Heves Megyei Hírlap, 2004. március (15. évfolyam, 51-76. szám)

2004-03-06 / 56. szám

Theatrumi Hírek Újra indult az Eszterházy-bérlet Háromszázhatvan hallgató váltott bérletet az egri Eszterházy Károly Főiskola és a Gárdonyi Géza Színház má­sodik fél évre meghirdetett előadás-sorozatára. A négy al­kalomra szóló bérlet kereté­ben márciusban zsúfolásig megtöltötték a nézőteret az Otelló Gyulaházán című vígjá­tékon a főiskolások. Április­ban Csehov: Három nővér cí­mű drámáját tekintik meg, va­lamint a repertoárból két stú­diódarabot választhatnak a di­ákok. Az előadások után min­den alkalommal lehetőség nyí­lik beszélgetni az alkotókkal a színház átriumában. Széles László Szombat­helyen rendezett Dürrenmatt: A fizikusok cí­mű művéből készült elő­adást sikerrel mutatták be március 1-jén Csuja Imre, Tamási Zol­tán és Tóth Jó­zsef főszereplésével a Szombat- helyi Színház- barátok Egye­sülete által működtetett színházban. Az előadás ér- dekessége, hogy Novák Péter írt hozzá zenét. Hüse Csaba a Vidám Színpadon Az egri színészt a kecskeméti Katona József Színházban tar­tott bemutató után felkérték, hogy Buda­pesten, a Vi­dám Színpa­don is játssza el Csipet dok­tor szerepét. A színház március 20- tól tűzi mű- sorára Shakespeare: Tévedések vígjátéka című da­rabját, melyet Puskás Tamás rendez. wk ' Satfcs Usz&i 2004. március 6., szombat HEVES HÍRLAP ✓ ® in. Gárdonyi Géza Színház J ap A színművésznő jelmezbravúrja Nemrégiben véletlenül kezembe került a Pester Loyd egyik száma. Megakadt a szemem egy ismerős néven: Fekete Györ­gyi. Meglepetéssel olvastam, hogy a német nyelvű lap figye­lemmel kíséri a színésznő munkáját, pontosabban: rendsze­resen ír jelmez- és díszletterveiről.- Bevallom, azt hittem, hogy most kezdtél el foglalkozni tervezéssel, az újság pedig több év sikereiről írt. Mi az oka annak, hogy Egerben szí­nésznőként ismerünk, csak keve­sen tudják rólad, hogy tervezel is?- A színházat egészében is iz­galmasnak találtam, nemcsak a szí­nészetet. Erre tizenhárom évvel ez­előtt jöttem rá, amikor Szegeden A kis herceg bemutatójára próbáltam ruhákat tervezni. Azóta dolgoztam már Romoméban, Bécsben, Szek- szárdon; évente átlagosan két elő­adáshoz kémek fel. Érdekes, mert itthon, Egerben csak kevesen tud­ják rólam, hogy tervezni szoktam, ahol pedig tervezőként dolgozom, színésznőként nem ismernek. Bár van rajztanári diplomám, véletle­nül próbáltam ki magam ezen a te­rületen, és beleszerettem. Színész­ként kicsit másképp látom a jelme­zeket, mintha csak tervező lennék. Mindamellett, hogy szolgálja az előadást, legyen praktikus, kényel­mes, hordható viselet.- Nagyon dicsérték legutóbbi munkádat, amelyről „Jelmezbm- vúrSzekszárdon"címmel írtak.- Szekszárdon készítettem a Trisztán és Izolda jelmezeit. Sze­rencsére nagyon jó kritikát kapott.- Végre Egerben is láthatjuk a terveid: felkértek Márai Kalandjá­nak jelmez- és díszlettervezésére.