Heves Megyei Hírlap, 1994. szeptember (5. évfolyam, 205-230. szám)
1994-09-07 / 210. szám
6. oldal Horizont 1994. szeptember 7., szerda A Húsz óra ostorosi forgatásán Fábri Zoltán, a magyar film klasszikusa A közelmúltban hunyt el Fábri Zoltán, a magyar művészeti élet kiemelkedő egyénisége. Nehéz meghatározni tevékenységének területeit, hiszen kiváló díszlettervező, színházi rendező, festőművész, s mindenekelőtt a magyar film történetének egyik meghatározó egyénisége volt. A második világháború elején még színpadi szerepeket játszott, majd 45 után a Vár- konyi Zoltán nevével fémjelzett Művész Színház bűvészi hatású díszlettervezőjeként dolgozott. A film azonban elcsábította, és 1952-től három évtizeden át a mozi varázslata elől nem tudott kitérni. Talán „idejétmúlt” mindaz, amit vallott, talán belső elégedetlensége vezetett el oda, hogy tíz éve „letette a lantot”. Azóta a festés tette ki mindennapjait, s több önálló kiállítása bizonyította tehetségének ezt az oldalát is. Néhány hete Egerben is láthattuk volna alkotásait, de az utolsó pillanatban sajnos lemondta a részvételt, s így utolsó egri útja is elmaradt. Fábri Zoltán az irodalom szerelmese volt. Ma, amikor a rendezők önmagukat akarják megvalósítani, ő szerényen háttérbe szorult, és olyan műveket filmesített meg, amelyekben az író mindenképpen fontos és meghatározó. Sarkadi novelláiból készült a Körhinta és a Dúvad, Kosztolányi Dezső Édes Annáját is filmre vitte; de folytathatnánk a sort Sánta Húsz órájával, Örkény Tótékjának feldolgozásával, vagy Balázs József Magyarok című kisregényének adaptációjával. Akármelyik fdmjét vizsgáljuk, mindegyikben közös az, hogy hősei kisemberek, a történelem áldozatai, akiket együttérzéssel és sajnálattal láttat Fábri. Ő nemcsak szavakban volt magyar rendező. A vászonról átsüt a magyar kisember tragédiája (Húsz óra, Isten hozta, őrnagy úri, Ötödik pecsét). Fábri profi művész volt, ezért a filmkészítésnél is ez az elv vezette. Nem hitt abban, hogy az amatőröktől fog a magyar film színvonala emelkedni. Színészegyéniségekben gondolkodott. Fiatalokat fedezett fel - Sós Imre, Törőcsik Mari -, befutott művészeket látott el új és új feladatokkal. Olyanokat, mint például Páger Antal, Latinovits Zoltán, Öze Lajos. Tudta, hogy a néző a tehetséget ismeri el, annak a kedvéért megy be a moziba, s az nem kopik évtizedek múlva sem. Fábri nagyon szerette Egert és a város környékét. Illés Gyuri bácsi - Eger új díszpolgára - fedeztette fel vele, és több filmjét is erre forgatta. Az ostorosiak ma is emlékeznek a Húsz óra forgatására, a két hónapos munkára. Életemben nem felejtem el, milyen alaposan készült a film. Egy-egy jelenetet 15-20 alkalommal is felvettek, hogy a legjobb maradhasson benne a kész alkotásban. Szarvaskőben pedig az Isten hozta, őrnagy úr! című filmet forgatta a tőle megszokott lelkiismeretességgel. Utolsó éveiben úgy élt, mint Arany János az Ószikék ciklus idején. Bebeszélte magának, hogy túlélte önmagát, nem kellenek a filmjei, elhallgatott, és inkább rajzolt. Pedig egyáltalán nem volt igaza. Nagyon hiányzik az általa képviselt irányzat, amely a nézőt fontosnak tekinti, társnak, és a rendezőt pedig a nézői igény kiszolgálójának. Hernádi Ferenc Hétezer hallgató a Miskolci Egyetemen A Miskolci Egyetemen megkezdődött az 1994—95-ös oktatási év, amely az egyetem történelmének 249., Miskolcra települése óta pedig 55. tanéve. Az egyetem első évfolyamán hat műszaki és humán karon rekordszámú, a nappali tagozaton 1800, levelező tagozaton pedig 470 elsőéves hallgató kezdheti meg tanulmányait. Mint Farkas Ottó rektor elmondta: a hat karon belül új szakok előkészítése is megtörtént, így a jövőben mérnökmenedzsereket és mérnök-matematikusokat is képeznek majd. A gazdaságtudományi és műszaki karok összefogásával pedig mérnök-közgazdászokat is oktatnak. Az állam- és jog- tudományi karon igen