Heves Megyei Hírlap, 1993. augusztus (4. évfolyam, 177-202. szám)
1993-08-19-20 / 193. szám
12. ÜNNEPI MAGAZIN HÍRLAP, 1993. augusztus 19—20., csütörtök-péntek Okra Az okra termései legjobbak a virágzást követő héten Kertész leszek A ma hazánkban termesztett kertészeti növények nagy része más földrészekről származik. Vannak, amelyek már több száz éve élnek itt és már magyar növénynek tartják. Nem csak mi, hanem más országbeliek is (lásd: ilyen a paprika, az akác). Vannak, amelyek csak néhány éve ismertek, gyors „karriert” csináltak, mint például a csillagtök, cukkini. Olyanok is akadnak, amelyek nehezen terjednek, annak ellenére, hogy számos jó tulajdonsággal rendelkeznek. Közéjük tartozik az okra is, latin nevén: Hibiscus esculentus. Ma már tavaszonként rendszeresen kapható a magja a kertészeti szakboltokban. Az okrán kívül pombónak vagy bámiának is nevezik. Felhasználása sokoldalú, lehet dísznövény, vagy zöldségnövény. Szép sárga, lila közepű virágai a többi hibiszkuszéhoz hasonlóak. A csészelevelek viszonylag korán lehullanak, hagyják érvényesülni a sziromleveleket. A csővé összenőtt portokok körülfogják a szabadon álló bibeszálakat. Termése a fű- szerpaprikáéhoz hasonló (fajtánként változó). A nálunk kaphatóké ujj szerűen hosszú, kissé görbülő, zöldessárga színű. Termése felfelé áll. Folyamatosan virágzik, így a termésérés is elhúzódó. Többüregű a belseje, amiben kerekded, éretten szürkésfekete magok találhatók. Levelei szórt állásúak, karéjosak. Fiatal korban fényes zöldek, később szürkés, matt. Melegigényes növény, csírázásához legalább 14- 15 Celsius-fok kell. Szaporíthatjuk palántázással vagy helybeve- téssel. A palánták felneveléséhez 4-6 hét szükséges. Kis cserepekben (tejfölöspohárban) neveljük a paprika- vagy a paradicsompalántához hasonlóan. Az okra termesztésével ebben az évben én is megpróbálkoztam. Mivel a palántaneveléssel már elkéstem, így közvetlenül a végleges helyére (szabadföldbe) vetettem, május közepén. Ez sokkal egyszerűbb megoldás, és így is biztonságosan kel. A növény 20 Celsius-fok felett fejlődik legjobban, így nem kell sietni a vetéssel. Lehet szakaszosan is vetni a folyamatos termésszedés érdekében, egészen június elejéig. A magvakat egymástól 30 cm távolságra lévő fészkekbe tettem (fészkenként 2-3 darabot), de lehet sorba is vetni 8-10 cm magtávolságra. A sűrű kelést később ki kell ritkítani 20-30 cm-es tőtávolságra. A kiszedett palántát át lehet ültetni. Az sortávolságot a művelőeszközhöz (rotakapa vagy kézi kapa) igazítsuk. A napfényes helyeket kedveli. Közepesen vízigényes. Ha palántakorban egy-két pótöntözést kap, később a természetes csapadékkal már megelégszik. Még az idei, közismerten száraz nyáron is elég volt egy közepes terméshez. Növényvédelemre nincs szükség, szinte csak a lisztharmat bántja, az is csak a nyár vége felé. Mire lehet az okrát használni? Zsenge terméseit a virágzást követő héten már szedhetjük, amiből levest, salátát, főzeléket készíthetünk. Reformkonyhák vegyes zöldségtáljainak elengedhetetlen része. Jól illik a hagymához, paradicsomhoz, sárgarépához, káposztához. Sajnos a termés fala hamar keményedik, szálkásodik. Ezekből ki lehet fejteni a magot, ami borsóként használható. Az egészen száraz termések magja pörkölve a kávéhoz hasonló. A hasmenés, gyomorpanaszok gyógynövénye. Száraz toktermése mutatós „szárazvirág”, virágkötészeti munkákban. V. Pénzes Judit £ Mindennapi nyelvünk Pártpolitikai szó- és nyelvhasználatunk buktatói és csapdái Napjainkban a nézetek, az elvek váltásának, változásának korát éljük meg. Hogy milyen természetű és jellegű ez a váltás és változás, arról szó- és nyelvhasználatunk mai állapota is tanúskodik. Nem