Heves Megyei Hírlap, 1995. május (6. évfolyam, 101-126. szám)
1995-05-06 / 105. szám
10. oldal Hétvégi Magazin 1995. május 6., szombat Kertbarátoknak Mikor, hogyan vessünk cukkinit? Akinek néhány évvel ezelőtt lehetősége volt külföldi - elsősorban olasz, görög, francia - útjain vendéglőben étkezni, bizonyára találkozott ezzel a se nem uborka, se nem tök formájú, de nagyon ízletes növénnyel. Pedig már évek óta itthon is ismert, magja is kapható, de valahogy a magyar ember étkezéseit tekintve nagyon konzervatív, és nehezen barátkozott meg vele. Ma viszont már egyre többen kedvelik és termesztik. A cukkini kabakos növény, a spárgatök rokona, termése is hasonló. A terméshéj szinte fajtánként eltérő, sötétzöld, világoszöld, fehér vagy sárga. Nálunk a zöld héjúak váltak kedveltté. Mélyen gyökeresedik, egy-egy tő 1,5-2 köbméter talajt is képes átszőni. Ennek következtében a vízzel nagyon jól gazdálkodik, ami a mai aszályos időjárásban nem megvetendő előny. Egy-egy tő 15M0 darab termést tud hozni, tehát egy család egész évi szükségletét biztosítja. Jól mélyhűt- hető, akár gyalulva (főzeléknek), akár szeletelve (salátának). Termesztése a spárgatökhöz hasonló. Hőigényes növény. Ne vessük el túl korán, mert a csírázáshoz legalább 12-15 C-fok talajhőmérséklet szükséges. Hideg talajban „elfekszik” a mag. Szinte minden talajon kielégítő termést ad. Fényigényes, de elviseli az árnyékot, így köztesként, kertekben gyümölcsfák alatt is termeszthető. Ilyenkor a gyümölcsfák növényvédelme nagyobb odafigyelést igényel. Tápanyagigénye nagy, amit vetés előtt fé- szektrágyázással is kielégíthetünk. Tenyészideje rövid, 70- 80 nap. Nagy tenyészterü- let-igényű, egy négyzetméterre 1-1 tövet ültessünk. Magvetésnél a fészekbe vetést alkalmazzuk, fészkenként 3-5 magot tegyünk. Ha mindegyik kikel, később ki kell ritkítani, 1-2 tövet hagyva. Aki korábban akar termést, elvetheti a magvakat a tervezett kiültetés előtt 4-5 héttel cserépbe, tejfölöspohárba. A kifejlett palántát a májusi „fagyosszentek” elmúltával lehet kiültetni. A család ellátására szükséges palántamennyiség még a legkisebb lakásban is elfér. Ügyeljünk arra, hogy ültetéskor a cserépből kivett palánta gyökere ne sérüljön, a földlabda ne essen szét, mert minden kabakos növény, így a cukkini is nagyon nehezen viseli az átültetést. A cukkini különösebb ápolást nem kíván. Termése nagyon gyorsan nő. Folyamatosan szedjük, akkor is, ha olyan sok, hogy már nem tudjuk elfogyasztani. Ha rajta hagyjuk a termést, a tő elöregszik. A na- gyobbakból főzelék, rántott cukkini, a kisebbekből köret, saláta, „lecsó” készülhet. V. Pénzes Judit A 2700 esztendős Karthágó romjai Karthágó, az észak-afrikai metropolis, 2000 évvel azután, hogy a rómaiak lerombolták, ismét látható. Ez egy régészekből álló csoport húszéves munkájának köszönhető. A kutatásban a hamburgi egyetem munkatársai is részt vettek. Mint Hans-Georg Niemeyer professzor, a német csoport vezetője a DPA hírügynökség munkatársának elmondta, az 1986 óta folyó ásatások legfőbb Célja az volt, hogy az ősi város lakóinak életformájára fényt . Ni. A difii f Ji.T: f? : . |'l. C' derítsenek. Karthágó évszázadokon át a Földközi-tenger egyik leghatalmasabb támaszpontja volt. A kutatók hét méter mélységben találták meg a város sok házának romjait. A kutatócsoport 400 négyzetméteres területen hat ház romjait ásta ki. A házak egy keskeny utcát öveztek. Az épületeket az ókori történészek szerint Krisztus előtt 814-ben emelték. A régészek úgy találták, hogy Karthágó rendkívül sűrűn lakott volt, 25-35 hektár területen 6000-7000 lakos élt. A város romjainak felkutatását megnehezítette, hogy Publius Cornelius Scipio Aemilianus, a rómaiak afrikai főparancsnoka Krisztus előtt 146-ban a tenger fölött ellenőrzést gyakorló ellenséges metropolist a földdel tette egyenlővé. A házak tizenhét napon át lángoltak. A történészek beszámolnak arról, hogy a győztes rómaiak a területet felszántották, és sóval hintették be, majd megátkozták az elpusztított várost. ■ ■I I . — I ■■■ .................................. MM —............... I —Ml.