Heves Megyei Hírlap, 1998. május (9. évfolyam, 102-126. szám)
1998-05-23 / 120. szám
8. oldal Hírlap Magazin 1998. május 23., szombat Az Árpád-házi boltíves terem, a keresztelőmedencével rajló zene hallható - szűk és lefelé vezető. Oldalfalán a sötét mélységet vasfüggöny zárja el. A láncok folyamatosan csörögnek, a mögötte rejtőző mélyből hangok törnek elő. A sétáló önkéntelenül is menekülni vágyik innen. Némiképp a belső remegés feloldódik az Árpád-házi boltíves terem keresztelőmedencéjénél. Az alacsony helyiség önkéntelenül is emlékeztet arra: elődeink alacsonyak voltak. A terem közepén eredetinek tűnő keresztelőmedence áll - valódi víz csobog benne s a fény ereje is megnő. Egy újabb alagúton átkelve döbbenetes látványba ütközik a kiránduló. Vasrácsokkal leválasztott háromszögben egy Árpád-házi király feje nyugszik. A talajból csak a fél arc és a koronás fő emelkedik ki. Sziklaméretű faragott fej, ami az ország biztos pusztulásának jele. Nem lehetne csodálkozni azon, ha ez a haldokló ábrázat felemelkedne a félhomályban. A rémségek ideje feloldódik, amikor a távolban megszólal a szépen csengő, női mozdulatok finomságát kifejező reneszánsz muzsika. Ennyi kegyetlenség után lelket gyönyörködtető a- fény, amely Mátyás király visegrádi palotájának borkútját ábrázolja. Nem csalás, a négy csapból valódi bor folyik a labirintus mélyén. (Ennek valódiságát az is jelzi, hogy néhány teremmel arrébb már érzékelhető a nedű hamisítatlan pinceillata.) A fali kutat valódi növények szegélyezik, az oroszlánfejes kerti padokon kellemes időzni a hosszú időutazás közben. Az ember önkéntelenül is visszavágyik ide. Mi más következhetne ezután, mint a török idők. Az ember egy pillanatra megérti, hogyan tudtak a szultánok egész nap csak falatozni, háremhölgyek táncát nézni. Cseppet sem rideg ez az idősík, s - megfejthetetlen, hogy mitől, de - kétségkívül közelebb áll a mai kor emberéhez a hangulata, mint a titkokat kutató személyes labirintusé vagy a világtengelyé. Titkok és félelmek Nem tudtam megfejteni a labirintus titkát: miért félelmetesen csodálatos ez a föld alatti barlangrendszer? Miért érzi az ember barangolásai során azt, hogy bezárták az emlékezés, a múlt és az árnyak birodalmába. Talán az a tudat ennek az érzésnek az okozója, hogy e kilométernél is hosszabb folyosórendszerben emberek ezrei menekültek messzi korok viharos éveiben tatár, török, Habsburg elől. Vagy talán az, hogy az ember önvizsgálatra kényszerül a föld gyomrában... A labirintus hangulatát alapvetően nem is a belső rendezettség és kimunkáltság adja. A tárgyak, alakok szinte csak kontúrjaikban érvényesülnek. A fény, a zene viszont meghatározó az érzés kialakításában. S még valami: az ember a föld mélységes zugaiban nyugodtan adhatja önmagát. Sikíthat, ha épp egy másik kiránduló toppan elé az árnyak világában, remeghet, mert megfejthetetlen erők tartják folyamatosan mozgásban a láncfüggönyt, s futhat onnan, ahol a zene okozta félelem átjárja testét. S hiányolhatja a biztonságot, amikor kiér a valóság útvesztőibe... Szuromi Rita Egy valódi labirintus a vár mélyén és az ember életében szimbolizálni az alig megvilágított folyosó. Bölény a falon A zene megint változik. A hegy gyomrában érzett félelem oldódik, inkább az idő