Heves Megyei Hírlap, 1999. január (10. évfolyam, 1-25. szám)
1999-01-09 / 7. szám
6. oldal Hírlap Magazin 1999. január 9., szombat Erdélyi képek Az autó kerekei falják a kilométereket. Csak fél füllel figyelek rád. Félek az úttesten megbúvó kátyúktól, a mindenütt elhagyott patkószegektől, a hirtelen kanyaroktól. Es figyelnem kell a tájra; meg arra is, hogy a gyerekeknek az értelmeshez közelítő választ adjak fáradhatatlanul záporozó kérdéseikre. Amikor elhagyjuk Vásárhelyet, kislánykorodról mesélsz. Ismerősen üdvözölsz minden rögöt, vén fenyőfát, s a bode- gákat, amelyekbe a nehéz napok délutánjain magával cipelt az apád. Megmutatod iskoláidat. Volt belőlük bőven, hisz túlságosan is korán megtudtad, milyen az, ha vándoréletre kárhoztat a sors.-Ez a Maros - mutatod. Hiába meresztgetem a szemem, se Csaba királyfi, se csillagösvény. Talán csak azért nem látom, mert hét ágra süt a nap? Mert nyár volt, emlékszel? Korábban soha nem hallottam erről a faluról. Azaz... Móra vajákos vénemberét hívták Küsmödi Kelemennek; akkoriban el sem gondolkodtam azon, honnan származtathatta a nevét. Lám, mindennek megvan a magyarázata. Azt mondják, ez itt a világ vége. Pedig hol van az még! Igaz, Etédről olyan út vezet idáig, hogy igencsak tágíthatod a szemed, ha meg akarod különböztetni a szántástól, de az itteniek büszkék rá, hogy még az autóbusz is nekivág. Ha rászánja magát, meg sem áll Kőrispatakig. Még neve is van a járatnak: hajdani sofőrje után Marci-busznak hívják. Na de Kőrispatak már tényleg a világ vége. (Egyszer nagyanyáddal hajnalban baktattunk végig a mezőn. En a gyereket ringattam a kosárban, te a pakkot hoztad, a vénasszonynál furkósbot volt meg viharlámpa. En még soha nem féltem úgy, mint akkor! A medvétől. Nagyapád hiába bátorított, hogy ő utoljára Fok- sányban látott egy szép példányt a cirkuszban, láncra fűzve, amikor katona volt.- Még a rövid magyar világ előtt - sietett hozzátenni.) Ha a Só vidék felé le akarom rövidíteni az utat, Erdőszent- györgynél jobbra térek. Hosz- szasan döcögök a szerpentinnek csúfolt vájaton, s úgy érzem, félórák telnek el úgy, hogy alig pár száz métert haladok. Közben végig reszkírozom a tengelytörést. Persze, nem könnyű megkerülni az Aranykor valamelyik ötéves tervének grandiózus emlékművét, a víztározót, amelynek Bö- zödújfalu sem állhatott az útjába. Ma már csak a mesterséges tó közepén ágaskodó templomtorony árulkodik a valamikori székely falucska hullámsírjának hollétéről. Újabb anziksz: birkákat terelnek a legelőről hazafelé. Félrehúzódok, ahogy kell. A jószágok gyomra tele, nem csoda, ha nógatni kell „őket" a szapprább haladásra. Kislány mutatja a nyájnak az irányt. Amikor a nevét kérdem, talpraesetten válaszol. Keresztes Piroskának hívják. Gyermekeim, akik nagyjából vele egyidősek, nem igazán értik, miként lehet egy apróságot ennyire „alantas” munkára fogni. Meg sem próbálom elmagyarázni, hogy ez itt - a falvakban is gombamód szaporodó, sokszor házilag barkácsolt parabolatükrök dacára - még nem a bájtok, ramok, vin- cseszterek világa. Keresztáron mindig megállunk. Méltóságteljes a Petőfi- szobor, állandóan friss virág tarkállik a talapzatán. Pár méterrel odébb román „kollégája”, Balcescu sem képes lerombolni a hatást. (Egy helyi keserű vicc szerint széttárt keze értetlenséget tükröz, miközben azt kérdi: mit keresek én itt?) Udvarhely után nekivágunk a Hargitának. Pihenő Homo- ród hús vize mellett - kisfiam bőr nyakba- valóval lep meg -, s irány a hegy. Csíkszereda és az egész medence fenséges látvány. Először Somlyó két tornya fehérük, aztán - ahogy motorfékkel leereszkedünk - lassan az utcák is kirajzolódnak. Már látszik a halomtetőre épült kórház, a Tudor-lakótelep, a Szúnyog-negyed, az ipari zónák. Sajnos, a régi városrész nehezen kivehető: már csak a Mikó- vár, a törvényszék, a Líceum meg egy-két belvárosi utca