—. Mi ndennapi Nyelvünk A szójátékok rangja és útja mai nyelvhasználatunk háttértükrében Mindennapjaink legváltozatosabb beszédhelyzeteiben gyakran megállítanak bennünket a szellemes és tréfás célzásokkal telített szójátékos szó- és nyelvhasználati formák. A képzelőerő hatásté- riyezőit is felerősítő, sokszor bizarmak tetsző szójárásban egy-egy hasonló alakú, de eltérő jelentésű szó játékos ösz- szekapcsolása révén kialakuló szóhasználati ötletben ma már nemcsak költőink keresik és találják meg a szójáték-típusok változatos formáit, hanem a sajtó pongyolább, lezserebb és a tudálékosság látszatát elkerülő köznyelvi szóhasználatában a fecsegő handabandá- zás elleni küzdelemben is. Nem véletlen például, hogy a költő Allapothalandzsa című versében azt a folyamatot is bemutatja, hogyan bukik elő a szójáték a verssorokban: „Eltüntetjük a szeplőket sminkkel, s mink el”. Ugyanezt példázza számunkra ez a sajtóbeli címadás: „KULTURKáló” (Kurír, 1995. ápr. 1.), és ez a szöveg- összefüggés: „Nemcsak a fohászok segítenek a kohászokon” (Blikk, 1995. márc. 22.). A hasonló alakú és eltérő jelentésű köz- és tulajdonnevek játszi összekapcsolásaiban jelentkező szójáték a nyelvi humor forrása is. Erről bizonykodnak ezek a verses szöveg- részletek „Szentigaz: Van benne A, Z/, Csak van úgy, hogy Az már nem is az” (Nyerges András: Szentigaz). „Ha az a Ha nem volna/ Minden szegény gazdag volna” (Erdélyi József: Ha). „Ó, én hatkor is ógtam-mógtam, ámo- lyogtam és morogtam” (Képes Géza: A pataki diák). A rejtőzködő szavak is játszhatnak: „A szó, mit tanul a gyermekkecske/ Mind így végződik: ócska, acska, ecske” (Kozma Andor: A gyermekekről). A magyar nyelv szólásait jellemző sajátosság, hogy a bennük jelentkező szójátékok olyan hátteret biztosítanak, amelyek azt eredményezik, hogy megszaporodtak a szójátékokat felhasználó szólástípusok. Ezek a példák tanúskodnak erről: Minden hátnak van egy hasal sok a hát és a ha beszédében/, borsóval teli a torka (borral és sóval)', más a faló, más a fa-ló. Oktató- és nevelőmunkánk keretében folyó helyesírás-tanításunk példatárában előbukkan egy-egy szójátékos szó- használati forma. Ezek a példák tanúskodnak róla: A köznyelvi és nyelvjárási kiejtésbeli változatokban és a szavak alkotóelemeinek jelölésében jelentkeznek az ilyen szójátékos alakulatok:- „Kenyerem javát mög-öttemj lassan eltűnik mögöttem ez a nehéz kor” (Képes Géza: Epegramma). Az epigramma és az epegramma szóalakok furcsa szembeállítása is szójátékos játszadozás eredménye. A szóelemző írásmód keretében bemutatott példáinkban szinte ott bugyborog a szójáték hatástényezője is: „A táborozok jól érezték magokat. Magya-ráznok a tanárok. Petőfi édesapja zász-lótartó volt. A helyesírásbeli hibázások betűcseréivel is szellemes és humoros szójáték keletkezik: a terrorista ritkán tenorista. A népetimológia eredményeiben is benne rejlik egy-egy szójátékos lehetőség: így lett a Rothschild neve a nép száján: Lócsing, a telegráfból téligróf, a fundusból fontos. A helyesírási alakváltozatok is lehetőséget nyújtanak a szójátékos hatástényezők érzékeltetésére: Van, aki szereti a sajtot, de nem kedveli a sajtót. Vannak művészek, akik csak a mii-vész letéteményesei, a műfordítók a műferdítés elkövetői. Ezekből a típuspéldákból az is kitűnik, hogy kritikusaink is gyakran használják fel a szójátékos lehetőségeket kritikájuk hatástényezőinek felerősítésére. Mestere volt ennek Arany János, a költő. Bolond Istók című alkotásában adott erre