Heves Megyei Hírlap, 1998. október (9. évfolyam, 230-255. szám)

1998-10-31 / 255. szám

6. oldal Hírlap Magazin 1998. október 31., szombat Gárdonyi haláláról, gyászjelentéséről és temetéséről Tengernyi nép tiszteletadása Gárdonyi Géza halála napjának - 1922. október 30. - déli órái­ban gyászkeretbe foglalt plaká­tok jelentek meg a város utcáin. A szövegük ez volt: „Gárdonyi Géza meghalt. A nagynevű írót városunk halottjának tekinti. Tűzzétek ki a gyászlobogót! Szerda délelőtt jöjjetek temeté­sére. - A városi tanács.” Gárdonyi még életében meg­hagyta, hogy halála után ne en­gedjenek róla halotti maszkot venni, lerajzolni se engedjék. A család, hogy teljesítse a végső aralát, az érckoporsót leól- i íztatta, így senki sem láthatta 1 Ji porhüvelyét. A leolvasztott koporsó került a Líceum dísz­termébe, a ravatalra. A család gyászjelentése így szólt: „Özv. Gárdonyi Sándorné, Gárdonyi Sándor és Gárdonyi József dr. az isteni végzés előtt fejet hajtva, a fiút és édesapát si­rató fájdalommal jelentik, hogy GÁRDONYI GÉZA író, életé­nek 60-ik évében, f. hó 30-án, reggel 1/2 3 órakor csendesen meghalt. A Fájdalmas Szűzről nevezett sírkertben helyezik nyugalomra. Élete, mely a ma­gyar földről sarjadt, nem tért vissza a földre, az örök élet or­szágába távozott. Elvándorolt a magányok embere. Eger, 1922. október hó 30-án. Sírján halotti mécsesként szerető szíveink lo­bognak.” Ekkor még nem tudta a csa­lád, hogy a városi tanács, dr. Tordai Ányos ciszterci tanár ja­vaslatára, úgy döntött, hogy Gárdonyi Géza sírhelye ne a Fájdalmas Szűzről nevezett, vagyis az egri Hatvani temető­ben, hanem regénye valóságos hőseinek vértől ázott dicsőséges földjében, a várban legyen. Kije­lölték a díszsírhelyet, a Bebek- bástya térségében, a Törökkert feletti tisztáson. A legtávolabb áll tőlem a ke­gyeletsértésnek a legcsekélyebb gondolata is, amikor itt azt írom, hogy a gyászjelentésben, illetve annak szövegében elírás vagy tévedés/?) van. Gárdonyi Géza édesanyját a gyászjelentés özv. Gárdonyi Sándoménak írja, holott ő Zieg­ler Sándorné volt, hiszen csak író fia változtatta belügyminisz­teri engedéllyel az eredeti Zieg­ler családi nevet Gárdonyira. Mégpedig azért Gárdonyira, mert a Fejér megyei Agárd-pusz- tai születési hely melletti Gár­dony községben keresztelték meg, a Szent Anna nevét viselő templomban, 1863. augusztus 4- én, tehát már világrajöttének második napján. * A Líceum dísztermében a ravata­lon, érckoporsóban, a földi ba­joktól, betegségektől megszaba­dulva fekszik az ország nagy írója. Nyolc gyertyatartón 8 gyertya sárga lángja lobog, je­lezve az örök világosságot. November 1-jének délelőttjén a koporsót a Líceum előtti térre vitték az ott felállított ravatalra. Tengernyi nép gyűlt össze végső tiszteletadásra. Fél 11 órakor nagy papi segédlettel Szmrecsá­nyi Lajos egri érsek jelenik meg fekete palástban, s megkezdődik a gyászszertartás. Az egyház ál­dását adja az elhunytra, s a szen­teltvíz cseppjei hullnak a kopor­sóra. Ez jár a nagy halottnak éppúgy, mint azoknak, akiknek történetét megírta műveiben. A nagy hírű Egri Koszorús Dalkör ajkán fájón hangzik: Reqviem aetemam dona ei Do- mione. Adj neki örök nyugal­mat, Uram! A város