nagy az érdeklődés a külkereskedelmi jogászképzés iránt. Ugyancsak bebizonyosodott, hogy az univerzitás szellemében helye van a Miskolci Egyetemen a bölcsészképzésnek is. A rektor elmondta, hogy a nagyarányú hallgatói létszám- növekedéssel a Miskolci Egyetem csatlakozott az ország legnagyobb felsőoktatási intézményeinek sorához. Az öt évfolyamon jelenleg több mint hétezer hallgatót oktattak. Hány fokozata van a katarzisnak? A kérdés akkor vetődött fel bennem, amikor bementem az egri református templomba, ebben a kánikulai júliusban még, hogy meghallgassam a Poriból, Eger testvérvárosából érkezett finn kamarakórust. Már jártak itt, most is szeretettel fogadták őket, ezek a kedves és lelkes dalosok most is elénekeltek jó néhány finn népdalt; a férfiszólamok nem sepegtek, mint hazai barátaik szokása, kieresztették meglévő hangúkat és színesen-gazdagon érzékeltették azt, ami a szerelemben és a szerelemért létezik ebben az északi világban. Keverték műsorukat az 1400-as évekből származó itáliai - nem olasz - dallammal. A barokk időkből Paisiello Ave Máriájával, Mendelssohnnal, Sibeliussal, időtlen afrikai fohásszal, Viitanen-, Piiprainen-, Kankainen- és Simojoki-szerzeményekkel. A kórust jól tartotta kézben Anna-Marie Grundsten, a szólista Esa Simojoki bájos egyéniség, duót Le- ena Rosenberg és Jouni Kivi- maa vállalt. A finn egyházi énekek, a népdalai, dallamai összefonódtak, egységgé váltak. Nemcsak attól, ahogyan előadták azokat. Mástól is. Mert ennek az estének, ennek a programnak az adott különösséget, hogy a kamarakórussal együtt fellépett egy kilenc süketnémából álló csoport is. Ezeket a közreműködőket a süketnéma jelrendszer törvényei szerint egy tanámő-karvezető dirigálta. Ahogy a kamarakórus Anna-Marie Grundsten beinté- sére elkezdték a dallamot megszólaltatni, ők, a szaktanár azonos iramú vezénylése mellett, a siketnéma-jelekkel, a ritmust, dallamot betartva-tisztelve, mindkét kar és a tíz ujj fegyelmezett mozgatásával-ringatá- sával érzékeltették, hogy ők is benne vannak a zenében, nemcsak mutogatnak a szívükre, a szemükre, az agyukra, de közvetítették azt a tartalmat is, amit a kórusművek, a kórusművek alapjául szolgáló szövegek árasztottak a hallgatóság felé. A nekünk szokatlan „együtt- hangzás” - belelátás, a mozdulatok és a hangokból kikandikáló összhang, dallam, ritmus, harmónia olyan meglepetést váltott ki, hogy iskolás módon azt mondtam magam is magamról: tanár úr, én most nem készültem. És akkor elkezdtem a kutatást a megfelelő szavak után, hogy majd beszámolhassak olvasóimnak erről az eseményről. Itt a hallók és a nem hallók együtt zenéltek, ki-ki a maga „rendszerével” tájékoztatott arról, mit érez, mit gondol, jóllehet, az egyik csoport, a kilenc tunikás semmit sem hallott abból, amit a kamarakórus előadott. Megfejteni nem tudom, mi mehetett végbe bennük, a kilenc siketnémában, de következtetek abból, amit láttam: ezek az emberek óriási lelkesedéssel, az arcukon látható örömmel vettek részt a produkcióban. Nem először élik át, hogy szeretik őket, hogy befogadták őket, megértik őket, benn maradnak, maradhatnak egy velük szolidáris közösségben, a szeretetben, az elfogadásban, hogy embernek, egyenértékűnek ismerik el őket, nem meghagyják, hanem megemelik emberi méltóságukat azzal, ahogy^ közös munkára hívják őket. És közös sikerre - az országhatáron túlra is. Tudom, hogy a katarzis... az a megtisztulás, állapot a nézőben a görög tragédiák lepergése után. A közösség megtisztul a látott-hallott gondok gyötrelmeitől, és tisztábbá, gazdagabbá válik - korábbi önmagához képest. Ezt az érzést komoly hangversenyek után sokszor hazaviszem. Most mélyen megrázott, felkavart engem ez a program. A finn szavak lejtése, dallamossága rabul ejtett: ahogyan áradtak ezek a dallamok, úgyszintén megzsongították a fülemet és a szívemet. De az, hogy ezek a süketek belekapaszkodtak