búbánat nótájára Az alábbiakban egy megzenésített Balassi vers részletét olvashatják. Ebben az 50. dalban Júliát hasonlítja a szerelemhez, mely hasonlatosságot a Júlia dicséretén kezd el. és én hogy kételkedjem? Te katonád voltam, Uram, és az te seregedben jártam. ” A lírikus fegyverforgató Balassi Bálint volt az első magyar költő. Ez a megállapítás akkor is igaz, ha voltak előtte magyar nyelven verselők; ő nem a kronológiának áll az élén, hanem a magyar irodalmi mitológiának, amelyet nagy részben ő és követői teremtettek meg. Újító volt és kánonteremtő. Uj forma gyanánt honosította meg a szerelmi komédiát, költészete már a boccacciói típusú humanista poétikákban gyökerezik. Elsőként szerkeszti verseit ciklusokba, s megújítja a magyar verselési technikát. Nem előzmények nélkül, korai verseiben nem is a versnyelv radikális átalakításával, de ő teremtette meg a magyar udvari költészeté, az alapvéően lovagi típusú udvarlást. Verseit két gyűjteménybe rendezte. Az egyikben, az úgynevezett Maga kezével írt könyvben, főképp világi versek: az „ékes énekek” és a szerelmében megtörtént dolgokról szóló „szerelmes levelek” találhatók. E rendkívüli tudatossággal megszerkesztett versciklusokban, szerelmi önéletrajzban a kutatók többsége kétszer harminchárom versé rekonstruál A másik versgyűjteménybe istenes énekeit írta. Balassinál az istenes és miági versek között azonban nincs feltétlenül éles határ. Némely vallásos versét ő maga helyezte a Maga kezével írt könyv világi versekből álló ciklusainak a végére, s így a ciklus kontextusában ezek nem csak istenes énekek. Nála három érték verseinek három fő témája, az Isten, a szerelem, a vitézség egységé alkot. Igaz, Balassi többségében szerelmes verseket írt, istenes énekeinek száma nem éri el a két tucatot, vitézi éneket pedig talán kettőt-hármat - ám ezek a versdarabszámok édeskeveset vagy éppen semmit sem mondanak költészetéről, költészetének tipológiájáról. Nos, hát melyik az igazi Balassi?A szerelmes vagy az istenes, netán az úgynevezett vitézi énekek költője? ÖSSZEAlÜTOTTAi SZUROMI RITA Nagy sikert aratott a gyerekek körében az egri Művészetek Háza kisiskolások számára szervezett kéthetes, múlt pénteken véget ért képzőművészeti tábora, ahol a kicsik - képzőművészek Irányításával - a rajzolás, a festés, az agyagozás, a hímesdeszka-készités, a batikolás, s az üvegfestés alapjait sajátíthatták el. A Szépasszony-völgyben sárkánykészítés és gyöngyfűzés szerepelt a programban, majd közös gulyásfőzés zárta a tábort. fotói pilist elemér r ii f T. PÁL NEM AKART HINNI A FÜLÉNEK: „NEM LEHET ENNYIRE ALACSONY” *• (114981Raiffeisen Személyi Kölcsön - 500 000 Ft, 5 éves futamidőre mindössze 13 200 Ft havonta* Pedig a hír igaz! Sőt, a egy előzetes hitelbírálatot, és Raiffeisen Személyi Kölcsön tájékoztatják a hiteligénylés már deviza alapon is, gyár- feltételeiről és kondícióiról, san, kezes és fedezet nélkül Kérésére a Raiffeisen mobilfelvehető. Hívja a 06-40-48- bankára személyesen fel- 48-48-at, ahol a telebankárok keresi Önt. percek alatt elvégeznek Önnek THM: 17,59 - 34,32 % Példák a törlesztőrészletekre*: kölcsön összege 3 év 4 év 5 év 300 000 Ft 11 607 Ft 9 515 Ft 8 280 Ft 500 000 Ft 18 847 Ft 15 344 Ft 13 268 Ft 750 000 Ft 28 270 Ft 23 017 Ft 19 901 Ft 1 000 000 Ft 37 694 Ft 30 689 Ft 26 535 Ft •Svájci frank alapú, forintban folyósított kölcsön. A bank valamennyi Igénylést egyedileg bírál el; az első kamatperiódusra vonatkozó törlesztőrészlet pontos összegét a folyósítás napján állapítja meg. Bankfiókok: Eger, Jókai u. 5. • Gyöngyös, Fő tér 12. VELÜNK KÖNNYEBB Raiffeisen BANK &