h. polgár- mestere, Trak Géza lép a ravatal elé, s búcsúzik a város nevében Gárdonyitól, aki ha nem is itt született, egrivé vált. A kormány is elküldte képviselőjét, dr. Ko- pácsy Felícián miniszteri taná­csost. Beszédében Gárdonyi magyar voltát, nyelvművészetét és igazi néptanítói mivoltát hangsúlyozza. Utána Budapest székesfőváros képviseletében Pintér Jenő tankerületi főigaz­gató a magyar szellemi élet ki­emelkedő, nagy halottjától vesz búcsút. A Tudományos Akadé­mia és a Kisfaludy Társaság dr. Négyessy László egyetemi tanár szavaival szól a veszteségről. Szávay Gyula író a Petőfi és más irodalmi társaságok érzésvirá­gait helyezi a koporsóra. A gyászbeszédek után áll elő a halottaskocsi, és az egri írók és újságírók veszik le a ravatalról a koporsót, s helyezik a gyászko­csira. Kik is? Breznay Imre, Se­tét Sándor, Pogonyi Antal, Ne- mecsek Aurél, Kelemen Andor és Jakab József. Elindul a menet a vár felé. Élén a honvéd gyalogezred ze­nekara gyászindulók dallamát szólaltatja meg az úton. A Káp­talan (ma Kossuth Lajos) utcán át vonul a gyászmenet, és a két­oldalt álló sokezres tömeg levett kalappal köszön el a város és az egész menet halottjától. A vár alá érve ismét az egri írók és újságírók emelik le a ko­porsót és viszik a várkapun át a Törökkertig. A Szent István-szobor előtt van a következő megállóhely. Ott is hatalmas tömeg várja a menetet, s néma tisztelettel te­kint a halottra záródott kopor­sóra. Ismert művészek, közéleti személyiségek mondják el bú­csúszavaikat, köztük Rózsahegyi Kálmán színművész, Kállay Miklós író, Kosztolányi Dezső költő, Benárd Ágoston volt mi­niszter, Gaál Mózes jeles ifjúsági író. Végül, mivel az első szó Egeré volt a koporsó mellett, Egeré az utolsó is. Breznay Imre, az Egri Népújság főszer­kesztője szól az egri írók és új­ságírók nevében: kérjük, akik a várba feljönnek, járjanak halkan, kegyelettel, nehogy megzavar­ják a nagy álmodó álmát. Hogy az egykori várvidék hősi harc­ban kicsordult vérével áztatott földjébe jusson, lassan leengedik a koporsót. A Szózat emelkedett dallama száll a várfalak között: ...itt élned, halnod kell! Mindannyiunkra ez vonatko­zik. Gárdonyi Gézára is, aki most már a sírban fekszik. Csillag László A mezőgazdaságisok virágra szóló sikere a növénykompozíciók országában Az UFO-csokrot az igazgató vette meg Egy autóbusznyi kellékkel utaztak a közelmúltban a fővárosba az Egri Mezőgazdasági Szakközépiskola diákjai. A felkészülés, a több héten át tartó munka egyáltalán nem volt eredménytelen. Országos második lett az egriek csapata, s mind a négy ver­senyző különdíjjal tért haza. A tömegszállító járműre való kel­lék - amely hazafelé már kissé meggyötörtén utazott - nem egyéb volt, mint virágkompozíciók sokasága.-Mennyire zavar bennete­ket az, hogy a legtöbb kompo­zíció múlandó? Tímea: - Egy cseppet sem zavar. Ha tönkremegy, akkor csinálunk újat, jobbat.