Heves Megyei Hírlap, 1995. január (6. évfolyam, 1-26. szám)

1995-01-23 / 19. szám

4. oldal Hazai Tükör 1995. január 23., hétfő Fogyatkozó civil kurázsi? Baranyiné Szilágyi Erzsébet, a Mátra Művelődési Központ igazgatója a kultúra napja al­kalmából szombaton délelőtt eszmecserére hívta az érintette­ket, intézményvezetőket, egye­sületi és alapítványi kuratóri­umi tagokat, egyszóval a város kulturális életének szereplőit. 250 meghívót küldött ki, de csak huszonegynéhányan jöttek el a baráti beszélgetésre. Akik ott voltak, azok is inkább elé­gedetlenségüknek adtak han­got. Szabó Gyula polgármester leszögezte, hogy a kultúra tá­mogatására az elkövetkező ön- kormányzati ciklusban sem tudnak reálértékben többet for­dítani, mint az elmúlt években. Mint mondta, a város költség- vetésének a vitájában a kérdés nem az, hogy hiánnyal zárják-e az évet, hanem, hogy ez a hiány hány százmilliós lesz. Ennek el­lenére igyekeznek kultúrális in­tézményeiket változatlan szín­vonalon fenntartani. Komenczi Bertalan, a Berze Nagy János Gimnázium igazga­tója arra hívta fel a figyelmet, hogy a hagyományos normák és értékek elhomályosodtak. Ebben az általános elbizonyta­lanodásban a kultúra szerepe fölértékelődik. A kultúra és közoktatás kapcsolata is más dimenzióba kerül. A közokta­tásban olyan modernizációs program indult be, amely képes lesz az ezredvég kulturális ér­tékeit integrálni. Horváth László muzeológus sajnálatát fejezte ki, hogy korábban az in­tézményvezetők nem tarottak egymással szorosabb kapcsola­tot. Pedig erre elegendő lett volna akár egy kávéházi asztal is. Jankovits Jenő, a gyöngyösi Játékszín vezetője a tradicioná­lis amatőr művészeti csoportok nehéz helyzetéről beszélt. Job­ban meg kellene becsülni a kul­túra munkásait, mert gyakran az anyagi ellehetetlenülés elle­nére is vállalják a feladatokat. Patkós Magdolna városi köz- művelődési menedzser szerint az elmúlt négy évben az ön- kormányzat szakbizottsága le­hetőségeihez mérten támogatta a civil szervezeteket, de ha ez a kezdeményezés nem folytató­dik, ezek a szervezetek egysze­rűen elsorvadnak. Pedig az ön- kormányzati intézmények nem fedik le a város kulturális életét, sőt normális esetben az egyesü­leteknek, alapítványoknak kel­lene dominánssá válni. Az eszmecsere résztvevői sok mindenben egyet értettek, de túlzás lenne azt állítani, hogy ötletparádénak lehettünk szem- és fültanúi. A kulturális szféra válsága úgy látszik nem egyszerűen közhely, s a kive­zető utat ma még kevesen lát­ják. (nagy) „Az idő felfoghatatlanná válik...” Csendes beszélgetés Bereményi Gézával „Az emlékek szépek, mások, mint a valóságban megtörtént események.” FOTÓ: KAPOSI TAMÁS A szíhházban ilyenkor már megkezdődik a „visszaszám­lálás”. Január harminc­egyediké új premier dátuma. Ősbemutató lesz. Bereményi Géza Kutyák című darabját viszik színre, Lengyel Pál rendezésében. A szerző bár nem a „424-essel”, de vonat­tal érkezik. Kalapban, hóna alá fogott táskával. A pró­báig még van idő. Ülünk egymással szemben, nézem az arcát, a mozdulatait. Sze­líd a mosolya.- Vannak olyan dolgok az életben, amelyeket nem tud megbocsájtani ?- Azt hiszem, már nincse­nek. Volt, amikor haragudtam sokáig, de akkor még fiatalabb voltam. Elmúlt.- Egyáltalán mit tart bűn­nek?- A szándékos rosszindu­latú tettet. Azt, amivel nagy kárt okozunk másoknak.- A Kutyák című darabjá­ban a múltunkkal való szem­benézéskor bűnök is elő-elő- jönnek...