- Nagyon örültem ennek a fel­adatnak. Korábban az 1998/99-es évadban dolgoztam itthon, a Godspellben. Blaskó Balázs rende­zővel színészként természetesen már dolgoztunk együtt, de mivel ez az első rendezése, ilyen státusban még nem találkoztunk. Azt hi­szem, hasonló a színházi ízlésünk és a darabról való elképzelésünk is. A próbák során összecsiszoló­dunk, a rendezésben is sokszor el­fogadja a véleményem. Pontos el­A Kalmár Zsuzsának (Anna) tervezett ruha képzelései vannak arról, hogyan akarja megszólaltatni ezt a Márai- művet. Igyekszem, hogy a díszlet és a jelmezvilág segítse az előadást. Mivel az egész darab egy nagypol­gári, elegáns otthonban játszódik, a nappali egyben az orvos férj ma­gánrendelője is, úgy próbáltuk megoldani, hogy egyetlen szoba­belsőben, szinte átöltözés nélkül játszódjon a történet. A teret három részre osztottuk, oldalfalakkal. A díszlet a kék hideg-rideg árnyalata­it mutatja. Tükröz egy olyan, kizá­rólag férfi által teremtett világot, amelyben a feleségnek csak az elfő­Március havi műsor 6. SZOMBAT 19.00 MY FAIR LADY Egri páholy 9. KEDD 19.00 OTELLÓ GYULAHÁZÁN Csokonai-bérlet 10. SZERDA 16.00 OTELLÓ GYULAHÁZÁN József Albérlet 11. CSÜTÖRTÖK 19.00 OTELLÓ GYULAHÁZÁN Petőfi-bérlet 12. PÉNTEK 19.00 MY FAIR LADY Bérletszünet 13. SZOMBAT 19.00 MY FAIR LADY Egressy-bérlet 19.00 MY FAIR LADY Hevessy-bérlet 15. HÉTFŐ NEMZETI ÜNNEP 16. KEDD 15.00 MUMUS Bérletszünet 17. SZERDA 19.00 MY FAIR LADY Németh L.-bérlet 18. CSÜTÖRTÖK 19.00 KLUKON EDIT és RÁNKI DEZSŐ kétzongorás estje ­Filharmónia-bérlet 19. PÉNTEK 19.00 OTELLÓ GYULAHÁZÁN Pedagógusbérlet 22. HÉTFŐ 19.00 AZ EGRI FESZTIVALBALETT BEMUTATÓJA 26. PÉNTEK 19.00 VALAHOL EURÓPÁBAN Bérletszünet 27. SZOMBAT SZÍNHÁZI VILÁGNAP 19.00 OTELLÓ GYULAHÁZÁN Kelemen-bérlet 12. PÉNTEK 19.00 CARD BOYS Maradjon minden a régiben (18 éven felülieknek) 13. SZOMBAT 19.00 CARD BOYS Maradjon minden a régiben (18 éven felülieknek) 17. SZERDA 19.00 CARD BOYS Maradjon minden a régiben (18 éven felülieknek) 25. CSÜTÖRTÖK 19.00 KALAND Bemutató előadás 30. KEDD 19.00 KALAND 31. SZERDA 19.00 KALAND Áprilisi előzetes 2. PENTEK 19.00 HÁROM NOVER Bemutató előadás 3. SZOMBAT 19.00 HÁROM NŐVÉR 4. VASÁRNAP M0N0DRÁMA FESZTIVÁL 5. HÉTFŐ M0N0DRÁMA FESZTIVÁL 6. KEDD M0N0DRÁMA FESZTIVÁL 1. CSÜTÖRTÖK 19.00 KALAND Gárdonyi-bérlet Egri páholy A Kaland színpadterve Fekete Györgyi gadás jut, a közös teremtés öröme nélkül. Mindehhez lecsupaszított kellékeket álmodtunk - például a falon nincs kép vagy festmény —, hiszen sűrű szövésű ez a Márai- darab, nem akartuk, hogy bármi elterelje a néző figyelmét a színé­szek játékáról. A ruhák színben és formában is egyszerűek, nem kö­vetik, csak idézik a harmincas évek hangulatát. A jelmezek fe­hér-fekete vagy szürke színűek, egyetlen apró vörös kiegészítővel, ami jelzi, hogy minden szereplő­nek van valami szenvedélye. Szi- luettes, de elegáns ruhák.- Mennyire veszel részt a próba- folyamatban, egészen a március 25-i bemutatóig?- Ha tudok, ott vagyok majd­nem minden próbán. Attól kezdve, hogy víziószerűen megjelenik előt­tem az előadás képi világa, részt veszek valamennyi állomásában, még a világításban is. Ez azzal jár, hogy a véleményemet is elmon­dom, aminek nem mindig örül­nek, bár sokszor igazat adnak, és elfogadják. A legjob­ban mindig a bemu­tatón izgulok, hogy jók legyenek a színé­szek, hogy jól sike­rüljön az előadás. Amikor egy darab szereplője vagyok, magam miatt izgu­lok. Ebben az eset­ben pedig mindenki­ért egyszerre. A sze­relemhez tudnám hasonlítani ezt az ér­zést. Beleszeretek a műbe, majd az elő­adásba, ami kicsit az enyém, de mégsem teljesen... |P. CS.) Számítunk támogatásukra Gárdonyi Géza Színházért Alapítvány Az alapítvány idén kiemelten segíti a fogyatékkal