-Es lesz-e erre kereslet? Egyáltalán vannak olyan igé­mig tele van érdekes, hasznos anyagokkal - mondják a lá­nyok. - Lehet gyűjteni csipke­bogyót, borostyántermést, vadalmát és sok egyebet. Eh­hez kaphatók színezett deko­rációk, szárazvirágok. Kony­hába akár hagymát, almát is A különdíjas csapat a virágkompozíciókkal fotó: perl MÁRTON A csapat tagjai, Surányi Zsu­zsanna, Kovács Tímea, Kovács Éva, Kovács Zsuzsanna - az előírásoknak megfelelően - őszi térkompozícióval készül­tek. A város és az évszak hangu­latának megfelelően szőlőtő­kékből összeállított székkel, ka­lappal lepték meg a zsűrit. A csapat tagjaival beszélgettünk arról, hogy miként készülnek ezek az igen elgondolkodtató, időnként meghökkentő, mégis művészi értékkel bíró kompo­zíciók.- A virágkötészet manapság már nem csupán a csokrok összeállítását, hanem egyfajta művészi látásmód kifejeződé­sét is jelenti. Miért választottá­tok ezt a pályát? Kovács Éva: - Alapvetően azért döntöttem így, mert na­gyon szeretem a virágokat. Csak ezután derült ki, hogy „Szemem is van hozzá”. El­kezdtem hát egy tanfolyamot, s itt kötöttem ki. Kovács Tímea: -Öt esz­tendeje járok ide a szakközép- iskolába, eredetileg dísznö­vénykertésznek tanultam. El­indultam a Valentin-napi vi­rágkötő versenyen, ott mond­ták, hogy látnak fantáziát ben­nem. Azóta szinte a hobbimmá vált az alkotás. Nagyon nehe­zen válók meg egy-egy jól si­került kompozíciómtól, bár van önkritikám, s tudom, hogy nem minden munkám tökéle­tes. A lakásban gyűjtögetem ezeket, időnként - éppen az anyaguk miatt - azonban ki kell söpörni az alkotásokat. Máskor helyhiány miatt kell megválni tőlük. Legutóbb a barátnőmnek ajándékoztam egy két és fél méteres faliképet. Kovács Zsuzsa: - Én most voltam először versenyen, s 36 induló közül hetedik lettem. Ez kedvet adott a folytatáshoz.- Milyen anyagokból dol­goztok legszívesebben? Tímea: - Nagyon szeretem a gombát, a fémet, az üveget. Egyszer készítettem egy UFO- csokrot, amire a tanárnő, ami­kor meglátta, azt mondta: ezt biztos elvinnék a földönkívü­liek. Végül nem az UFO-k vit­ték el, hanem az igazgató úr vásárolta meg. Szeretek kísér­letezni, s nem riadok vissza at­tól, hogy különféle anyagokat ötvözzek növényekkel. A fé­mek, a lótusztermés, a gumós növények gyökere megfér egymás mellett. Éva és Zsuzsa az élő anya­gokat szeretik. Némi fantáziá­val, ötletességgel minden elké­szíthető belőlük. A kompozí­ciók titka: nem szabad túl vad színeket egymás mellé tenni. Mostanság a pasztell a divat. De aki szereti a meghökkentő dolgokat, az „vadabb” színek­kel is kísérletezhet. Arról vi­szont semmiképp nem szabad megfeledkezni, hogy a téma mindig meghatározza a színt és a formát. A közelgő kará­csonyt a csillogás jellemzi. Az ősz a harmóniáé, a természetes anyagoké. Dénes Ildikó ta­nárnő pedig azt is elárulja: na­gyon kell ismerni a színeket. Versenyeken például még ezt is meghatározzák. Legutóbb mohazöld, óarany és acélkék színekben kellett gondolkodni. Bár látszólag egyszerű, ter­mészetes anyagokból készül­nek a legszebb kompozíciók, azért ez a szakma elég költsé­ges is. Az alapanyag nagy ré­sze a természetből származik, s a lányok nem titkolják, renge­teget kell menni, gyűjtögetni, amíg a falevelek, gumók, bo­gyók, ágak bekerülnek a fel­dolgozóhelyiségbe. Ha pedig festékre vagy egyéb dekoráci­óra van szükség, az alaposan kimenti a pénztárcát. nyes cégek, családok, akik anyagilag is meg tudják fi­zetni? Éva: - Nyugaton igen, ná­lunk azonban csak nagyon ke­veseket vonzanak a