- Igen. Tulajdonképpen nyomozás ez a színmű. Egy esküvőn játszódik, amikor a fiatal pár, mielőtt összeháza­sodnak, azt hiszik, hogy füg­getlen, és a szüleiktől teljesen szabad életet • fognak élni. A maguk életét. Aztán kiderül - mert kísértetek jelennek meg az esküvőn, - hogy a szülők­nek a múltbeli cselekedetei alól nem tudják kivonni ma­gukat. Tulajdonképpen „szi­matolás” is van a darabban, kutyák szimatolják ki a múlt­béli dolgokat, történéseket, eseményeket. A „szaglálás” darabja is ez.- A szülőktől ennyire nem tudunk elszakadni, vagy a szü­lők tettei ennyire meghatároz­zák a mieinket is?- Hogy mennyire, erre kí­váncsi a színmű. Nagyon-e, végzetesen-e? Meg lehet-e tő­lük szabadulni?- Mázsás teherként hordoz­zuk mi ezt?- Attól függ, hogy vesszük. A menyasszonyt kevésbé ér­dekli a darabban, a vőlegényt belerángatják a saját régi ügyeibe, holott ő ezt egyálta­lán nem akarja. Dehát igenis, bele lehet keveredni a múltba.- Van ebben valami ab­szurd?- Nem tudom, mert nem szándékos. Tehát én nem úgy határoztam, hogy most ab­szurdot írok vagy nem abszur­dot írok. Hanem ami a legjob­ban tetszett. Nagyon fiatal ember voltam, amikor ezt ír­tam, ez az első egész estét be­töltő művem. És hát nagyon bátran és függetlenül csinál­tam mindent. Mindenfajta elő­feltételezés nélkül. Nem gon­doltam, hogy képtelenséget alkotok, nem bonyolítottam szándékosan. Elég egyszerű színdarab ez. Ha jól elemezve játsszák, akkor valószínűleg eljut a közönséghez... Akkor még nem tudtam, hogy milyen fontosak az instrukciók. Hogy zárójelben leírtam volna mint szerző, mit érez a színész, mit csinál. Ezekkel nagyon szűk­szavúan bántam. Úgyhogy a párbeszédekből kell kihá­mozni a rendezőnek és a szí­nészeknek azt, hogy mi törté­nik valójában, milyen helyzet van éppen. Nagyon kíváncsian várom, hogyan alakul majd mindez a színpadon.- Hogyan „ találtak egy­másra” az egri Gárdonyi Géza Színházzal?- A színház választotta ki ezt a bemutatót. Lengyel Pál volt az összekötő személy, aki többször rendezett már itt, de végül is az egri színház válasz­totta ki, hagyta helyben és csi­nálja meg ezt a darabot. Ez az ősbemutató. Már volt egy be­mutatója, egy amatőr társulat játszotta két évvel ezelőtt Szombathelyen, meglehetős sikerrel.- Mint ember, van olyan do­log, amit utál?- Van. A butaságot például. Az sokszor akadályozza az ember útját. Az önelégült bu­taság, amely nem is tud önma­gáról. Ez a reménytelen eset. Az ilyen embert inkább ke­rülni kell. Számomra akkor derül ki, ki a buta, amikor nem tud olvasni a sorok között, vagy nem ismeri föl a szándé­kot. Hanem ő tulajdonít vala­milyen szándékot nekem vagy másoknak, és nem veszi észre, hogy miről szól az egész. Kisa­játítja a helyzetet, önkényesen értelmezi. S ha hatalom és be­folyás van az ilyen ember ke­zében, akkor nagy bajt tud okozni. Jobb az ilyet elkerülni. Mert az ilyen ember tör-zúz, rövidlátó jóban is, rosszban is.- Mi az, amit legjobban sze­ret?- A munkámat. Amikor ér­zem, hogy jól megy, és az idő hirtelen felfoghatatlanná vá­lik, egyszercsak beesteledik. Van, aki azt mondja, hogy a szerelem nagyobb dolog, de­hát ez nem lóverseny, hogy melyik a jobbik. Én mindig rá­fizettem, ha valami fontosabbá vált a munkánál. Akkor el­vesztettem az önbecsülésemet. A munka az igazi kapcsolatom az élettel. Van, amikor úgy megy minden, mint a karika- csapás, és van, amikor válsá­gok vannak.- Ezeket hogy éli meg?- Változásnak tartom, és nem bajnak. Minden változás válsággal jár. Ez nem feltétle­nül rossz, nem feltétlenül jó, ki kell alakulnia és ki kell ala­kítani. Nem szabad ellenkezni. Akkor görcsös lesz az ember.- A ”krakkói kirándulás”, az „éjféli gyors” és a „fontos díszünnepély”, mondja, mégis hol akadt el?