Heves Megyei Hírlap, 1993. október (4. évfolyam, 229-253. szám)

1993-10-16-17 / 242. szám

12. HÉTVÉGI MAGAZIN HÍRLAP, 1993. október 16—17., szombat—vasárnap Kertész leszek Az ember a virágokat, növé­nyeket már ősidők óta valami­lyen titokzatos erővel, jelentéssel ruházta fel, bennük emberi tulaj­donságokat vélt felfedezni. Ki ne ismerné a szólást: „szerény, mint az ibolya.” A jelző azért ragadt az ibolyára, mert valóban elbújva húzódik a fák, cserjék lombja alá, csak illatával jelezve létezé­sét. A liliom egyenes tartásával, fehér színével a tisztaság, eré­nyesség, egyenes jellem szimbó­luma lett már az ókorban, s ezt a jelentést megőrizte mind a mai napig. Királyi házak, nemesi csa­ládok zászlóira, címerére, pe­csétjeire került, hogy a fenti eré­nyeket hirdesse. Ellentmondó érzelmeket feje­zett ki a rózsa. Az antik Róma kedvelt virága a középkorban a bűnök, a bűvös élvezetek kifeje­zője. Luther viszont már rózsát vésetett pecsétjébe. Az ellenre­formáció alatt a szemérmesség és tökéletesség szimbóluma. A bie­dermeier virágnyelvben pedig a rózsa a szerelem virága (ma is az). A vörös rózsával a szerelem elfogadását, a fehérrel pedig a visszautasítását lehetett jelezni. Kerek, nyugalmat árasztó for­mája miatt az almát a tökéletes­ség, teljesség, egyes esetekben a termékenység kifejezésére is használjuk. A hatalom, pompa szimbólumaként királyok, csá­szárok használták hatalmi jel­vényként az „aranyalmát”. 1 Állandóságot, állhatatosságot jelentenek a tölgy levelei. Aki gomblyukába tölgyárut tűz, mu­tatja, hogy nem hagyja magát 'fnás akaratától eltéríteni. Mivel 'őseink a tölgy hatalmas, kiterjedt koronája alatt gyakran találtak Védelmet szél, eső, nap heve elől, táplálkoztak terméséből, ezért a Vendégszeretet, biztonság jelké­pe is. Erősíti ezt a tulajdonságot, hogy az embereken kívül az álla­tok tápláléka a lehullott termése, madarak búvóhelye hatalmas koronája, falusi ünnepeden pe­dig jót lehéfcnl táncolni árnyas lombja alatt. A termesét (mak­kot) fedő kupak mérgező anya­got tartalmaz, ami kis mennyi­Virágok nyelve A „lángoló szerelem” jelképe nem is lehet más, mint a vörös tuli­pán ségben csak hánytató, nagyobb a szegfű sem rossz, ami a szerény mennyiségben súlyosabb tünete­ket okoz, ezért ezzel már bána­tot, gyászt jelölhetünk. Talán ezért került díszítő elemként a kegyeleti készítményekbe. Tiszű/a-ágacskát kell viselnie annak, aki szerelmes, a kétség- beesettnek pedig krizantémot. A dália azt mondja: „Mit ér a világ, ha te nem szeretsz?” A munka jelképéül a harang­virágot jelölték. Talán az ívesen kifelé hajló, lendületes vonalve­zetésű virágformája miatt. Vala­melyik munkásérzelmű párt vá­lasztási jelvénye is lehetne. Igaz, szépség szimbóluma szépségé­vel, adottságával egyaránt szol­gál szegényeket és gazdagokat, de csak azokat, akik az ember felemelkedéséért tesznek vala­mit. Franciaországban a katonák bátorságuk jelzésére vörös szeg­fűt viseltek, és a század eleji szo­cialista munkások is ezt tűzték a gomblyukukba. A virágok jelen­tése állandóan változik, újak szü­letnek, a régiek elmúlnak. A vi­rágnyelv lényege: általuk ember üzen az embernek. V. Pénzes Judit “ A köznyelvi és a szaknyelvi szóhasználatról V! Nyelvművelő cikksoroza­tunkban gyakran emlegettük a köznyelv szóalakot. Példáinkban is meg-megidéztünk „köznyel­vi” szó- és nyelvhasználati for­mákat. Elsősorban azért, mert sokszor kerülünk abba a helyzet­be, hogy szakkérdésekről kell is­meretterjesztő előadásokat tar­tanunk. A szakembereknek szánt előadásokban magától ér­tetődő, ha szakmai terminológi­ával élünk. Egészen más a hely­zet, ha szakmai jellegű témáról „laikusoknak” kell szólnunk. Nekik már „köznyelven” kell fo­galmaznunk. Hogy milyen utat kövessünk a köznyelviés a szak­nyelvi szóhasználatban, az aláb­biakban kívánjuk megmutatni. Ha például az akceleráció ide­gen szót és magyar megfelelőjét, a gyorsulás hangsort halljuk, fel­vetődik a kérdés: ha ugyanezt a jelentéstartalmat, fogalmat ne­vezi meg az idegen szó és a ma­gyar megfelelője, akkor szükség van-e arra, hogy mindkét szó nyelvi szerepet kapjon? A vála­szunk az, hogy mindig a beszéd­helyzet dönti el, melyiket s mikor juttatjuk nyelvi szerephez. Ha a gyorsan alakuló világunkban va­lóban jelentkező gyorsuló fejlő­dést és az azzal kapcsolatos kö­vetkezményeket, összefüggése­ket tudományos célú és jellegű információkban újuk le, akkor az akceleráció hangsúlyt helyez­zük előtérbe. Nem véletlen, hogy az orvostudomány és a pedagó­gia tudománya is oly gyakran él ezzel a hangsorral, és természe­tesnek tartjuk, ha szavunk ilyen összefüggésben kap nyelvi szere­pet: „Pedagógiai szempontból érdeklődésre tarthat számot az akceleráció* szomatikus tünetei közül a nemi érés előbbre toló­dása.” Ha azonban a szülők számára rendezett ismeretteijesztő elő­adásban használja az elődadó az akceleráció idegen szót, akkor nem jár el helyesen. „A szülők­nek is számolniuk kell az akcele­ráció pedagógiai feltételeivel és következményeivel” mondatot például helyesebb lett volna át­fogalmaznia, s arról kellett volna beszélnie az előadónak, éppen a megfelelő magyar kifejezés hasz­nálatával, hogy a mai ifjúság gyorsabban fejlődik, illetőleg, hogyy nem maradhatunk kö­zömbösek a mai ember és ifjúság fejlődésében észlelhető gyorsu­lás jeleivel szemben. Ma már szinte divatos kifeje­zéssé vált a gyorsuló idő jelzős szerkezet is. Szerencsés ez a kife­jezés éppen azért, mert a gyorsu­ló magyar hangsorra bízta meg­alkotója az akcelerációs idegen szó jelentéstartalmának közvetí­tését. A gyorsuló és a gyorsulás sza­vak új jelentéstartalma mögött meghúzódó problémákkal való­ban számolnunk kell, de tartsunk mértéket mind az akceleráció, mind magyar megfelelője, a gyorsulás szavak használatában. Semmiképpen nem szerencsés például, hogy a testi fejlődésben elmaradt gyermekek, ifjak prob­lémájával kapcsolatban így for­máljuk mondanivalónkat: „A testileg nem akcelerált ifjak kö­zött találhatók szellemileg, er­kölcsileg nagy teljesítményké- pességűek is.” Az idegen szakszó használata itt is felesleges. Ma­gyar megfelelője egyértelműbbé tette volna a mondanivalót. Ugyancsak gyakran olvassuk és halljuk az információs szót. Az információ hangsor latin ere­detű, s amikor szakszóként nyelvhasználatunkba került, a latinban érvényes fogalmi érték­ben kezdték