élők, különöskép­pen a hallássérültek színházlátogatását, színházi élményhez jutását, illetve a színészházban élő művészek lakáskörülményeinek javítá­sát, a színészház felújításának támogatását. Az alapítvány munkája hatékonysága, célkitűzései megvalósítása érdekében számít a színház barátainak, és a közönség erkölcsi és anyagi támogatására, az egyének személyi jövedelemadója 1%-ának, valamint a cégek, vállalkozások iparűzési adója címkézhető részé­nek az alapítvány számára történő felajánlására. (Számlaszám: 11739009-20194327, adószám: 18578403-2-10) ■ JÁTÉK Játsszon Velünk! Az egri Gárdonyi Géza Színház a 2003/2004-es évadban játékot hirdet az Interneten. Előadásainkkal kapcsolatban kéthetente felteszünk egy-egy kérdést. A megfelelő választ pedig várjuk a színház postai (3300 Eger, Hatvani kapu tér 4.) vagy e-mail címére fggszinhaz@agria.hul . A helyes megfejtést beküldők közül minden alkalommal kisorsolunk egyet, aki vendégünk lehet egy-egy előadásra. Az évad végén pedig a legtöbb he­lyes választ beküldők között értékes nyereményeket sorsolunk ki. A helyes választ beküldők közül Ács Viktor egri nézőnk nyert játé­kunk tizenkettedik fordulójának sorsolásán két személyre szóló meg­hívást Márai Sándor: Kaland című művének valamely előadására. Következő kérdésünk: A színház melyik előadása kapott meghí­vást a Budapesti Tavaszi fesztiválra, március 21-én? Kérjük, megfejtéseiket március 18-ig küldjék el a színház postai (Eger, Hatvani kapu tér 4.) vagy e-mail címére ( ggszinhaz@agria.hu ). Nyeremény: 2 jegy a színház valamely, márciusi előadására. ■ FE.S.rnVA.LSORÓZÁT A SZÍNHÁZBAN Április 4-5-6-án rendezi meg a színház a II. Egri Monodráma Fesztivált. Három nap alatt 14 kü­lönböző előadást lát vendégül az egri Gárdonyi Géza Színház. A ta­lálkozón hazai és külföldi produk­ciókat láthat a közönség. Cseh, lengyel, szlovák, szerb és román előadásokra válthat jegyet a néző. Április 20-24. között az Évad az évadban keretében újra meg­tekinthető valamennyi idei be­mutatónk. Április 24-27. között Három nővér-fesztivál és konferencia kíséri az egri Csehov-bemutatót. Vendégünk lesz a budapesti Bár­ka Színház mellett a bmói és a nyitrai társulat produkciója is. Iz­galmas előadás-sorozatra hívjuk fel a közönség figyelmét: a feszti­válon együtt látható, hogy ho­gyan dolgozzák fel a különböző társulatok a drámairodalom egyik legszebb, legkülönlege­sebb darabját. ■ A My Fair Lady a Budapesti Tavaszi Fesztiválon A héten tartott sajtótájékoztatót a Budapesti Fesztivál Központ a 2004-es Tavaszi Fesztivál esemé­nyeiről, ahol elhangzott, hogy a „Vendégünk egy város” program keretében idén Eger köszönti Bu­dapestet, március 21-én. Az egész napos bemutatkozásra színházunk My Fair Lady című előadása is meghívást kapott, mellyel az egri társulat este 7 órá­tól a Thália Színházban lép szín­padra. A kínálatban látható még az Egri Vitézlő Oskola látványos műsora, s a Musica Aulica Régizene Együttes és az Egri Szimfonikus Zenekar koncertje mellett a Harlekin Bábszínház előadását is élvezhetik az érdek­lődők, illetve F. Balogh Erzsébet és Herczeg István festőművészek munkáiból nyílik kiállítás. ■ Nem lehet nem szeretni Varró Dániel, a My Fair Lady fordítója A My Fair Lady bemutatójára készült a társulat, amikor elfo­gadta meghívásunkat az előadás fordítója, Varró Dániel. A számos elismeréssel jutalmazott, mindössze 26 éves fiatalem­ber több színházi fordítást és két kötetet tudhat magáénak.