szerepe dominál. A falon megjelennek az első barlangrajzok, amelyek nem valódiak, hanem Európa múzeumaiból ismertek. A las- caux-i állatábrázolás mellett a sámánok világát idéző, vért imitáló kövek között vezet az út tovább. A négy termen át tartó időutazás szimbolizálja az emberiség keletkezésének és a barlang teremtésének történetét is. Történelmi síkok Bár a labirintus környezete nem változik, újabb válaszút elé érkezik a vár gyomrában bolyongó. A történelmi síkok beszűkítik a tér szerepét. Az alagút - amelyben újabb moBizonyára sokaknak gondot okoz, hol és hogyan töltsék el szabadnapjukat, esetleg a hét végét. Ehhez szeretnénk egy jó ötlettel szolgálni: a Budai Vár labirintusa mintegy kétéves rekonstrukciós munkálatok után visszanyerte eredeti, háború előtti formáját. Jelenleg 4000 négyzetméteren bolyonghatnak - meghökkentő élmények között - a látogatók. A lüktető világtengely Az 1600 méteres barlangrendszer Európában egyedülálló nagyságú. A mésztufában a hévizes feltörések nyomán keletkezett járatokat később mesterséges alagútrendszerré alakították, amely védelmi, gazdasági, hadászati célokat egyaránt szolgált. A ’80-as években barlangmúzeumnak adott otthont, később a panoptikum működött a labirintusban. Az első vaskaput átlépve a szem alig képes tájékozódni a félhomályban. Csupán annyit tud észlelni, hogy a föld mélyén, a kapuk mögött egy alak áll. Természetesen nem valódi, de mozdulatlansága, távolba meredő arca előrevetíti: félelmektől, önvizsgálattól, múlt- idézéstől sem lesz mentes az út. Az első barlangcsamokban lüktető dobogás hívja a látogatót. Mintha egy csecsemő szívhangját erősítették volna ki. A félhomályban feltűnik egy kút, felette a világtengely. Beletekintve viszont saját arcunk tükröződik vissza... Az egyén önvizsgálatának szükségességét előrevetítő világtengely után az út a személyes labirintusban folytatódik. A barlangfalon áthatoló zene egyre mélyebb, félelmetesebb. Kísérteties hangok kísérik az egyént útján. Mintha csak a menekülés érzését akarná Mátyás király borkútjának mása SZALAY ZOLTÁN Védőhálók kalitkája • • Ö sszerezzent Péter, amikor a doktornő fölébe hajolt. A mozdulatáért mégis hálás volt, mert eltakarta égő szemei elől a kórterem rideg és bántó fényét. Meg azután kellemes és izgató látvány tárult elé: a fiatalasszony arcának vonásai a művészálmokat édesítő görög istennőkét idézték. Karcsú dereka, telt, de arányos idomai, az áttetsző fehér köpenyen átsejlő hosszú combjai, a kebleit alig elfedő fehérneműjének ki-kivillanó csipkéi, parfümjének illata felébresztették a fiúban férfiúi tartását.- Jobban érzi már magát? - kérdezte mosolyogva, de szúrós hangon az orvosnő. Péter számára hideg zuhanyként hatott a felismerés: betegágyon fekszik. Riadtan pislogott körbe. A fonendoszkópos urak, a sietség látszatát keltő, fityulás főnővér láttán megpróbált arra koncentrálni, mi történhetett vele. A görög istennő - ahogy mindjárt el is nevezte kezelőorvosát - mintha kitalálta volna a gondolatait, máris magyarázatba kezdett:- Ön a pszichiátriánk lakója. Állapota nem súlyos, de azzá válhat, ha nem képes megállni. Mi igyekszünk önt megóvni a bajtól, ám az igazi védelmet az akaratereje nyújthatja önnek... Ezt pedig ne tekintse börtönnek, kényszerű