- Véget értek, mint minden az ember életében. Egy vál­ságnál, ahogy az előbb mond­tam. Nem kell sajnálni, nem kell siratni.- Semmi nosztalgia?- Hát nagyon szeretem az emlékeket, mert nagyon érde­kesek. Egészen mások, mint a valójában megtörtént esemé­nyek. A rólunk szóló emlékek furcsa változást hoznak az eseményekben. Azokból van valami, amit az ember hozzá­tesz vagy elvesz, s mindjárt más fényben látja az életet. Az emlékezés szép. Az irodalom jó része emlékezésből áll. Akinek jó a memóriája, annak félig már nyert ügye van. Sza­badsága. Mikes Márta Márciustól: hegyközségi törvény védelmezi az egri borok eredetét (Folytatás az 1. oldalról) Addig a Földművelésügyi-, a Bel ügy-, és a Pénzügyminiszté­rium illetékesei kidolgozzák azokat a közös kiegészítő ren­deleteket, amelyek lehetővé te­szik, hogy a törvény eredmé­nyesen működhessen majd. Az előadó gazdaságtörténeti visz- szapillantást is tett, és el­mondta, hogy az első hegyköz­ségi törvény 1894-ben szüleit hazánkban, - megelőzve a ké­sőbbi francia hasonlót - amely stabil szervezetet teremtett és kellően védte történelmi borvi­dékeinken a borok minőségét és eredetét. 1949-ban viszont egy miniszteri rendelettel megszün­tették, és több mint negyenöt év után lép újra életbe. Kiemelte, hogy a törvényben a legtöbb aggodalomra az ad okot a szőlősgazdák körében, hogy kötelező a tagság. A hegyközségek viszont köztestü­leti, hatósági feladatokat is el­látnak a jövőben, tehát a tevé­kenységük befolyásolja az abba tömörülő gazdák tevékenysé­gét. Igen szigorú mércét állíta­nak termőhelyenként és a bo­rokra vonatkozóan is. Bíznak abban, hogy a következő évti­zedben a törvény tudatosításá­val és megfelelő alkalmazásá­val a hazai - közöttük az egri borok - visszanyerhetik régi hírnevüket Európában és a ten­geren túl is. Ezután Bakondi Endre, az Egri Szőlő és Bortermelők Egyesületének elnöke hangoz­tatta, hogy fontos érdek fűződik a törvény megvalósításához. Az egri szőlősgazdák is szeretnék élvezni ennek előnyeit, annak érdekében, hogy még több ga­rantált minőségű és eredetű bort értékesíthessenek, ezen ke­resztül tisztességes megélhetést találjanak. Bejelentette: a me­gyeszékhely polgármesteri hi­vatala segít a gazdáknak abban, hogy március elseje után hat­van nap alatt az érintettek hegyközségi tagoknak bejelent­kezhessenek. Május 15-ig elké­szítik és közzéteszik az erről szóló jegyzéket, és szeptember 30-ig Egerben is megalakul a hegyközségi szervezet. *** Munkatársunk a fórum kap­csán rövid beszélgetést folyta­tott dr. Farkas Gabriella or­szággyűlési képviselővel arról, változott e az MDF agrárpoliti­kája?- Alapvetően ma is azt képvi­seljük, amit 1990-ben meghir­dettünk - mondta érdeklődé­sünkre. - Szeretném azonban hozzátenni, hogy a pártban ko­rábban volt néhány olyan ve­zető, akinek a szemében a ter­melőszövetkezetek „vörösposz­tók” voltak. Ezek ma már nin­csenek közöttünk. Az viszont bizonyos, hogy a a szövetkeze­tek régi termelői szerkezetét je­lenleg sem tartjuk jónak, sőt az átalakulás utánit sem minde­nütt. Úgy látjuk, hogy több he­lyen csak a cégtáblát festették át, de a szemlélet maradt a régi. Mindezt egyébként a Mezőgaz­dasági Termelők és Szövetke­zők választmánya előtt is el­mondtam tavaly.- Mi a véleménye a módosí­tott szövetkezeti törvényről?