Heves Megyei Hírlap, 1993. szeptember (4. évfolyam, 203-228. szám)

1993-09-01 / 203. szám

4 HORIZONT HÍRLAP, 1993. szeptember 1., szerda Urálon innen, Urálon túl (IV/2.) Mari = ember és férfi! Mari asszony népviseletben: vonásain jól nyomon kö­vethető a csu- vas hatás őket. A 750 ezer fős lakosságból 342 ezren tartoznak a finnugor mari őslakossághoz, hasonló arányt képeznek az oroszok, de számottevő a tatárok és a csuva- sok jelenléte is. Ebből a kevere­désből mindjárt következtethe­tünk is arra, hogy a csuvas hatás meglehetősen átformálta a mari­kat, akik emiatt nemigen hason­lítanak legközelebbi rokonaik­hoz, a mordvinokhoz. Az erős mongoloid beütés mellett eltér az életmódjuk, a műveltségük, és kiváltképpen a nyelvük. Vala­mennyi finnugor nép közül a ma­rik élnek a legintenzívebb kap­csolatban a törökséggel. A főváros, Joskar Ola a leg­újabb kori történelemben tulaj­donképpen ugyanolyan változá­sokat élt át, mint a többi nagyvá­ros. A lakótelepek — mint min­denhol — uniformizáltak, még az elrendezésük, az erkélyeik is pontos másai a több ezer kilomé­terre fekvő városokban felépítet­tekének. Nem csoda, hiszen ugyanabból a házgyárból szár­maznak. Szinte hihetetlen egy magyar utazó számára, amikor egy Joskar Ola-i lakótelepen megpillantja Szombathely nevét. Nem titok: a két település testvér- városi kapcsolatokat ápol a hetve­nes évek óta. László Erzsébet K omiföldtől, Sziktivkártól búcsúzunk egy nem min­dennapi történettel. Tapasztalt helybéli vadászok körében köz­tudott, hogy a rénszarvas és a medve között óriási a különbség, legalábbis értékben kifejezve. Míg egy rénszarvas kilövéséért csupán egy dollárt kell fizetni, a medve elejtéséért ötszázat. Azt pedig végképp nem tudja a mesz- sziről érkezett utazó, hogy mi a legértékesebb a medvében. Alig hihető, amikor elárulják, de bi­zony a medve legdrágább szerve az epéje. Szakavatottak az állat lelövése után azonnal kiveszik a kisebb alma nagyságú epét, elkö­tik a végét, és gőz fölött lassan ki- csöpögtetik, amitől az anyag ko­csonyássá válik. Amikor ezzel végeztek, újra visszatöltik az epehólyagba, s mindenféle nya­valyára, külső, belső betegség gyógyítására kiválóan alkalmas­nak tartják. Értéke megegyezik az aranyéval. Utazzunk tovább Sziktivkár- ból (az ellentmondások városá­ból, ahol a múlt és a jövő gyakor­ta találkozik) egy másik finnugor köztársaságba, Mariföldre. Ez az apró köztársaság szinte ellentéte a komiknak. Területe mindössze 23,2 ezer négyzetkilométer (a Komi Köztársaságé 414 ezer!). Természetes, hogy a marik hely­zete, lehetőségei is sokkal korlá­tozottabbak ezáltal. Nézzük, mit is jelent a szó: mari? A mi nyel vünkre, fordítva érdekes fordulatot fedezhetünk fel. A „mari” ugyanis azt jelenti, „ember”, „férfi”. (Ugyanez ná­lunk szintén ember, de „nő”.) A marikat egyébként cseremiszek­nek is nevezik, ám e szó eredete nem tisztázott. Ők maguk pedig kifejezetten nem szeretik ezt az elnevezést. A köztársaságról annyit tud­nunk kell, hogy a Volga bal part­ján, a Vetluga és a Vjatka folyók határolta területen találjuk meg Múlt és jövő: Sziktivkár külvárosában a hetvenéves diktatúra viha­rait is átélt régi templom fölött gyakorta láthatók a közeli repülő­térről felszállt gépek Megméretnek a tévéstúdiók alkotásai Szüreti filmfesztivál Szekszárdon Minden jó, ha jó a vége Befejeződött a fesztivál Szombaton este a hideg idő el­lenére is telt ház várta az egri táncdalfesztivál döntőjét, amely — a lapban már ismertetett okok miatt — körülbelül egyórás tech­nikai szünet után vette kezdetét. Végül is huszonöt dal verseny­zett a helyezésekért. Ismét fel­csendültek a már ismerős dalla­mok, hallhatta kedvenceit a kö­zönség, amely tapssal jelezte tet­szését. A zsűri tagjai — köztük Csongrádi Kata, dr. Adamis An­na, Szigeti Ferenc, Payer