óvintézkedés, az ön érdekében - mutatott az ósdi vaságyat körbefogó sűrű védőhálóra. Péter bosszúsan nézett a tovasuhanó doktornő után. Egyre élesedett agyában a fájdalom. Úgy érezte, huszonhét feje van, azok is lüktetve tüzelnek, akár a mesebeli sárkányé. Iszonyú szomjúság gyötörte. Egy pofa sörért hajlandó lett volna háromszor kimosni-kivasalni, holott ettől mindennél jobban irtózott. A gyomrát vasmarokkal szorította valami ismeretlen erő, ami miatt hol hőség, hol fagy járta át a testét. Az ünneplés túl jóra sikeredett. A sok szesz után 64 fél keverttel zárták az ivászatot. Cimborája monotonon ismételgetett szömyszüleménye idéződön fel arról, miként fogalmazott, hogy a villamos vágányán ment részegen haza: „Aszfaltba mártott sínpár volt vakvezető kutyám...” Morzsolgatta fogai között a szavakat, aztán csendesen elszenderült.-Tudja, én afféle védőháló vagyok a betegeknek - közölte a görög istennő hivatalos mesterkéltséggel. Péter számára ezúttal nem tűnt annyira szimpatikusnak, mint amikor anyásko- dón végigsimított jázminillatú kezével az arcán. S a kacérsága sem volt sehol, ahogyan az ágya fölött sertepertélve pajkosan hozzá-hozzáérin- tette ágaskodó bimbójú melleit az ő testéhez. Hallgatta a nőt, aki mind nagyobb hévvel ontotta a szakszavakat, s intelmeit, miközben huszonötször is elismételte a személytelen közhelyeket az alkohol ártalmairól, a mámorból kikeveredni képtelen emberek szomorú végzetéről. Egy órája is tarthatott a szózuhatag, amikor Péter felpattant, szorosan, ám gyengéden a tenyerei közé fogta a doktornő csinos fejecskéjét.-Kedvesem, fogalmad sincs, ki jelentheti a védőhálót az embernek! - kiáltotta haragosan. Döbbent némaság követte a kifakadást. A fiú bocsánatkérően intett a jelenettől még mindig rémült nő felé, s mesélni kezdett a múltjáról. * Pétert életében folyton zavarta a féloldalasság. Ez-a gyakran előtörő rémképe gyermekkori élményéből fakadt. Anyja gondoskodása akkoriban még természetesnek hatott. Nem a menedzser típusú anyák pökhendiségre, nagyképűségre ösztönző kényeztetése volt ez, sokkal inkább az együtt élő figyelem megnyilvánulása. Az apját viszont vérbeli világfinak ismerte meg. Futkosott a szoknyák után, hintette a szöveget a füstös krimókban, élvezve, hogy a soka- dalom csak rá figyel. Otthon azonban rendre rosszkedvűen dünnyögött, ha a neje kérdezte. Péter szerette őt, s már kiskorában hozzá hasonlatossá szeretett volna válni. Büszke volt. hogy a fatert - a volt NB II.-es focistát - a meccseken megsüvegelik. Tetszett neki, ahogy a motorokkal bánt. Csodálta, hogy a nők máris ingerlőén kacagnak, ha egy-két szót szól hozzájuk. Fordított szülői védőhálók - mormolta. Az egyik túláradó szeretettel feszült alatta, mégsem tűnt kellemesnek. A másik - különösen a család felbomlása után - végleg elveszőnek tűnt, mégis biztonságosabbnak érezte. Ám az alkoholcseppekben megbúvó mámornak egy soha nem látott, sosem hallott, egyszer sem érintett lány miatt lett a rabja. Egy meg nem született lány miatt. Pedig hányszor elképzelte magában: a fuvallattól is óvni fogja a picit, hogy amikor felserdül, gyönyörködhessen benne, babusgathassa. Jól tudta, ha eljön az ideje, menynyire féltékeny lesz rá, ha hívják telefonon, becsengetnek hozzájuk az epekedő