véletlen például, hogy nyelvhasználatunkban a leggyakrabban szóban és írásban egyaránt a politika szó vállal hatványozott mértékben szerepet. Különösen a politikai szócsalád bővüléséről árulkodnak ezek a szóváltozatok: belpolitika, külpolitika, művelődéspolitika, gazdaságpolitika, stb. De a legy- gyakrabban hallhatjuk és olvashatjuk a pártpolitika szóösszetételt. Mindegyik fent említett politikai változat sajátos szóhasználattal vállalja a megnevező, az információt közvetítő szerepét. S hogy nem mindig egyértelmű ez a szerepvállalás, annak az az oka, hogy az egyes politikai szakkifejezések nem egyértelműek. Sokszor kiegészítik ugyan egymást, de legtöbbször a megértés nehézségét éppen az okozza, hogy országosan jelentkezik az a szó- és nyelvhasználati jelenség és gyakorlat, miszerint elszaporodnak a minősítő jelzővel ellátott szavak és szóösszetételek. A hétköznapok gyakorlatában tapasztalhatjuk leginkább, hogy a jelző és a jelzett szó ellentmondásos, s éppen ez okozza azt, hogy nap mint nap panaszkodunk az egymást nem értés buktatói és csapdái miatt. Különösen tapasztalható mindez a pártpolitikai szó- és nyelvhasználatban. A politikai elvekre vonatkozó megnevezések tartalma sokszor nélkülözi az egyértelműséget, elősegíti a csúsztatást és gyengíti a nyelvi formában jelentkező felelősség- vállalást. Amikor nap mint nap találkozunk ezzel a nyelvi fordulattal: "politikai mozgástér”, a hétköznapok embere nem tud mit kezdeni vele, nem érti, és beleesik abba a csapdába, hogy maga is ehhez hasonló kifejezésekkel éljen. A rádiós és televíziós adásokban gyakran hallhatunk olyan szakértői megjegyzéseket, amelyek ugyancsak nem segítik elő az egyértelmű közlést, sőt ha ugyanabban a beszélgetési alkalomban szerepet vállalók ugyanazt a kifejezést használják, teljesen megzavarnak bennünket, mert nem ugyanazt a tartalmat közvetítik teljes hitelességgel. Ezt tapasztaltuk például, amikor a nyugdíjemelés mértékéről szóltak a szakértők. Tele volt a szóhasználatuk általánosságokkal, s nem értettük valójában, mi volt a célja ennek a beszélgetésnek. Mintha tudatosan vakvágányra vitték volna a mondanivalót, pedig az ilyen típusú közlésekben célravezetőbb, amikor ilyen jelzős szerkezetekre bízzák a szakértők az egyértelmű mondanivalót: ”karvaly kamatok”. Ezt mindenki megérti, s nem nagyon bántó a kifejezés kritikája sem. Éppen azért, mert a probléma elevenére tapint, és mindenki vagy elfogadja, vagy visszautasítja a benne jelentkező kritikát. Napjainkban a sajtó hasábjain is egyre több cikk jelenik meg a pártpolitikai szóhasználat nemkívánatosjelenségeiről. Különösen tanulságosak ezek a közlemények: „Pártpolitikai körmagyar” (Magyar Hírlap, 1993. júl. 8.), „Fölöttünk beszélnek!” (Magyar Nemzet, 1993. aug. 4.1, „Ragály és aggály: Sajtótisztaság és — tisztesség” (Új Magyarország, 1993. júl. 3.), „A szavak lefekvése” (”A hír szent, a vélemény szabad”) (Magyar Hírlap, 1993. júl. 8.) Pártpolitikai nyelvhasználatunk egyre terjedő nemkívánatos szóhasználatában megszaporodnak az olyan kifejezések, amelyek azt bizonyítják, hogy a szerzők nem képesek fékentartani a felhasznált szavakat, kifejezéseket, s előtérbe kerülnek a pártérdekek a nyelvhasználatukban is. Hogy ez mennyire zavarja az olvasókat, bizonyíték rá, hogy gyakran jelentkeznek a sajtó hasábjain olyan olvasói hozzászólások, amelyek elítélik ezt a szó- használati gyakorlatot. Különösen veszélyesenk tartják azért, mert a pártpolitikai gyűléseken és a parlamentben is terjedőben van ez a gyakorlat. A baj azonban az, hogy ezeknek a felszólalóknak, megnyilatkozóknak az anyanyelvi kultúrája is szegényes, egyéni szókincsük szűk. Sajnos, az egyes önkormányzati