And­rás, Zilahy Mariann, Klapka György, Külföldi Győző, Bánki Árpád és Gyurkovics Tibor — a dalok elhangzása után vonultak vissza, hogy meghozzák a dön­tést. Ez idő alatt Marcellina és Csongrádi Kata szórakoztatta a közönséget: Marcellina stílust váltott, hosszú, fehér muszlinru­hájából fekete csillogó bőrbe öl­tözve, öt fiú kíséretében táncolt- énekelt, szaxofonozott egy tech- no-pop számot. Először Csaj­kovszkij művét tolmácsolta, majd az Elmegyek című örök­zöld sláger hasonló feldolgozását mutatta be, nagy sikert aratva. Csongrádi Kata épp ellenkező­leg, a lágy dallamok híve volt, fétje, S. Nagy István dalait éne­kelte „Kiskegyed” című kazettá­járól. A középkorosztályt céloz­ta meg a „Hull az elsárgult levél”, az „Azért vannak a jó barátok”, a „Kell, hogy várj...” című dalok­kal, s még az ilyen késői órákban is fennlévő gyerekeket táncoltat­ta meg a Bamba Sambával. Közben megszületett a zsűri döntése, az előadók a színpadon köszönték meg a tapsot, dalaik elhangzásának sorrendjében. Szigeti Ferenc kapta a hálás fel­adatot, hogy kihirdesse a győzte­seket: a hangszerelőket, a dal- szövegírókat, az előadókat és a legjobb együttest díjazták. A dalok versenyében az első helyezett a Bogolin Ágnes éne­kelte dal, a szerelem örökkévaló­ságáról szóló Mi egyek vagyunk című lírai szám lett. Hangszere­lője az egri Csont István, szöveg­írója Kocsor Zsolt. A második helyezett dal — Gombos László előadásában — a nagy „Ő” fájó hiányát átélő ember érzéseit mu­tatta be, Ez az első éjszakám nél­küled címmel. Hangszerelője Blum József, szövegírója Mun­kácsi Sándor. A harmadik helye­zett a Bakter Brothers együttes előadásában a Bakterélet szép­ségeit ecsetelő dal lett. A vasutas nyugalmáról, a bakter háza előtt elszáguldó vonatokról, az anyó­sokról és a jófajta pálinkáról elő­adott számot Elek István hang­szerelte, szövegét Tompa Mihály írta. A legjobb hangszerelő diját Dáni János kapta a Tél című da­lért, amit Zareczky Miklós éne­kelt a hideggé vált sóhajtásokról, a lelkekig hatoló télről, a tétova reményekről. Az előadóknál külön díjazták a nőket és a férfiakat. Alex Ta­más a Néma lány című dalban egykori plátói szerelmének állí­tott emléket. Auth Csilla a Mint egy dal címmel énekelte lírai val­lomását a zene szeretetéről, ami végigkíséri életünket, ami bol­doggá tesz. A legjobb zenekar a Bakter Brothers lett: jelmezüket, meg­kapó előadásmódjukat, ötletes­ségüket ismerték el a díjjal. A legjobb külföldi együttesnek járó dijat a Zsanna-produkció kapta. A három görkorcsolyás fiatal uk­rán lány azt énekelte, hogy Min­den nap kulcsra zárom a szívem. Az ünneplés és gratulációk után bejelentették: a gála- és díj­kiosztó műsort a Budapest Kongresszusi Központban ren­dezik meg, ahol nemcsak a győz­tesek énekelnek, hanem fellép Késmárki Marika, Csongrádi Kata, Marcellina, Payer András, Mari Zsuzsi, Fekete Gyula, és sokan a könnyűzene kiválóságai közül, továbbá Éles István hu­morista. A reggelig tartó nosztal­gia-diszkót Cintula vezeti majd. Császi Erzsébet Talán nem túlzás mindeddig egyedülálló vállalkozásnak ne­vezni azt a kezdeményezést, melyre mostanában készül a szekszárdi városi televízió. Az immár hagyományosnak tekint­hető szüreti fesztiválhoz kapcso­lódva ugyanis egy másik feszti­vál, egy tévés seregszemle körvo­nalai is kezdenek kibontakozni az intézményben. Az ország va­lamennyi televíziós műhelyét érintő tervről Kis Pál István, a stúdió vezetője adott tájékozta­tást. — A szüreti rendezvénysoro­zat előtti napokra időzítve, szep­tember 13-16. között megpró­bálkozunk egy filmestalálkozó összehozásával. Tesszük mind­ezt egyebek mellett azért, mert az ilyen jellegű fesztiválok mind­eddig jórészt a Magyar Televízió berkeiben zajlottak le. Ezeket a kereteket szeretnénk kitágítani, teret adva mindazon vidéki tévé­stúdióknak, amelyek