példát: „Hol fogja egykoron magát letenni, /Mint doctor, prókátor, ludi magisterl Vagy más ilyen tor-ter nevű philister". Fia, Arany László, A délibábok hőse című, szójátékokban is gazdag művében folytatta apja szójátékos ötletének mondanivalóját: „S az Ili-Aene-Zrí- nyi-, s a többi -ász (azaz, ezeknek az alkotásoknak játékos megrövidítéséről van szó: Iliász, Aeneász, Zrinyiász.) A szójátékos ötletek közé sorolhatjuk ezeket a verses szövegrészieteket is: „Jön még kutyára ebül szerzett jószág,/ Nesze semmi, rózsát terem. Ehhez azonban az is követelmény, hogy gazdagítsuk egyéni szóláskincsünket is. Dr. Bakos József Egy igaz ember és első könyve Az örök fejlődés kozmikus útja Aki egyezteti a tudományt és az ezotériát Etikailag szennyezett korban élünk, amikor - főként a vergődő gazdaság gondjai miatt - láncaikat szakítják az ordas indulatok, amikor a gátlástalanságé, a torz jelleműeké, a vegytisztán önzőké a pálma. Ilyenkor felemelő érzés tudni, hogy léteznek tiszta, igaz emberek, akik felülemelkednek a korlátokon, akik a szeretet örömhírét hirdetik, s erre a misszióra, erre az önzetlen küldetésre áldozzák egész életüket. Ilyen ember a Budapesten élő, a 90. évéhez közelítő Makk István, akit mintegy másfél esztendeje ismertem meg, s ezt az alkalmat, valamint a későbbi találkozásokat azóta is dédelgetett emlékeim között őrzöm. Akkor - a telefonbeszélgetés után - idős férfiúra számítottam. Az ajtót azonban egy maximum 55 évesnek tűnő úr nyitotta. Mondtam is neki, hogy az édesapját keresem. Felvilágosított, hogy már ő ré- ges-rég meghalt, így hát csak a fiú fogadhat. Mindjárt kiderült, hogy mi kortalanságának, fiatalosságának titka. Pályája háromrétű volt. A Rákosi- és a Kádár-rendszer azt a polgári ivadékot méltatta, tüntette ki számos alkalommal, aki a hazai szénbányák zömét tervezte, azt az építészt dicsérte, akit a legjobbak közt emlegettek. A káderezők legfeljebb azt tudták, hogy kilenc gyermeket nevel, s valamennyit diplomához juttatta. Dehogy sejtették a féltve őrzött rejtélyt, azt, hogy vérbeli idealistaként tagadta az anyag elsődlegességét, azt, hogy álcázott köröket vezetett, ahol előadásokat tartott, ahol keresztény spiritiszta szeánszokat szervezett. Hármas kereszt, s valamennyit könnyedén hordta, mert erőt adott mindig csorbítatlan hite, s az a Teremtő, akire folyvást számíthatott. Elbűvölt az az egyéniség. Különösképp kitartása, ritka türelme. Szívesen látott vendégként kalauzolt otthonában. Megmutatta azt az ötven művet, amely kiadásra kész, informált a bennük foglaltakról. Diavetítéssel ötvözött előadást tartott. Úgy, mintha legalább százan hallgatnák, pedig csak én figyelmeztem rá. Arra céloztam: publikálni kellene már ezeket a munkákat. Rám mosolyogva válaszolt: van még időm. Akkor kétkedtem, pedig neki lesz igaza. A napokban megjelent az első, Az örök fejlődés kozmikus útja című kötet, amely ugyanilyen nemes magabiztossággal ígéri, garantálja a következőket. Siettem haza, s rögvest hoz- zákezdtem az olvasáshoz. Igen, megszületett a hiánypótló vállalkozás nyitánya. Erre a produkcióra csak az képes, aki tudós, racionális elme, s aki - ilyen párosítás szinte elképzelhetetlen - a sejtelmesnek tűnő tanok avatott búvára és művelője. Ez adja a kiadvány eredetiségét, gondolatébresztő varázsát. Képzeljük csak el, hogy egy kutató tökéletesen egyezteti az evolúciót a világ keletkezésének vallásos felfogásával. Eufórikus gyönyörűség mindezzel szembesülni. Elbűvölőek a részletek is. Az egyik blokk például azt igazolja, hogy a nagy nekibuzdulás ellenére sem sikerül kiiktatni a lélekvándorlást a Bibliából. A precizitás káprázatos. Indításként felsorakoztatja a megfelelő passzusokat, vagyis bárki ellenőrizheti az egészet. Aztán alcímekkel ellátva jönnek darabonként, társítva a teljes