ebbe a harmónia-sorba, amiket nem is hallottak és a dallamokról szóló élményüket kiadták nekünk, az általuk ismert jelrendszerben, de a zene szabályait ismerve és nagy-nagy fegyelemmel betartva - hatványozta azt a katarzist, amire vártam. Hát ha még elkezdeném ragozni azok szeretetéről a szavakat, akik ezeket a némaságra született árvákat így befogadták! Hány iránya, megnyilvánulási formája lehetséges a szeretetnek? Mit ismerünk mi úgy, igazán az emberi élet mélységeiből? Hány tragédiából lehet megtisztulást szerezni? Kinek? Hogyan? Van válasz? Farkas András Hosszú út Hevestől San Franciscóig Elég kicsi a valószínűsége annak, ha valaki rövid időre „bekukucskál” San Franciscóba, hogy ott Heves város szülöttével találkozik. Ezen a szokatlanul meleg, különös augusztusi napon a gondosan felállított matematikai képlet nem igazolódott. Mindezt legkiválóbban és leghitelesebben Mogyoródi Miklósné (Bálint Veronika) támaszthatja alá, akivel férje társaságában beszélgettem a Csendes-óceán partján - karnyújtásnyira az Alcatraz börtönszigettől.- Hevesen születtem, és itt éltem a Gyöngyösi út 48. alatti házban, 18 éves koromig. Először a református iskola padjait koptattam, majd az apácazárda felső tagozatába kerültem. Ezután a Háziipari Szövetkezetnél folytattam tanulmányaimat, ahol Tompa Béláné elnöknő keze alatt a kézi szövést sajátítottam el... Tizenhét éves koromban történt aztán, hogy divatbemutatót tartottunk az OKISZ-ban, és a labor akkori igazgatója további lehetőségeket ajánlott számomra. Szüleim és az elnökasszony azonban mereven elzárkóztak attól, hogy „népi manöken” legyek... Erre válaszul Budapestre költöztem, és beiratkoztam az Egészségügyi Szakközépiskolába. Csecsemő- és gyermek- gondozóként Miskolcra kerültem, s az egyik bölcsődében dolgoztam. Munka mellett elvégeztem az esti gimnáziumot is. Röviddel ezután férjhez mentem, és két szép lányt szültem. Míg a gyermekeket neveltem, elvégeztem a közgazda- sági technikumot, s ezzel egy időre hátat fordítottam az egészségügynek. A Borsodi Vegyi Kombinát üzletkötője lettem, majd ismét Budapestre költöztünk, s az ODV-gyárban, ahol férjem főmunkatárs volt, üzletkötőként dolgoztam újra. A kissé mozgalmasnak tűnő élet azonban csak nem akart csillapodni. Előmeneteli-politi- kai gondok miatt céltudatosan vásároltunk egy jegyet Ausztriába. 1987-et írtunk ekkor. Minden olyan kilátástalannak tűnt, egyikünk sem hitte volna, hogy Magyarországon a kommunista nyomás valaha is megenyhül. Német barátaink segítségével 1989-ben Hawaiiba kerültünk, de csakhamar kiderült, hogy férjem gépészmérnöki szakmájában nem tud előrelépni, ezért összecsomagoltunk, és San Franciscóba költöztünk, ahol úgy érzem, most jó időre megállunk majd. Én maradtam, illetve visszatértem az egészségügyi szakmába, s most éppen az angol nyelv mind tökéletesebb elsajátításán ügyködöm. 1992-ben mentem haza először nővéreimhez, akik közül kettő Hevesen, egy pedig Kompokon él. Nekem most kétfelé is honvágyam van. Szeretem, és nincs nap, hogy ne gondoljak Magyarországra. Nehezen viselem a távollétet. Mára kicsit megnyugodtam, de fontos számomra, hogy bizonyos időszakonként újra hazamenjek. A páratlan élmények, melyeket az elmúlt időben Amerikában szereztem, kárpótolnak némiképp a többéves bujdosásért, de a Gyöngyösi út 48. még újra és újra ébred... Sziki Károly Akit háromszor ítéltek halálra (VIII/7.) K. Józsefet N. Ilona jelentette fel erőszakos közösülés kísérlete miatt. E jegyzőkönyv még a sértett nő személyi adatait sem tartalmazta. Ennek alapján K.-t mégis már aznap letartóztatták. Az indoklás szerint a férfi N. Ilonát a földre te- perte, fogdosta, s ruhája is sáros lett. Nem tudni, hogy ezeket az eseményeket honnan vették, hiszen minderről a lány nem tett említést. Dr. S. tanácsa beszerezte L. Gyuláné bűnügyének iratait is. Ezekből kitűnt, hogy az eljárás egy ismeretlen e.