úgy érzik, hogy eddigi alkotásaik érdeme­sek a közönség figyelmére. — Milyen műfajokban és mi­lyen módon lehet nevezni? — A tervek szerint riport, do­kumentumfilm és egyéb kategó­riát különböztetnénk meg, ez utóbbiba gyakorlatilag bármi be­letartozhat. Attól persze nem tartunk, hogy egész estét betöltő játékfilmmel nevezne valame­lyik stúdió, már csak azért sem, mert az időtartam felső határa 25 perc. Az alsó határ nem esik kor­látozás alá, akár egy másfél per­ces videoklipet is elfogadunk a jelentkezőktől. Valamennyi stú­dió alanyi jogon mindegyik kate­góriában egy-egy filmet nevez­het, minden további nevezés al­kotásonként ezer forintba kerül.' A visszajelzés határideje szep­tember elseje, az idő előrehala­dott mivolta következtében megelégszünk egy telefonhívás­sal is (06/74/315-865), de ha a közben elküldött levél késik pár napot, még azt is elfogadjuk. A lényeg az, hogy a benevezett fil­mek — melyek egyaránt készül­hetnek U-Matci, VHS vagy 8-as technikával — szeptember 10-ig megérkezzenek hozzánk. — Ez a „hozzánk” mit jelent? — A szekszárdi városi televí­zióhoz, itt zajlanak egyébként — a Német Színházzal való együtt­működésnek köszönhetően — a vetítések is, méghozzá úgy, hogy az alkotásokat a szekszárdiak is megtekinthetik. Az eddigi el­képzelések szerint 13-án, 14-én és 15-én 18.00 órai kezdettel ad­juk a kábelen a filmeket, amíg azok el nem fogynak. — Kiket sikerült megnyerni zsűritagoknak? — Reményeink szerint a szak­ma kiválóságai töltik be a bíráló- bizottság szerepkörét. Meghív­tuk Apró Attila rendezőt, Német Károlyt, az MTV Pécsi Körzeti Stúdiójának szerkesztőjét, Ne­mes Pétert, az Axel Springer Kft. human managerét, Peták István műsorigazgatót és Szabados Ta­más operatőrt. Ők döntenek a három kategóriában — a győzte­sek egyébként 30 ezer forint pénzjutalomban részesülnek —, de ugyancsak pénzjutalmat, 15 ezer forintot kapnak a legjobb természetfilm, a legjobb sport­film, valamint a privatizációval foglalkozó legjobb film alkotói is. A közönségdíjas munka díja­zása 20 ezer forint. Reményeink szerint a versenyszervezés ké­sőbbi fázisában további felaján­lások várhatók. — Jelenleg hol tart a szervezés folyamata? — Már küldtünk értesítést, il­letve nevezési lapokat nyolcvan vidéki stúdiónak. Váijuk nem­csak a filmeket, hanem az alko­tókat, a helyi televíziók képvise­lőit is, a szállás biztosított a Ge­menc Hotelben. Bízunk abban, hogy minél többen tisztelnek meg bennünket jelenlétükkel, így is oldva azt az elszigeteltsé­get, mely sajnos adott esetben még ma is jellemző a vidéki tele­víziós műhelyekre. Szeri Árpád V árható volt, hogy a Lopakodó elnevezéssel bíró repülőgépről — vagy inkább repülő műszaki csodáról — is elkészül egy film, mint ahogyan jó néhány amerikai és szovjet elődjét is megismerhet­tük már a vásznon az idők során. A némi technikai érdeklődéssel megáldott nézők tehát akár azt is gondolhatták, hogy ebből a játékfilmből esetleg e „dizájnos” masina némely tulajdonságáról is megtudhatnak valamit, mondjuk, hogy tényleg olyan jól lopakodik-e, és tényleg olyan szuper a formája, nos, akik ilyenre számítottak, azok jókorát csalódtak. Hogy kedves ismerősöm szavait idézzem, a Lopakodó belső tere körülbelül úgy nézett ki, mint egy orosz szecskavágó, olyan sisakot meg, amilyent a pilóták hordtak a fejükön, körülbelül óvodáskorban skicceinek a gyerekek, amikor szabadjára engedik a fantáziájukat. Természettudományos csoda tehát nincs. Jó, nyugodjunk bele, kü­lönben is, ez játék, miért legyen köze a valósághoz? Nézzük meg in­kább, hogy amennyiben „játék” — akkor hogyan szerepelnek benne a színészek? Nos, a jó fiú még csak azzal sem kápráztat el bennünket, hogy jóképű, mint ahogyan Alee Baldwin-nek például megbocsátjuk az esetleges gyengécske szereplését a megnyerő mosolya