- Nagy vita előzte meg. A parlamenti felszólalásomban arról beszéltem, hogy a módosí­tott törvény a szövetkezetek át­alakulására szolgáló struktúrára szól. Az átalakulás azonban hosszabb folyamat. Az új tör­vény a kívülálló üzletrész-tu- lajdonsoknak kevesebb jogot ad, emiatt nem tartjuk jónak. Mentusz Károly Gyöngyösorosziban miniszteri vendége is volt a farsangi bálnak (Folytatás az 1. oldalról) Miután Zimányné Fekete Zsuzsa az iskolaszék nevében túljutott a nemes szándékú ren­dezvény hivatalos részén, - is­mertette a sportudvar eddigi építésének körülményeit, a pá­lyázaton nyert pénzből, a köz­ségi alapítványból és a polgá­rőrségtől kapott további segít­séggel készülő létesítmény je­lenlegi helyzetét - természete­sen a régi emlékeket, közös él­ményeket idézték a fehér aszta­loknál. A települést érdeklő egyéb témákról, későbbi sorsuk alakulásáról, mostani magáné­letükről is beszélgetett ismerő­seivel a miniszter és a felesége, Joli asszony. A farsangi zenés-táncos ta­lálkozót elmaradhatátlan tom­bola színesítette magánszemé­lyek és vállalkozók további ajándékaival. Mivel - ki ne maradjon! - ajándék volt az egész rendez­vény: a szülők és gyermekeik - az egykori iskolások - önzetle­nül buzgólkodtak a szervezés­től a felszolgálásig. Az igazán családias, bará- tias hangulatú eseményen dr. Lotz Károly miniszter az egész idő alatt mutatott közvetlensé­gével válaszolt a Heves Megyei Hírlap kérdéseire is. (Interjúnkat későbbi szá­munkban közöljük). Részletek Adriane Galisteu könyvéből 5. rész:: Magyar nótákat hallgattunk Júliusban bemutatott a család­jának. Először úgy tekintettek rám, mint valami betolako­dóra, különösen mamája, Zaza viselkedett igen tartózkodóan. Éreztették velem, hogy a meg­szokott rendet felborítottam, s talán attól is tartottak, hogy csak a fiúk rengeteg pénzére utazom. Csakhamar azonban befogadtak, s néhány héttel ké­sőbb már együtt mentünk Ayr­ton magánrepülőjén Párizsba vásárolgatni. Béco és négy nő: az anyja, két rokonlány és én. Szerencsétlen... Míg mi az üz­leteket jártuk, ő néhány hivata­los dolgát intézte. Csak a szál­lodában találkoztunk újra. Be­lépett a szobába, ránk nézett, s csak ennyit kérdezett:- Normálisak vagytok? Harmincnyolc bőrönd állt körülöttünk... Egyébként a legtöbb or­szágból csak a versenypályákat ismerte, még a közeli nagyvá­rosokat sem. Például Hocken- heimet igen, de Frankfurtot nem. A kivételek egyike volt Budapest. Kéz a kézben sétál­tunk a városban, este pedig óriási adag palacsintát ettünk és a cigánnyal házaltuk ma­gunknak a legszebb magyar nótákat. Úgy láttam, a prímás is észrevette, hogy nagyon sze­retjük egymást. Néha azonban borzalmas he­teket éltünk át. Állandóan úton voltunk, faxon kaptunk újabb és újabb üzeneteket. Úgy tűnt, mintha mindenki a világbajnok Sennával akarna telefonálni. Emlékszem, volt olyan beszél­getése, amely öt óra negyven percig tartott. Gyakran hajnal­ban kerültünk csak ágyba, de azzal nyugtatott: legyek türel­mes, hamarosan könnyebb na­pok következnek. Ahogy mindig, szavát ezút­tal is megtartotta, Tahitire utaztunk vakációzni, egy kis géppel Bora Borára repültünk. Végre kettesben, senkitől sem zavartatva. Csodálatos volt. Élveztük a tengert, a napfényt, a magányt, az óceán hullámai­nak moraját hallgatva szeret­keztünk. Egyszer azonban csaknem pórul jártunk. Újra jet-skire ül­tünk, s már messze kint jártunk a vízen, amikor hatalmas ár­nyék jelent meg alattunk. Béco ugyan nyugtatott, hogy errefele csak ártalmatlan állatok élnek, de másoktól korábban azt hal­lottam, hogy a cápák sem rit­kák errefelé. Még emberevő is előfordul. Nem mondtam neki, de nagyon boldog voltam, amikor újra partot értünk. Mert ismét a földön jártunk, s karja­iba vett... (Folytatjuk) Ferenczy Europress Adriane, Senna utolsó szerelme, aki a könyvet írta róla

Next

/
Oldalképek
Tartalom