idézetszövegekkel. És még nincs vége. Az érvelés szolgálatába áll a nyelvi bravúr, hiszen elemzi a legfontosabb kifejezések helyes és téves fordításait, illetve annak okait. Természetesen összegez is, s megállapításait - rendszerint táblázatokba formálva - summázza. Teszi ezt közérthető, szabatos, magyaros stilá- ris köntösben. Azért, hogy ne csak néhány százan értsék, hanem akár több százezren is. S az elegáns érvelés különösképp elsöprő erejű. Hallottuk már azt a mondatot, hogy aki kardot fog, azáltal vész el. Krisztus figyelmeztette ezzel Pétert, s hogyan reagál a bölcs író? Kiemeli: sem a Megváltó, sem neves tanítványa nem viselkedett elmezavarodottként, hanem tisztában voltak azzal, hogy a kegyetlenkedök az újabb létfordulók során vezekelnek majd így bűneikért. Izgalmas a többi fejezet is, hiszen rámutat arra, hogy az okkultizmus minden eszközét használta Jézus, s éltek vele szűkebb körének tagjai is. Külön remeklés a legmarkánsabb analógiák taglalása s Bach János passiójának lenyűgöző megvilágítása. Szinte lehetetlen érzékeltetni valamennyi erényt, mert szürkül a szó, s fényét veszti a mondat. Vagyis mindaz, ami a sajátos opus szellemi töltését nyomatékolja. Épp ezért botorság tovább folytatni. Inkább azt ajánlom, forgassák az eredetit, élvezzék az intuíció és a szakavatottság egyedi ötvözetét. Induljanak el arra a portyára, amely meditációra sarkall, ötleteket sugall, s közelebb visz ahhoz, ahová annyira szeretnénk eljutni. A Univerzum Urához... Pécsi István A vásárló hölgy frappáns válasza- Hölgyem, ez a nyakkendő igazán csodálatos ajándék egy szerelmes férfi számára! - mondja bizalmaskodva az eladó. A hölgy azonban egy „Kö- szönöm”-mel utasítja el az ajánlatot, majd a vízsz. 4. és függ. 1. sz. sorokban olvasható szavakat mondja. VÍZSZINTES: 1. Van bátorsága 4. A hölgy szavainak első része (zárt betűk: Á, S, A) 13. Ajándékot más számára kilátásba helyez 14. Kedves, bájos 15. Revü egynemű hangzói 16. Lehullva megfagyó eső jelzője 18. Művészet - franciául 19. Románia gk-jele 20. Tengeri halfajta 22. Járműgyárunk 24. Szatén páros betűi 25. Pozitív elektród 27. Női név rövidített formája 28. Maró hatású folyadék (névelővel) 29. Hengeres lyuk 31. Állami Biztosító, röv. 32. Állami bevétel 33.... világát (jól él) 34. A földrakást bottal szétkaparja 37. Belgium és Luxemburg gk-jele 38. Vés 39. Anyagot éles eszközzel felvág 40. Menyasszony 4L Hím ló 42. Némán bízó 43. Kábítószerféleség 45. Találkozás 47. Alföldi település 49. Ajándékozni 50. Összeadáskor használt szó 51. Lenin-békedíjas chilei költő (Pablo) 53. Fanyar ízű erdei gyümölcs 54. Új-Zéland gk-jele 55. Fekete István állatregényének hőse 56. Salamon egyik becézése 58. Éneklő szócska 59. Szépen hangzás - görög eredetű ismert szóval 62. Világhírű francia filmszínész (Jean) 64. A szabadban. FÜGGŐLEGES: 1. A hölgy' szavainak folytatása (zárt betűk: J, K, L) 2. Elfoglalt helyéről távozó 3. Sír - népiesen 4. Színművésznő (Éva) 5. Idősebb hölgy megszólítása 6. Csattanós irodalmi mű 7. Helyrag 8. Barna - németül 9. Naprendszerünk bolygója 10. Valamit érdektelennek talált 11. Kettős mássalhangzó 12. Főütőér 17. Egyfajta vendéglátóipari egység 21. Becézett női név 23. Nagy testű, erőteljes 24. Erzsébet becézve 26. Igen - oroszul 28. Holland úszónő (Kok) 30. A tea hatóanyaga 32. Nyílászáró szerkezet 35. Léha egynemű hangzói 36. U.az, mint a függ. 3. alatti 37. Bútorfényezésre használt anyag 39. Vágóeszköz 40. Korunk veszélyes betegsége 4L Nem elég! 44. Kettőzve: az egyik nagyszülő megszólítása 46. Működő vulkán Olaszországban 47. Levélben közöl 48. Híres külföldi énekes 51. De még mennyire! 52. Forma 55. Romániai magyar építész, író (Károly) 57. Angyalrang 60. Szolmizációs hang 61. Kaolin része! 63. Ausztria és Olaszország gk-jele. Báthory Attila