virágkom­pozíciók. Legfeljebb üzlet­központokba keresik, de az emberek ritkán engedik meg maguknak, hogy a lakásukat is ezzel díszítsék. Ez egyébként a huszonkettes csapdája: ha a magunk fantáziájának megfe­lelően dolgozunk, akkor nem keresünk. így az embernek el kell fogadnia mások elvárását is. Tímea: - Megfigyeltem, hogy a vásárlók többsége nem a fantáziát részesíti előnyben, hanem a hagyományt, a meg­szokást. Néha a számomra kö­zepes minőségű kompozíció hamarabb elkel, mint egy egyedi. Dénes Ildikó: - Minden­szentek környékén például jól megfigyelhető, hogy a lányok hamarabb adják el azt a mun­kát, amire hármast kapnak - mert mondjuk nem elég egyedi vagy ötletes -, mint a kiemel­kedően jókat.- Milyen formákat, színeket, anyagokat ajánlanátok azok­nak, akik esetleg kedvet kap­nának ahhoz, hogy elkészítse­nek egy szobai díszt?- A természet egy pár hétig használhatunk alapanyagként, zöld mohaágyon. Csak arra kell vigyázni, hogy a természe­tes anyagokat, gyümölcsöket időnként cseréljük ki.- Végül játsszunk egyet: ho­gyan készítenétek el egy fiatal lány születésnapi csokrát, egy virágkompozíciót a 25. házas­sági évfordulóra, és egy meny­asszonyi csokrot? Zsuzsa: - A 25. házassági évfordulóra hagyományos szí­neket, mondjuk, vörös rózsát vagy vörös szegfűt választa­nék. Kör alakú lenne, macifű­vel két karikagyűrűt formáz­nék bele. Éva: - Egy huszonéves lány születésnapjára mindenképpen kis formájú csokrot ajánlanék. A kompozícióba barackszínű rózsát és kis fejű fehér krizan­témot használnék. Zöld fátyol­aszparágusszal és eukaliptusz­levéllel nyújtanám. Tímea: - A menyasszonyi csokor feltétlenül meleg szí­nekből állna. Ha az illető meg­engedhetné anyagilag magá­nak, akkor olyan virágokból készülne, amelyek nem hono­sak Magyarországon. Az üve­get, a fémet komponálnám vele, s alakja egy jogarhoz ha­sonlítana. Ä virág fajtája pedig pillangó-orchidea vagy mir­tusz lenne. (szuroini) Holdfényű arcok M ár arra sem emlékezett, hogy ütött-kopott székét mikor állították az ablak elé. Volt idő, amikor még próbálta a könyörtelenül múló perceket visszaszámlálni. De most már ez sem érdekelte. Beletörődött, hogy esténként reszketeg keze­ivel botját szorongatva elbo­torkál a neki odakészített ülő­alkalmatosságig, s hosszasan néz a távolba. Régóta nem ér­zett sem örömet, sem bánatot. Csupán akkor suhant át Szívén egy kis szomorúság, ha borús estéken nem látta az égen a tár­sát. Ám derült éjszakákon mindig ott lelte az ég zenitjén, s lelkében melegséget fedezett fel, amikor a nagy sárga tányér ráragyogott, megvilágítva mil­lió ránctól barázdált, elgyötört arcát. Jó estét! - motyogta magá­ban, de arra sohasem gondolt, hogy az érzéseket hangokká formálja. Elég volt csak rápil­lantania a holdra, hogy úgy érezze, az fogadja üdvözlését. Ilyenkor biztos volt abban, a régi társ csakis az ő ablakára süt ilyen fényesen, csakis az ő gondok­tól meggyötört arcát melengeti így a fény, s csakis az ő gondo­latait várja ilyen mohón a nagy sárga tányér. A családban mindenki tudta, ilyenkor az öregasszonyt nem illik zavarni. Hangtalanul jár­káltak körülötte, s csupán ta­lálgatták, mire is gondolhat most. Biztosat egyedül a hold tudott, akivel a titkokat a