- Négy-öt éve fordítok színdara­bokat, felkérésre - említi lapunk érdeklődésére Varró Dániel. - Bevallom, magamtól nem jutott volna eszembe a My Fair Lady-t átdolgozni, de munka közben megszerettem a darabot. Pécsett 2003 őszén, most pedig Egerben mutatták be az általam készített fordítást. — Ezek szerint romantikus al­kat?- Igen. Rá­adásul ez egy nagyon szép tör­ténet. Nem lehet nem szeretni. — Sikeres és keresett költő­ként miért ka­landozik el a for­dítás felé?- Először kezdtem el fordí­tani, csak utána faragtam ríme­ket. Jó játéknak tartom ma is, olyan, mint a ke- resztrejtvény. Eleinte úgy gon­doltam, hogy a klasszikus, nagy költők, írók mű­veit nemes dolog magyarra fordí­tani, tanulásnak fogtam fel. Az­tán találtak meg a színházi fel­adatok, ami a költészet mellett sokat jelent, hi­szen csak a vers­írásból nem tud­nék még megél­ni. Más lefordíta­ni egy művet vagy dalszöveget írni, mint verset. A költészet sok­kal árnyaltabb megfogalmazást igényel. A dal­szövegek eseté­Varró Dániel saját versét olvassa NÉVJEGY Varró Dániel 1977-ben született Budapes­ten. Költő, műfordító. 1996, ELTE BTK magyar­angol szak 1999-től a JAK műfordító fü­zetek szerkesztője Megjelent verseskötete: Bögre azúr (Magvető, 1999) Megjelenés előtt: Túl a Maszat-hegyen. Muhi Andris és a pacák biro­dalma - verses mesere­gény (Magvető, 2003). Díjai: 1999 - Bródy-díj 2000 - NKA-ösztöndíj 2000 - Új Magyar Hangjáték Díj 2002 - Móricz-ösztöndíj 2003 - Petöfi-díj ben pedig az a fontos, hogy mi­nél egyszerűbb, tömörebb le­gyen. A kettő ötvözete, ha musi­calen dolgozom. — Sokan azt mondják, hogy a fordítás a mű újrafogalmazása, így van ez a színpadi változattal is. Milyen érzés voü a nézőtérről visszanézni a munkáját? — Meglepő és vicces érzés, hogy azt, amit otthon, íróasztal mögött alkottam, most negyven ember énekli, és tetszik a közön­ségnek. Persze van, amit sajná­lok, hogy kiírtak belőle, hiszen a dramaturg és a rendező is meg­húzza a szöve­get. Ugyanakkor bele is írtak poé­nokat, ami jól sült el. Nagyon élveztem az elő­adást.- Miközben si­kerrel ostromolja az olvasókat is.- Első, gyere­keknek írt, Túl a Maszat-hegyen című verses regé­nyemet kétszer nyomták újra. Ösztönző, hogy a gyerekektől is jó visszajelzést kap­tam. Nyughatat­lan típus vagyok, szeretek folyama­tosan dolgozni valamin. Most is angol nonszensz versekből készí­tek egy fordítás­kötetet. Kará­csonyra pedig szeretnék kiadni egy felnőtteknek szóló verses­könyvet. ___________IPiusYi Az angyalok városában Egy hétre Amerikába utazik Kovács Patrícia. A színésznő és a tavaly bemutatott Sas Tamás rendezte mozi, a Szere­lemtől sújtva című film meghívást kapott egy Los Angelesben rende­zett „filmvásárra”. Még 2003 decembe­rében New Yorkban, a Magyar Napok alatt egy amerikai újság­író fedezte fel a filmet, majd java­solta meghívását a napokban megrendezésre kerülő fesztiválra. Patrícia az egyhetes utazás alatt sajtótájékoztatókon vesz részt, rendezőkkel, kritikusokkal találko­zik, miközben tárgyal­nak majd a film ameri­kai mozikban történő forgalmazásáról is. Már­cius 6-tól visszatér Csehov: Há­rom nővér című drámájának pró­báira, Natalja Ivanovna szerepé­hez. ■

Next

/
Oldalképek
Tartalom