miatt. Kö­nyörtelen dolog az esztétikai élmény, a szép embernek előnye van, ez csak olyankor mosódik el és válik észrevehetetlenné, ha a csúnya em­ber tehetséges, olyankor övé a szimpátiánk, még akkor is, ha a go­noszt formálja meg épp, szerepe szerint. Ráadásul a sztori is harmatgyenge, olyannyira, hogy még a rövid ismertetést sem érdemli meg. Es mindezek tetejébe olykor igen bru­tálisjelenetek veszik el az étvágyunkat, nemcsak a filmtől, hanem az esetleges uzsonnától is, bár azt épp nem mondhatni, hogy horroriszti- kus látványban lenne részünk. Inkább csak amolyan amatőr módon megcsinált verekedésekben szerencséltetnek, amelyek legfőbb eré­nye a nagyobb mennyiségben elhelyezett kecsöp-csorgás és folt. Mindezek után, ha esetleg még mindig kíváncsiak vagyunk a Lo­pakodóra, nem igazán tehetünk mást, mint hogy besétálunk a boltba, veszünk egy repülőskönyvet, aztán egy másikba, ott pedig megvásá­roljuk az összeállítható műanyag modellt. És este, amikor otthon minden elcsendesül, felkapcsoljuk a kislámpát (az lesz a Nap), felvesz- szük a motorossisakot (ennek híján esetleg egy úszósapkát), kezünk­be vesszük a kis lopakodónkat, és halkan elkezdünk búgni neki, hogy brümbrümbrüm... Doros Judit Ez a hangverseny más volt Nemcsak szokatlan időpontja miatt volt más ez a hangverseny, hanem a helyszíne miatt is. Ugyanis augusztus végső napjai­ban, a hónap utolsó péntekien a gyöngyösi Berze Nagy János Gimnázium dísztermében gyü­lekeztek a kora esti órákban a dalosok és a hallgatók, hogy át­adják magukat nehány rövid ne­gyedórára a dal, az éneklés örö­mének. Mondják, hogy a legszebb ze­neforrás az emberi hang. Külö­nösen, ha a nők és a férfiak együtt énekelnek, de ha azt még instrumentális muzsika is kibőví­ti, ennél többet még nem kíván­hat a halandó ember a zenélés­ben. Mindez megigéződött a gimnáziumi hangversenyen is, amit az iskola Muzsikus Céh énekkara szervezett Holló Er­zsébet karnagy vezetésével. Zongorán kísért dr. Mocsáry Lászlóné. Ők adták ennek a ze­nei élménynek az egyik részét. A másikat az a szokatlan körül­mény, hogy az erdélyi Kézdivá- sárhely és a felvidéki Galánta ifjú dalosai is a gyöngyösiekkel együtt szólaltattak meg népünk dalait. Azt régóta mondjuk, hogy a művészet nem ismer országhatá­rokat. De arra ritkán találunk példát, hogy a határainkon túlról jött magyarok dobogóra lépje­nek, és együtt énekeljenek azok­kal a nyelvtestvéreikkel, akikkel ilyen közvetlen módon, ilyen testközelben csak ritka kivétel esetén zenghetik a dalt, Kodály, valamint Bartók és a szülőanya­tói tanult nyelven. Mind a két vendégcsoport önállóan is szerepelt. Annyi me­legséggel és olyan ékes magyar­sággal daloltak, hogy nekem ósz- szeszorult a szívem őket hallgat­va. Mert amikor közben behuny­tam a szemem, hihettem, hogy a Mátra valamelyik oldaláról szár­maznak azok a fiatalok, hiszen ők is a „mi” nyelvünkön szólnak. És közben arra is gondoltam, mi­ért kell egy ilyen találkozónak ritka kivételként adódnia? Miért kell ezért határsorompókat meg­nyitni? Miért nem lehet magától értetődő az, hogy én fogom a ka­lapom, és minden hivatalos papír nélkül átruccanok Erdélybe vagy a Kárpátaljára? Ahogy az ottaniak tenetnek ugyanezt, és tehetnék más országnak más ná­ciói is? Szép volt ez a hangverseny, amely más volt a megszokottnál, mert ott azonos hangoltságú lel­kek találkoztak, és azonos ritmu­sú szívek dobbantak össze és dobbantak együtt. S vajon mikor találkozunk újra? (g. mól.) r NYÁRVÉGI VÁSÁR A SULÁKNÁL! Belga padlószőnyegek 60 %-kal olcsóbban, tapéták pedig fóláron amíg a készlet tart! Minden szobai szőnyeg és padlószőnyeg 20 % engedménnyel kapható az egri SULÁK ÁRUHÁZBAN Pacsirta út 2. Tel.: 36/311 -699 Kárpótlási jegyét vásárlásnál felhasználhatja! k Ne feledje: SULÁKKAL jól jár! f

Next

/
Oldalképek
Tartalom