-i lakos bejelentésére indult. Ez a névtelen beadvány gépírással készült, s azt állította, hogy L.-né orkánkabátot lopott. A levelet a rendőrségen 1969. március 31-én iktatták. Az ítélkezők előtt is rejtély maradt, hogy j hogyan hallgathatták ki gyanúsítottként L.-nét már két nappal korábban, azaz március 29-én. A bíróság leszögezte, hogy a cellatársak kivétel nélkül büntetett előéletűek voltak, ketten közülük notórius bűnözők, s hogy valamennyien hajlamosak a hazudozásra. Ezeket figyelembe véve arra következtettek: a vádlottaknak e tanúkra tett észrevételei nem tekinthetők teljesen alaptalannak! A különösen hosszú tárgyalás vége felé idézte be a bíró a nyomszakértőket. Nem kisebb feladat várt rájuk, mint annak eldöntése, hogy a P. Sándorék- nál rögzített homloknyomok vajon a vádlottól származnak-e, vagy sem. Dolgukat nehezítette, hogy Magyarországon addig effajta azonosítás nem fordult elő. Ennek ellenére a szakértők a majd öt év során számtalan határozott véleményt adtak, csakhogy ezek egymással szöges ellentétben álltak. Korábban a határozottságot respektálták, míg kételkedni csak ez a bíróság kezdett. Erre jó oka volt. Az először kesztyűnyomnak vélt alakzatok egy részéről később azt állították a szakemberek, hogy az E. Simon orráról került oda, majd pedig azt, hogy a másik vádlott homlokától ered. Volt példa arra is, hogy egyikőjük az adott nyomból messzemenő következtetéseket vont le, másikuk viszont vizsgálatra alkalmatlannak tartotta azt. Akadtak még egyéb kétségek is. Dr. S.-éknek fejtörést okozott, hogy miként kerülhettek H. Györgyné homlokának rajzolatai abba a magasságba, amelyet a rendőrségi jegyzőkönyv rögzített. A leselkedést lejátszatták, s abból kiviláglott, hogy ehhez a vádlottnak természetellenes pózt kellett volna felvennie. Bár az ügyész elképzelhetőnek tartotta, hogy a magasságot korábban rosszul mérték, ám a bíróság meggyőződésén ez mit sem változtatott: az ellentétes, önellentmondó vélemények bizonyítéknak nem tekinthetők. Az a nap sem ígérkezett izgalommentesnek, amelyen E. Simon alibijét kellett igazolni avagy cáfolni. A fantázia teremtette bűnügyi históriáknak is kedvenc kérdése, hogy ott volt-e, ott lehetett-e a gyanúsított a tett színhelyén.- Bíró úr! - magyarázott széles mozdulatokkal E. Simon. - Már csak azért se végezhettem én velük, mert akkor este a háromnegyed tízes vonattal K.-ról a szomszédba, a szülőfalumba utaztam. Tanúim is vannak!- Nevezze meg őket!- Ott van V. István, aki a k.-i állomáson látott az indulásom előtt. Aztán meg R. Márton. Vagyis inkább Mátyás.- Maga korábban többször is azt állította, hogy egyetlen ismerőssel sem találkozott...- Nem jutott eszembe rögtön, pedig higgye el, rengeteget gondolkodtam rajta. Dr. S. beleszólt az asztalán lévő mikrofonba, s V. Istvánt rendelte be.- V. István tanú! Hová ment maga 1968. október 12-én este a k.-i vasútállomásról?- Ezt már többször is elmondtam. A h.-i munkahelyemre igyekeztem.- Látta-e ott ekkor az I. rendű vádlottat?- Biztos vagyok benne, hogy nem.- Hol várakozott a vonatára?- Végig a váróteremben voltam, ki sem mozdultam onnét.- Akkor nem is láthatott, bíró úr - háborgott az érintett én ugyanis egész idő alatt a peronon várakoztam... R. Mátyás ennél valamivel többre emlékezett:- Tisztelt bíróság! Valóban együtt utaztam Simonnal a vonaton. Még én vagy ő meg is kérdeztük a másikat, hogy mi az, öreg, te is most jössz.- Ez október 12-én történt? Egészen bizonyos ebben?- Száz százalékig, merthogy aznap a h.-i vasútállomáson szolgálatot teljesítettem.- Melyik vonat volt ez?- Az, amelyik H.-ból 19.58-kor indul.- Az nem lehet, mert S. Béla - aki magát jól ismeri - azt állította, hogy ön nem volt akkor ezen a vonaton.- Az lehet. Akkor határozottan kijelenthetem, hogy a 21 órásival jöttem el, és azon futottunk össze E. Simonnal. (Folytatjuk) Stanga István Magyar Elemér