tekintetű ifjak. Semmi sem lett az álomból. Közös magzatukat a párja átadta az örökkévalóságnak, sejtjeit az enyészetnek. Anélkül, hogy vele - akivel oly nagy boldogságban tervezték közös jövőjüket - akár csak egyetlen szóval is közölte volna elhatározását. Vigasztalhatatlan maradt Péter. Arra gondolt, amikor társa végre beavatta titkába, hogy hirtelen összeomlott az a csak kettőjük számára létező és érthető védőhálórendszer, amely meggátolta bármelyikük zuhanását a legnagyobbnak tetsző veszélyek közepette is. A fiú persze nem akart igazságtalan lenni, elsősorban magát okolta a történtekért. Ezért is maradt hűséges lelki partnere hajdani kedvesének. A hajnalokig tartó tivornyák, a fejfájós másnapokból fakadó szétszórtság és hibavétések miatt munkatársai, barátai is más szemmel kezdtek nézni rá. S most a védőhálókat átszakítva egy kalitkában találta magát, ami épp az ő oltalmára készíttetett.- De doktornő, valójában önnek sem adatik meg a biztonság, a nyugalmat nyújtó háttér, amire pedig oly nagyon vágyna - váltott egyszeriben Péter. S máris sorolta észleléseit görög istennőjéről. Ujjainak erősödő remegését, amíg a fiú elbeszélését hallgatta. Az ábrándozó tekintete elárulta, nem képes teljes odaadással figyelni páciensére. A könnyek, amelyeket igyekezett zsebkendője sarkával felitatni, nagy szomorúságot, kétségbeesett fájdalmat jeleztek. Az orvosnőt meglepte Péter lélekbúvárt hajlama. Ellenállhatatlan vágyat érzett, hogy ölelő karjai közé bújjon, s kibeszélje bánatát. Hivatásához mérten rendkívül szűkszavú volt. Annyi lett hajdan csak a bűne, hogy az egyetemen professzora őbelé szeretett. Nem hagyott nyugtot neki, hiába hívta védőhálónak a barátját. A hallgatótárs kedves nem is maradhatott sokáig az intézetben, vizsgája a profnál egyszer sem sikerült. Az oktató könyörtelensége - ahogyan minden alkalmat megragadott, hogy kocsiján hazavihesse, vacsorákra, fogadásokra, színházba, moziba invitálja őt - végül is megtörte. A férfi számára bérelt lakásába költözött. Igazából sosem élvezte az együttléteiket. Majd belebolondult az örömbe, amikor megtudta: gyermeket vár. Azóta már ezerszer is elátkozta azt a napot. Kisbabáját öt hónapos korában elszakították tőle. Tudós apja magával vitte új állomáshelyére, egy afrikai országba. Csupán rövid levelet hagyott hátra, amelyben tudatta: feleségével réges-régi vágyuk volt, hogy gyermekük lehessen... A bocsánatkérés elmaradt. A görög istennő befejezte mondókáját. Kislá- nyos megszeppentséggel várta kezeltje reakcióját. Péter egy szót sem tartott illendőnek. Odalépett a doktornő mellé, végigsimított a homlokán, csókot lehelt az ajkaira, s visszament kopott ágyához az acélhálóból font kalitkába. * Egy órába sem telt, a doktornő papírhalmazzal a kezében állt meg Péter fekhelyénél. Vésztjósló szigorúsággal nyújtotta át betegének az egyik lapot, annak nála maradt eredetijéről pedig felolvasta a szöveg lényeges részeit: „... Péter a mai napon osztályunkról GYÓGYULTAN távozott. (...) Utógondozást nem igényel.” P éter görög istennője hamiskásan kacsintott a fiúnak, s csak úgy véletlenül a hátoldalára fordította az elbocsátó orvosi igazolást. Ott kapkodó kézírással ez állt: „Kezelőorvosának viszont annál inkább javasolt az utógondozás. Ugye?”.