emlékeztet a régmúlt időkre. Meg - lassan a központba érve - a magyar beszéd. Sze- reda a központosítás ellenére sem lett „törökké”. A kontrasztok világa ez. A hetvenes-nyolcvanas évek építkezési kedve mintha csöppet sem lanyhult volna. Csak épp a nívó változott: már nem üt át a habarcs a lakótelepek uniformizált blokkjainak vakolatán - már ahol volt vakolat. Bankok épülnek, üvegpaloták, maszek kávézók. Van pizzéria, vendéglő - egyiknek a falán sörmárka hirdeti, hogy e nedű fogyasztása közelebb visz a NATO-hoz -, megannyi butik. Vegyeskereskedések, amelyekben a tornacipőtől a könyvekig és az óvszerig széles a kínálat. A piacon viszont a Balkán szele csap az ember arcába: török kávé, szerb csoki, havasalföldi dinnye. Savanyúság és rothadó gyümölcs illata. Legyek, darazsak ezrei. Valamelyik elit presszóban szőke bombázó, oldalán kisfiúval. Egy időben távozunk.- Idevalósi vagy? - szólítom meg az utcán. Akcentusomból rögtön felismeri az idegent.- Igen - feleli barátságosan, s azt is megengedi, hogy lefotózzam. Megigazítja műhaját, a gyereket kituszkolja a gép látómezejéből, majd gondosan pózol a fagyival.-Nemrég voltam Magyarban - mutat végig dögösnek vélt szerelésén. - Vettem pár cuccot. Nálatok minden van.- Tényleg minden - mondod hazafelé az autóban, amikor számba vesszük utazásunk emlékeit. - Csak Olt nincs, meg Tusnád, meg Gyilkos-tó... Es közben könnyezel. Tari Ottó A SZERZÓ FELVÉTELEI Munkája a mikrobák világába vezet Dr. Naar Zoltán a tudományos díjjal fotó: pilisy elemér A szeretet meséje a színpadon Dr. Naar Zoltánt, a biológiatudomány kandidátusát, az egri Eszterházy Károly Tanárképző Főiskola docensét az MTA Miskolci Akadémiai Bizottság tudományos díjjal tüntette ki. A 32 éves ifjú oktató-kutató eddigi munkásságát ismerték el vele. A főiskola növénytani tanszékének mikrobiológiai laboratóriuma a második otthona. Kis birodalmában vizsgál, elemez, értékel. Ám amíg idáig eljutott, sok mindent tett érte.- Siroki születésű vagyok, s a biológiát az egri Dobó-gimnáziumban egykori tanárom, Konja Tamás szerettette meg velem - meséli. - Ma is hálásan gondolok rá, hiszen a sejtek életét először az ő segítségével ismertem meg. Érettségi után a Gödöllői Agártudományi Egyetemre kerültem. Akkor indították a mikrobiológiai szakot, és másodéves hallgatóként Kecskés Mihály professzorhoz kerültem. A neves szakember kezei közül az elmúlt időszakban harminc, kandidátusi fokozatot szerzett tudományos szakember került ki, közöttük én is. Még 1987-ben kezdtem el a kutatásokat, s abban az elismerésben volt részem, hogy 1990-től - ifjú diplomásként - három évig a tanszékén dolgozhattam.- Mi a kutatási területe?- Speciális téma, a talajban levő penészgombákat kezdtem vizsgálni, amelyek, mint kiderült, jól felhasználhatók más növényi kórokozók ellen. Ez a biológiai védekezés egy fontos módja, amely vegyszert helyettesít és hatékonyabb annál. A jövő útját jelentheti, mert elterjedésével csökkenhet az a több milliárd dollár, amelyet évente kémiai növényvédő szerek vásárlására fordítanak. A világon mindössze hat-nyolc olyan készítmény van, amelyhez penészgombát használnak, de biztos, hogy egyre több lesz, a környezet védelmét szolgálva. E témából tudományos diákköri dolgozatokat írtam, és díjat is nyertem. Azután doktoráltam, és Kecskés professzor irányításával az újabb kísérleti eredményeimet felhasználva készítettem el a kandidátusi disszertációmat. Ez tíz év eredményeit foglalta össze, 1997 decemberében védtem meg.- Fél évtizede került az egri főiskolára.- Dr. Orbán Sándor, a jelenlegi tanszékvezetőm és dr. Pócs Tamás akadémikus keresett meg. Három évi gödöllői munka után a főiskola növénytani tanszékére hívtak. Családias közösségbe kerültem, ahol szabad kezet kaptam a munkámhoz. Sokat segítettek, hogy mielőbb beilleszkedjek és létrehozzam a mikrobiológiai laboratóriumot, ahol jelenleg az irányításommal nyolc hallgató öt kutatási témán dolgozik. A nyáron a főiskola legfiatalabb docensévé neveztek ki.