felhasználni. Az alakít, formál, képez, mível, ta­nít, oktat jelentésváltozatokat hordozó informare latin igealak­ból képzett információs szóval is a következő jelentésárnyalato­kat nevezték meg: alakítás, for­málás, képzés, tanítás, oktatás, mívelés, stb. Később, elsősorban a szak­nyelvi használatban, napjaink­ban pedig már a közösségi nyelv- használatban is változatosabb nyelvi szerep jutott osztályrészül mind a latin hangsorú alakválto­zatoknak (informál, informáló, informatív), mind az információ hangsor újabb jelentésváltozata­inak: értesítés, felvilágosítás, út­baigazítás, tájékoztatás, tudósí­tás, ismeretnyújtás, hírközlés, stb. Bár többféle értelme és hasz­nálati értéke van az információ szónak, nem a kiiktatására kell törekednünk, hanem arra, hogy a beszédhelyzetnek, a közlő szándéknak megfelelően dönt­sük el, az idegen eredetű szó­alakkal élünk-e vagy valamelyik magyar megfelelőjével. Dr. Bakos József Roger Moore újra forgat A montreali filmfesztivál dísz­vendége Roger Moore, alias James Bond és az Angyal. Moore 12 James Bond-film főszerepét játszotta. Ő volt Ivanhoe és az Angyal is. 1928-ban született Angliában. Az újságírók kérdésére el­mondta: ismét kamerák elé állt. Új filmjének a címe: Jonah, who lived in whale. A filmet a közel­jövőben mutatják be. (FEB-fotó) Gondolati ráhatás fekély ellen? Klinikai pszichológus a vastagbélgyulladás gyógyításáról A gyomor- és bélrendszer se­bezhető pontja szervezetünk­nek, mert igen érzékenyen reagál a külső ingerekre, idegi hatások­ra; azaz erőteljes a pszichoszo­matikus reakciója. Az egyik gya­kori és roppant kellemetlen be­tegség, a fekélyes vastagbélgyul­ladás hátterében is a gyakori stresszhatások, a lelki-emocio­nális zavarok állnak — állítja a magyar származású svéd klinikai pszichológus, dr. Michael Ben Menachem. — Ma már tudjuk, hogy a stressz károsítja az immunrend­szert, amely az idegrendszert érő kedvezőtlen hatások következ­tében a test saját szöveteire tá­mad — nyilatkozta a Ferenczy Europressnek Menachem dr. — A lázzal, véres széklettel, puffa­dással, hasmenéssel járó beteg­A vendég panaszkodik a szál­loda vezetőjének: — A szomszéd szobában lakó hölgy nagyon hangos. Nem tu­dok tőle aludni! — Tudja, ő mindig magában beszél. — De hát akkor miért kiabál? A választ lásd a vízsz. 1. és függ. 57. sz. sorokban. VÍZSZINTES: 1. A szállodavezető válaszá­nak első része (zárt betűk: R, Á) 13. Felfüggesztett mágnestű el­mozdulása 14. A termény egy hányadáért dolgozó mezőgazda- sági alkalmazott 15. Költői indu­latszó 16. Népvándorlás kori germán nép tagja 17. Akasztófa 18. A lutécium vegyjele 19. Északi ország polgára 21. Előke­lő származás jelzője 23. A ma­gasba 24. Alvás közben látott képzet 26. San ... (táncdalfeszti­válok színhelye Olaszországban) 27. Állvány tartozéka 29. Kony­hai edény 31. A germánium vegyjele 32. Levescsont jelzője 33.... királya (Lalo-opera címe) 34. Helységből valakit utasítás­sal eltávolított 37. Tarlót lángok martalékává tenni 38. Rátonyi Róbert monogramja 39. Létesít­ményt ünnepélyesen beiktató 41. Áz ezüst vegyjele 42. Telepí­tett robbanószerkezetek 44. Ta­lált 45. Kergetik 47. Írország