Heves Megyei Hírlap, 2000. július (11. évfolyam, 152-177. szám)

2000-07-12 / 161. szám

1(1 HH 2000. Július 12., szerda FÜZESABONY É S KÖRZETE Heves Megyei Hírlap - 5. oldal A csonkítás: csak látszat Működik az új Könyvelői Iroda Az intézményvezetők eddi­gi pénzügyi önállóságát érinti ugyan, de működésé­vel a város alighanem nyer. Július elejétől áttekinthe­tőbb és ellenőrzöttebb lehet a költségvetés felhasználá­sa. Az új iroda első tényke­dése a féléves leltározás. Füzesabony Fél év eltelt, és az önkormányzat még nem vett fel működési hitelt. A képviselő-testület keresi azokat a megoldásokat amelyekkel - az önhibáján kívül forráshiányos vá­ros - a kevesebb pénzből is tal­pon tud maradni. Az önálló költ­ségvetési intézmények pénzügyi folyamatainak eredményesebb kezelése érdekében nemrég úgy határozott a városvezetés, hogy létrehozza a Könyvelői Irodát.- Lépésünk a hivatali kiskincs- tár irányába mutat - jelzi Gulyás László polgármester. - A Könyve­lői Iroda valójában az ellátó in­tézmények, az egészségügyi, a kulturális és a sport GAESZ-ok megszüntetésével jött létre. A ko­rábban önálló költségvetési szerv­ként működő városüzemeltetés, gimnázium, művelődési köz­pont, egészségügyi szakrendelő pénzügyi feladatait a jövőben az iroda végzi. Az intézményvezetők emiatt talán csorbítva látják füg­getlenségüket, de ez csak a lát­szat. Arról, hogy a költségvetés­ben számukra megítélt összeget mire fordítják, arról továbbra is ők döntenek, vállalnak érte köte­lezettséget. A megoldásban én a pénzügyi felelősségük terhének le­vételét látom, miközben azt hangsúlyoznám, hogy a szakmai felelősségük változatlan marad. Az iroda 11 fős munkatársi összetétele biztosítja a számviteli törvényben előírt képzettségek meglétét is. A pénzügyi feladato­kat végző csoport vezetőjévé Ju­hász Barbarát nevezték ki, aki fü­zesabonyi lakos, és korábban Tenk jegyzőjeként dolgozott. Az iroda az Egészségügyi Központ melletti volt GAESZ-épületben működik. __________________________(fcsj A „millenniumi” szobrász Bukta Imre fotó! pilist Mezőszemere A címben használt idézőjelek a fél­reértések elkerülését hivatottak je­lezni. A településen élő Bukta Im­rére ugyanis a folyamatos alkotó­kedv és formázás jellemző:- Elsősorban kiállító művész va­gyok, ez igaz. Idén azonban két köztéri munka elkészítése is felada­tot adott számomra - szögezi le, miközben újságolja legközelebbi, augusztusi, Sárospatakon megren­dezendő önálló kiállításának hírét. A szobrásznak vasárnap avatták fel Egerfarmoson a Kandó Kálmánt ábrázoló bronz mellszobrát. - A megrendelés után áttanulmányoz­tam a feltalálóról szóló monográfi­ákat, és sok fényképét néztem vé­gig. A megformáláskor az vezetett, hogy a talapzatról egy, a szellemi­ségd, érett tudós voltát hangsúlyo­zó személy tekintsen az arra elha­ladókra Tanúsíthatjuk, hogy a Kandó- család jelen lévő leszármazottá és a helybeliek is jó érzésekkel tekin­tettek az emlékparkban felállított alkotásra. A millennium évében hamaro­san egy másik munkáját is látni fogjuk. Mezőszemere önkormány­zata is megbízta egy kompozíció formába öntésével:- A „Faühető ember" egyalakos figurája már megjárta az öntőmű­helyt. Most a finomítás, az úgyne­vezett cizellálás van soron. Amikor arra keressük a választ, hogy miért pont ezt a motívumot gondolja aktuálisnak, gondolkodás nélkül vágja rá:- Szent István óta nemzetünk sorskérdése a megmaradás. Aki fát ültet, az tudvalévőén a jövőre gon­dol. A szobor ezt a szimbolikus üze­netet hordozza