- Mit oktat jelenleg?- Genetikát, mikrobiológiát, valamint a Bevezetés a biotechnológiába című tantárgyat. A mikrovilágot vizsgáló tudomány ma már rendkívül gyorsan fejlődik, és egyre jobban átszövi az életünket. Gondoljunk csak a rozskenyér, a kefir, vagy a mosóporok készítésére, amelyek a mikrobák hatásait hasznosítják. így válik érthetővé, hogy naponta nagyon sok szakmai levelet és számítógépes információt kapok a világ különböző országaiból, Új-Zé- landtól az Egyesült Államokig. Nagyon örülök, hogy a kutatási eredményeim nagy részét oktatják a Keszthelyi Agrártudományi Egyetemen. Ezeket viszont nem érhettem volna el a feleségem nélkül, aki kiváló partnerem és támogatóm. Rengeteget segített a laboratóriumi kísérletekben és a szakirodalmi források összeállításában is. Mentusz Károly Andersen meséi éppúgy hozzátartoznak a gyermekkor felhőtlen, gondtalan világához, mint a hasra fordítva síró babák vagy a felhúzható játékautók. Az előbbit nem lehet eleget olvasni, az utóbbiakból nem lehet eleget gyártani. A játékipar nagyjából azonos termékei között azonban mindig lesz néhány, ami nekünk kedvesebb, másabb, mint a többi. Pedig sorozatgyártás eredményei azok is... Az ipar és a színház közötti hasonlat csupán azért jutott eszembe, mert az utóbbi egy évben négyszer láttam bábszínházi, kőszínházi, televíziós feldolgozásban a Hókirálynőt. Mindegyik változat mást próbált megragadni Gerda és Kei történetéből. Az egyik a téli világ meghitt hangulatát, a másik a szeretet erejét, a harmadik a barátságot, a negyedik a gonoszság elleni harcot. A Gárdonyi Géza Színházban bemutatott Hókirálynőben egyik koncepcióra való törekvést sem éreztem. Ha valaki nagyon akarta, mindhármat vagy egyiket sem érezhette. Merő Béla rendező színpadi feldolgozása inkább a cselekményre összpontosít, nem a környezetre. Hiányzik a hófödte táj, a szoba belső melege, a rablótanya sivár, farkasordító magánya. A rendező - talán az életkor miatt is - pörgeti a cselekményt. Ehhez igazodik a díszlet is: a teljes színpad nem beépített, a középre helyezett kellékek között mozgó színészek játékát nézve az az érzése támad az embernek, hogy kicsit „odakenték” az egészet. Sokkal értékesebb Gerda (Kascsák Dóra) játéka. A gyermeki rajongást, ragaszkodást visszaadó, cselekedeteiben a szeretet által vezérelt Gerda döntéseiben mégis önálló. Kascsák Dóra a stúdió világa után a nagy színpadon is jól vizsgázott az egri közönség előtt. Egyetlen dolog félő csupán: nehogy beskatulyázzák őt a gyermekszerepekre. Kei (Nagy András) szintén megtalálta helyét a kamaszodó fiú világában, ahogy a mesemondó (Balogh András) is folyamatosan pörgette előre a cselekményt lendületes játékával. Kedves meglepetés volt Olgyai Magda „visszatérése” a nagymama szerepében. Olyan nagyit formál, akiről minden gyermek álmodott és álmodik. A jóság, a szeretet sugárzik alakításából, némi bohókás nagymamái játékot sem mellőz alakítása. A többi szereplő jellemet formál. Holló úr (Lisztóczki Péter) és menyasszonya, az udvari Holló sziporkázik játékával, a rablólányka (Fehér Tímea) a jó és a rossz két végletes példáját formálja, a Hókirálynő (Holl Zsuzsa) a hivatásszerű gonosz megtestesítője. Andersen meséit - bárhol bemutatott és bármilyen futószalagon gyártott is az — nem érdemes minősíteni. Hogy időnként adódnak érzelmi, hangulati hiányosságok? Hogy a kidolgozottság, a művészi igényesség felvet kérdéseket? Ezekkel a gyermekközönség vajmi keveset foglalkozik. Talán nem is ezen van a hangsúly, hanem azon, hogy a futószalagon gyártott mesekönyvek, babák és felhúzható játékautók világában találunk- e egyetlen olyat, ami nekünk kedvesebb, becsesebb lesz, mint a többi... Szuromi Rita Kei hazatért fotó: pilisy elemér