hi­vatalos neve 48. Anna becézve 49. Edény tartalmának eltávolí­tása 51. Szintén nem 52. Norvé­gia és Németország gk-jele 53. Röplabdát erővel a túloldalra juttat 54. Nagyszámú 56. Peru gk-jele 57. Súly megállapítására szolgáló eszköz 59. A földre száll. ség ellen pszichológiai kezeléssel leghatásosabban a kezdeti stádi­umban lehet fellépni: a beteg egyéni pszichológiai védelmének erősítésével ugyanis megakadá­lyozható az úgynevezett önindu­kált betegségi állapot létrejötte. — A pszichikai kezelés első fázisában a cél a beteg életkörül­ményeinek megismerése, külö­nös tekintettel a stresszkiváltó faktorokra. A kúra relaxációs tréningekkel folytatódik, a kö­vetkező szakasz pedig főként az önbizalom erősítését és az ön­kontroll módszereinek megis­mertetését célozza. E törekvés jegyében eredményesen alkal­mazhatók a szuggeszciós eljárá­sok is. — Hozzátartozik a pszichés gyógymódhoz, hogy megismer­tetjük a betegekkel a szervezet­FÜGGŐLEGES: 1. Szabad, gátlástól mentes 2. Erőlködve, kapkodva történő lélegzés 3. Szóösszetételekben táplálkozásra utaló szócska 4. Hosszú idővel ezelőtt 5. Királyi ülőbútor 6. Hosszmérték 7. Kiej­tett mássalhangzó 8. Vízlágyító és tisztítószer 9. A tv külpolitikai szakértője volt (Ervin) 10. Kerti szerszám 11. Névelő 12. Ebéd­időben pihenő 17. Sportverseny előtt alapozást végez 20. Nem­zetközi Olimpiai Bizottság, röv. 22. Tárgyat elrendez 23. Ruhán esett pecsét 25. Tárgy kicsinyí­tett modellje 27. Péter becézve 28. Háziszámyas ízletes testré­sze 30. Tartósított takarmány 32. ben lezajló folyamatokat, köztük a tápcsatorna működését. Az önismeret — párosulva a stressz­hatások minimálisra csökkenté­sével, a lelki „erőnlét” javulásá­val — már kialakítja a betegben azt a képességet, hogy gondolati ráhatással is tudja a kórtüneteket mérsékelni. Pozitív spirálba ke­rül: a panaszok enyhülésével ja­vul közérzete, a kedvezőbb ér­zelmi állapotban csökken szo­rongása, nő önbizalma, s immár meggyőződésévé válik, hogy sa­ját erőfeszítései révén is képes szembeszállni a vastagbélgyulla­dással, de más idegi alapú beteg­ségekkel is. Ha pedig a pszichés kezelés eljut ebbe a stádiumba, nagyrészt valóban adottak a gyó­gyulás feltételei — fejezte be nyi­latkozatát a neves pszichológus. Dr. Takács Ilona Neves állatorvos, országgyűlési képviselő (Ferenc) 35. Kiejtett mássalhangzó 36. Á múlt idő jele 37. Egyfajta óra jelzője 38. A te­tejére száll 40. Látogatóba érke­ző személy 43. Egyetemi város a volt Jugoszláviában 45. Magya­rázatul felhozott hamis érv 46. Megkésve történő 49. Tüzérségi alegység 50. Életkörülményeink alakulása 53. Annál lentebbi helyre (ford.) 55. Lóbetegség 57. Az idézet folytatása (zárt betűk: É, O) 58. Róna egynemű hang­zói 59. Levéltávirat, röv. 60. Ket­tőzve: az egyik szülő megszólítá­sa. Báthory Attila Hruscsov 57 éves fia Amerikában telepszik le Szergej Hruscsov fia 57 éves korában úgy döntött, hogy Amerikában telepszik le fe­leségével, Valentinával együtt. A volt szovjet vezető fia, aki mérnök, kis házat vá­sárolt Cranstonban, Rhode Islandon. Három felnőtt fiuk Moszkvában él. (FEB-fotó) A szállodavezető válasza 4

Next

/
Oldalképek
Tartalom