Minden bizonnyá kifejező mó­don, s nemcsak azon az augusztu­si napon, amikor Mezőszemerén is megemlékeznek államiságunk ezeréves jelentőségéről. Bukta Imre a szobor számára ki­jelölt parkról, a templom felé veze­tő helyről félhangosan még megje­gyezte, hogy reményei szerint a mostani kerítést ott majd lebont­ják. Egyébiránt távolabbi tervek is foglalkoztatják:- Most kaptam felkérést Francia- országból, hogy vegyek részt egy jö­vő évi kiállításon. Párizs és Buda­pest kapcsolatát kell kifejezően, su­gárzó erővel érzékeltetni. A szobrászművész így az elkö­vetkező hónapok áatt sem fog tét­lenkedni. ____________________________(BUDAVÁRI) Farmoson a könyvtárban dr. Molnár Lajosné idézte a múltat szimbolikus környezetben. FOTÓ: PILISY ELEMÉR Nemcsak miniszterek, nemcsak zászlók Egerfarmos, Tófalu, Újlőrincfalva A fenti települések méltán büszkék arra, hogy kormányta­got üdvözölhettek. Dr. Szabó János újlőrincfalvi és farmosi jelenlétéhez hasonlóan a tófalusiak is úgy érezték, hogy dr. Deutsch Tamás eljövetele szintúgy emelte millenniumi ünnepségük rangját. A zászlót hozó, beszédet mon­dó, a köztársaság lobogóját a pol­gármestereknek átadó miniszte­rek kétségkívül a megemlékezé­sek központi szereplői voltak. A községek ugyanakkor igyekeztek önmaguk értékeiből is felmutatni azt, amit a vendégeknek érde­mes, vagy éppen tovább ápolni a magas rangú politikusokkal ki- áakított kapcsolatot. Tófaluban például lejátszották a korábbi, árvíz utáni ISM-TSE futballmérkőzés visszavágóját. Ezúttal a hazaiak feledtették a múltkori 6-3-as vereséget, 4-2-re legyőzve az egykori világelső öt­tusázóval, Fábián Lászlóval és a volt legjobb hazai teniszezővel, Noszály Sándorral megerősített minisztériumi válogatottat. Újlőrincfalván Paksi Piroska fest­ményeiből nyílt kiállítás. Egerfarmoson az ünnepség szín­foltja volt a hagyományápoló, vi­seletbe öltözött mezőszemerei asszonykórus és az általa meg­szólaltatott népdalcsokor. Ének­lésüktől a könyvtár is hangos volt, ahol az ünnep tiszteletére dr. Molnár Lajosné néprajzi gyűjte­ményét nézhették meg az érdek­lődők. Kandó Klára fia, Szalay Pál a tudós szob­ránál Újlőrincfalván festményekből volt tárlat. fotó: gál gábor Tófaluban az fotókiállítás nyitánya. FOTÓ: PERL MÁRTON SARUD. A képviselő-testület leg­utóbbi ülésén a falu aktív korú la­kosainak foglalkoztatottsági hely­zetét tekintette át. Kiss István pol­gármester négy év összehasonlí­tó adatai alapján romló tendenci­áról tudott számot adni, a mosta­ni munkanélküliségi mutató rendkívül magas, 34,7 százalé­kos. Az önkormányzat lehetősé­géhez mérten közhasznú mun­kaalkalmak teremtésével igyek­szik jövedelemhez juttatni a rá­szorulókat. KÁPOLNA. A település óvodájá­ban nyári szünetet rendeltek el. Júliusban az önkormányzati in­tézményben a szokásos felújítást karbantartást végzik el. Az általá­nos iskolában is tisztasági festés­re kerül sor. FÜZESABONY. Napirenden van az ár- és belvízkárok nyomán tá­mogatást kapottak elszámoltatá­sa. A város önkormányzatának nincsenek kirívóan rossz tapasz­talatai az ingatlantulajdonosok­nak adott pénzek felhasználásá­ról. A rendezést inkább az hátrál­tatja, hogy a kisebb, 50-100 ezer forintos munkákra a nyári építési dömping miatt a megrendelők nehezen kapnak kivitelezőt. A Kisszohoda, a Nagyszohoda és a Bethlen utcákban épülő öt új „ár­vizes” ház elkészültének végső határidejét júhus 25-ben határoz­ta meg, a fővállalkozó szerződés- módosítási igényét a városveze­tés elutasította. KOMPOLT. Módosította