összejöveteleken szintén elural- kodóban van a pártpolitikai érdekeket előtérbe állító nyelvi kifejezések használata. A rádiós és televíziós riportokban mind a riporterek, mint a riportalanyok ma már szinte csak ezekről a szó- és nyelv- használati buktatókról árulkodnak, s így nem csodálkozhatunk, ha általános az a nézet, hogy nem értéik meg, vagy éppen tudatosan félrevezetik egymást, és bennünket. Dr. Bakos József A divat jolly-jokere: horgolt szegély „Feldobott" miniruha, kompié, trikó Manapság újra hódít a horgolás, s egyre népszerűbb díszítő elem a horgolt szegély. Méltán, mert jól mutat, s „feldob” ruhát, trikót, pulóvert és sok egyéb régi holmit. A/ Testre simuló mini-ruha, aminek egyetlen dísze a fényes, selyemfonalból horgolt szegély az alján és a nyakkivágáson. Attól lesz igazán egyéni, ha viselője is hozzátervez valamit. B/ Blúz-kiskabát kompié, ami készülhet könnyű szövetből vagy jó tartású selyemből. Ebben az esetben fényes selyem fonalból horgoljuk a szegély díszt, ami Chanel-stílusúvá teszi. C/ Trikót is igen újszerűvé tehetünk horgol pikóval — a rajzon látható módon; így esti, alkalmi felsőrészként is viselhetjük. Horgolásban ugyan alapmintának számít a cakkos szegélycsipke, de azért emlékeztetőül íme, a pikoszerű „félcakk” elkészítésének menete: Először megfelelő hosszúságú láncszemsort horgolunk. 1. sor: 1 kispálca minden szembe; 2. sor: 3 láncszem, 1 egyráhajtásos pálca a 2. kispálcába, a sort 2 egyráhajtásos pálcával fejezzük be; 3. sor: 1 kispálca az előző sor 2 pálcája közé, majd 6 egyráhajtásos pálca 2 láncszemes ívbe, a sort 1 kispálcával fejezzük be. Záhonyi Lujza (FEB) Meghalt egy 15 éves kisfiú Stephane Gatidin 15 éves volt. Hemofíliában szenvedett. Könyvet is írt. Megírta családjának történetét. Ő és öccse, aki szintén hemo- filiás volt, a vérátömlesztések során AIDS-t kapott. Laurent 11 éves korában, 1992-ben meghalt. Most meghalt a 15 éves Stephane is. A (hindin család gyerek nélkül maradt. (FEBfotó) Shaw egyik mondása A rejtvényábra fő sorai George Bemard Shaw egyik mondását tartalmazzák. Megfejtendőkavízsz. 1., valamint függ. 35. sz. sorok. VÍZSZINTES: 1. Az idézet első része (zárt betűk: S, É) 13. Vízió 14. Beteget kórházi kivizsgálásra küld 15. Motorolaj-márka 16. Folyadék 17. Csinált 18. Helyettesít 20. Költő, műfordító (Anna) 22. Növényi forrázat 24. Jegyzetelés 25. Ruháját lehúzza magáról 27. Kálium és kén 28. A hét vezér egyike 29. Pénzt kölcsönző 31. Róma része! 32. Filc 33. Kőzetek repedéseit kitöltő anyag 35. Nagyot hall 37. Kiváló operaénekes (György) 39. Kettőzve: szerencsejáték 40. Erre a helyre dobják 42.... Ferrer 43. Udvariatlan megszólítás 45. Felfrissítik 46. Bírságot mér valakire 47. Részben odamegy! 49. Zuhan 50. Kesernyés üdítőital 51. Köny- nyezett 53. Európa Kupa, röv. 54. Húsvágó eszköz 55. Munkára készen megjelenik 57. Délwalesi kikötőváros FÜGGŐLEGES: 1. Intézményt létrehozó 2. A kígyó neve a Dzsungel könyvében 3. Állat ellátása folyadékkal 4. Ő következik 5. Földre rogy 6. Alszik — régiesen 7. Az arzén vegyjele 8. Délben táplálkozik 9. Kiss .. Kate 10. Csúnya 11. Táplál 12. Iskolai tantárgy a diákok nyelvén 16. A földszintre kísérik 19. Időmérő szerkezet része 20. Elhantolják 21. Táplálják 23. Mosás kelléke (névelővel) 25. Lom ikerszava 26. Palacsinta jelzője 29. Bizonyos hányadrésze 30. Visszalő! 32. Finom itóka 34. Légiesen könnyed 35. Az idézet folytatása (zárt betűk: O, M, K) 36. Melyik személy 38. Lyuk — népiesen 4L Ruhát magán hordott 42. Állandóan 44. Zola személyneve 46. Kétkerekű taliga 48. Izmos 50. Partner 52. Testrész (ford.) 54. Denevér — angolul (BAT) 56. A mélybe 57. Részben pucér! 58. Fluor és bór. Báthory Attila