fény­től sugárzó estéken megosz­totta. Hosszú történeteket mesélt ilyenkor az asszony. Arra vi­szont valamiféle babonás féle­lemtől vezérelve mindig vi­gyázott, hogy a nagy szent égi­test a meséinek része legyen. Valamikor, hosszú-poros évti­zedekkel ezelőtt még azt val­lotta, az ő istenei az égitestek. A nap, mely melengeti sugará­val, a hold, mely titkainak apró mécsest gyújt az égen, a hegy, mely képes belezuhanni a ten­gerbe, a víz, mely lágyan si­mogatja hullámaival. Még arra is emlékezett, hogy zavaros fejtegetései miatt furcsán mé­regették őt, s szavai mögött csakis gyenge pontokat keres­tek. Hogy mikor történt? Erre már nem emlékezett. S ki tette perceit kétkedővé, nyugta­lanná? Arcok futottak most át szemei előtt. De hogy melyik volt, azt már nem tudta fel­idézni. A nagy sárga isten egyszer még pezsgőzött is vele. Egy óriási hullámzó víz mellett tör­tént ez az eset. Tenger volt, óceán? Most már az is mind­egy. Hihetetlenül közel volt akkor az egyszer hozzá. Más­kor mindig az ég tetejéről küldte felé fényességet adó su­garát. Akkor viszont leeresz­kedett hozzá. Egészen közel. Már tisztán emlékezett arra az éjszakára. Ült a hatalmas víz előtt, poharát az égre emelte, s könyörgött, gyűlölt, kért és po­rolt a holddal, mely válaszként egy imbolygó hidat küldött a vízen felé. Homályos-ködös évek távlatából is emlékezett arra az estére. El akart indulni a sárga hídon, melyről biztosan hitte, ezen most felér az égig. Ám agyában ott motoszkál a kétely, mi lesz, ha a fény-híd helyett hideg vizű ébredés kelti fel éber álmából? Az asszony arcán mosoly ült. A szobában tétován gyüle­keztek körülötte. Ezt a fényt még soha nem látták szemé­ben. Megszó­lalni nem mertek, így csak ma­gukban találgathatták a hold­asszony unokái, mire is gon­dolhat most a nagyi. O azonban már messze járt. Újra kért, haragudott, ígért és reménytelin vádolt. Múltját kérte számon a holdon, mely egykor társául szegődött. Da­cosan, hangok nélkül követelte fiatalságát, a hideg éjszakák varázsát, a forró nyarak álmait, a sárga fényű hidat, melyen akkor nem indult el. Úgy érezte, hiába minden. A hold nem válaszol. Önmagában lenne a hiba? Lehet, hogy túl sokat kért egyszerre? Talán próbálja meg egyesével el­mondani vágyait? Az agyában futó emlékeknek nem tudott megálljt parancsolni. Minél gyorsabban futottak a képek, annál hidegebben sütött a hold. Egyszer csak tisztulni kezd­tek a gondolatai. S lám. most a nagy sárga isten megértette, mit is kért tőle az öregasszony. A kerten át egy híd alakja bon­takozott ki, mely nem imboly­gón, hanem mint biztos cölö­pökön álló építmény közele­dett az ablakon át a szék felé. Az asszony immár biztos volt abban is, a sárga híd most nem inog. Egy percre könnyű­nek, fiatalnak érezte magát. A lábaiban érzett nehézség többet nem akadályozta a mozgásban. A híd pedig betonszilárdan ott feküdt előtte.-Te ravasz, hát mégiscsak létezel - motyogta magában, s botja után sem nyúlva meg­próbált egy lépést tenni az arjnyhíd felé. É lettelenül csuklott vissza a székbe, s a holdsugáron tá­vozó lelke már nem hallhatta unokája kétségbeesett sikolyát. Szuromi Rita i M I \ M I I i I I M I I l I I M I I I i I

Next

/
Oldalképek
Tartalom