szociális rendeletét az önkormányzat. Erre szükségszerűen került sor, mert a jövedelempótló támogatásból kikerültek ellátását is meg kell ol­dani. Meghatározták a rendszeres szociális segélyre jogosultság fel­tételeit, egyúttal terv készül arról, hogy részükre hol biztosít leg­alább 30 napos foglalkoztatást a polgármesteri hivatal. A közmun­kák terepe a temető és a közpar­kok lesznek, az utak karbantartá­sa is jól szolgálhatja a célt. NAGYÚT. Az árvízi károk hely­reállítása elkezdődött az önkor­mányzati intézményekben. Az is­kolában már folynak a munkála­tok, ennél is jelentősebb pénz­eszköz, 1,3 millió forint szolgálja majd augusztusban az óvoda fel­újítását. A napokban 14 fős küldött­ség járt az Erdélyben lévő kis faluban, Orotván. A 800 lakosú település közigazga­tásilag Ditróhoz tartozik, és Gyergyószentmiklóstól 30 kilométerre, a Hargita aljá­ban található. Nagytálya- A képviselő-testület határozata alapján igyekeztem keresni Er­délyben egy hozzánk hasonló te­lepülést. Végül a Magyarok Világ- szövetségén keresztül, Fodor Já­nos személyes segítségével sikerült a kapcsolatfelvétel. Puskás Elem­ér, aki az orotvai iskola tanára és a képviselő-testület tanácsosa, vállalta a szervezést - idézi az előzményeket Hevesi László, nagytályai polgármester. A két falu a levelezést választva kölcsönösen bemutatkozott egy­másnak. A személyes kapcsolat- felvétel húsvét előtt történt meg, amikor Puskás tanár úr a családjá­Példa a barátságról, vendégszeretetről val ellátogatott Nagytályára. Ek­kor adta át a hivatalos meghívást az orotvai Péter-Pál-napi búcsúra. A nagy útra a képviselő-testület tagjai és a település intézményve­zetői indultak el.- Megérkezésünkkor a befoga­dó családok és a ditrói polgármes­ter fogadott bennünket. Ekkor ad­tuk át a hazulról hozott ajándéko­kat. A nagytályai önkormányzat­tól - miként a delegációvezető polgármester sorolja - az orotvai iskola három számítógépet, míg az óvoda játékot kapott. A vendégeket Orotva fekvése le­nyűgözte. Gyönyörű természeti környezetben, egy völgyben terül el. Takaros házak sora helyezkedik el a völgyben, de jut belőlük a domboldalakra is. A falu teljes la­kossága székely magyar. A környe­ző hegyek forrásainak vizét veze­téken vezették be a házakba. Je­lentős hátránya viszont a telepü­lésnek, hogy azt egy rossz minősé­gű, 8 kilométeres, részben föld­úton lehet megközelítem. Orotván egy óvoda működik kö­zös csoporttal és a 8 osztályos álta­lános iskola. Az emberek a most visszakapott erdőből, illetve állat­tartásból igyekeznek fenntartani magukat.- Az ott töltött három nap alatt megtapasztaltuk, hogy az itt élők mennyire barátságosak, vendégszeretők - nyugtázza jó érzésekkel Hevesi László. Az él­ményekhez azután még fontos­nak véli hozzáfűzni: - Okét még nem érte el az a nagy hajsza, ami a mi mindennapjainkat jel­lemzi. Hagyományaikat, viseletű­ket, dalaikat, táncaikat a szü­lők, az óvoda, az iskola, a falu plébánosa nagy szeretettel adja át a gyerekeknek. A nagytálya- falu feletti tisztáson tartott iák mindebből ízelítőt kaptak a egész napos együttléten. búcsúi bálon, a kilenc kislány- - A könnyes, búsulós eljövete- ból álló énekkar bemutatóján, a lünknél mindannyiunkat csak az vigasztalt - tekintett előre a pol­gármester -, hogy ezeket a kedves embereket október elején a nagytályai búcsún és a millenniu­mi ünnepségeken újra láthatjuk, és viszonozhatjuk a kedves vendéglátást. Vendégek és vendéglátók együtt, Orotván

Next

/
Oldalképek
Tartalom