Heves Megyei Hírlap, 1992. július (3. évfolyam, 154-180. szám)
1992-07-04-05 / 157. szám
HÍRLAP, 1992. jóius 4—5., szombat—vasárnap HÉTVÉGI MAGAZIN 11. Zellerkrémleves Hozzávalók: 30 dkg borjú- csont, 1 zellerlevél, 2 db zellergumó, 5 dkg vaj, 3 dkg liszt, 1 dl tejszín, 1 tojássárgája, só. A felszeletelt zellert 30 deka borjúcsonttal 1,5 liter vízben puhára főzzük, majd leszűrjük a levét, és félretesszük. Ha megfőtt, 5 dkg vajból, 3 dkg lisztből rántást készítünk, feleresztjük a zeller levével, majd beletesszük a szitán áttört, főtt zellert, s—habverővel állandóan kevergetve — felforraljuk. Ízesítésére a tejszínnel elkeverünk egy tojássárgáját, s ehhez vegyítjük a levest. Vajban pirított zsemlekockákkal tálaljuk. Tavaszi hideg vegyes ízelítő Hozzávalók: 10 dkg gépsonka szeletelve, 4 db kemény főtt tojás, 4 db szép, kemény, érett paradicsom, 5 dkg vaj, egy evőkanálnyi reszelt torma, 1 csomó hónapos retek, 1 dl olajból 1 tojássárgájával készült majonéz, só, bors. A paradicsomokat forró vízbe mártjuk néhány pillanatra, majd külső héját lehúzzuk, és kivájjuk a belsejét. A főtt tojásokat hosz- szában félbevágjuk, sárgáját szitán áttörjük, majd felpuhított 5 dkg vajjal habosra keverjük, megsózzuk, megborsozzuk. Megtöltjük vele vékonyan a főtt tojások fehérjét és a paradicsomot, majd a maradék tojáspürét összekeverjük a reszelt tonnával. A sonkaszeleteket széjjelrakjuk, a tormás tojáskrémmel bekenjük, és úgy sodorjuk kisujjnyi vastag tekercsekké, hogy legalább 8 darab legyen belőle. Úgy rendezzük el egy lapos üvegtálon, hogy váltakozva legyen rajta töltött tojás, töltött paradicsom és sonkás rolád. Végül a tojáso„Depresszió” Miután Ön választotta ezt a jeligét, feltételezem, hogy tudja is, hogy mit jelent. A betegség okát megtalálni a szakember; az orvos dolga, de — sajnos — a vele járó életviteli gondokat nem könnyű kikerülni. A fia — közel a harminchoz — bár szeretne, de nem tud magához illő társat találni, így megnősülni sem. Hosszú anyai leveléből csak a jelenségeket érzékelhetem: a fia nem jár társaságba, ha nőkkel beszél, félszeg, tartózkodó, máskor sértően agresszív, inkább taszítja, mintsem vonzza magához azokat, akik számításba jöhetnének. Néhány fiúbarátja van ugyan, de különben otthon ülő, mindene a video, a magnó, a zene. Hallani, beszélni sem akar a nősülésről, a lányokról, és Ön szerint a fiúk sem „érdeklik.” Miután választ vár, néhány tanáccsal talán szolgálhatok, de elöljáróban megjegyzem, hogy mostanáig mind több effajta panaszos levelet kapok, de — természetesen — ezt nem a megnyugtatására mondom. Ameny- nyiben a szakorvosi vizsgálaton túl van a fiú, tudniuk kell a valódi okot. Szerencsésebb esetben a magányosságát, a lelki begubó- zását kellene feloldani egy olyan közreműködő segítségével, aki kimozdítaná otthonról, hívná, vinné — sportolni, kirándulni, utazni —, amit ő is megszeret, megkedvel majd. Ez a személy többnyire egy jó haver, egy barát, aki tudatosan bár, de szinte észrevétlenül vezetné vissza az emberek közé. Minél több érdekességre, sikerélményre van szüksége a fiúnak; találkozásra fiúkkal, lányokkal egyaránt. Nem gondolnám, hogy ezt megoldhatná a legjobb szándékú anyai közreműködés is, attól pedig egyenesen óvom, hogy Ön „kommen- dáljon” a fiának jó partikat. Szekat és a paradicsomokat leöntjük majonézmártással, és az egészet rózsaszerűen megfaragott hónapos retkekkel díszítjük. Zöldborsós palacsinta Hozzávalók: 12 db palacsinta, 30 dkg kifejtett, apró szemű zöldborsó, 1 dl tej, 3 tojás, 4 dkg vaj, 10 dkg liszt, 10 dkg zsemle- morzsa, törött bors, zöldpetrezselyem, 3 dkg cukor, só, olaj a kisütéshez. A megmosott zöldborsót a vajon puhára pároljuk, sóval, cukorral, zöldpetrezselyemmel ízesítjük. Ha megpuhult, meghintjük 2 dkg liszttel, 1 dl tejjel felengedjük, krémsűrűségűre beforraljuk, majd kihűtjük. A palacsintákat deszkán szétrakjuk, és a zöldborsókrémet egyenletesen elosztjuk bennük. Rövid batyuszerűen hajtjuk ösz- sze, hogy a töltelék sehol se jöhessen ki belőlük. Lisztben, tojásban és morzsában bundázzuk, majd bőséges, forró olajban kisütjük. Vajas burgonyával és fejes salátával külön, önálló ételként is fogyaszthatjuk. Kocsonyázott ponty magyarosan Hozzávalók: 1 kg tükörponty, 10 dkg vöröshagyma, 1 friss paradicsom, 3-4 zöldpaprika, 1 cseresznyepaprika, fél dkg piros- paprika, só. Erre a célra legalkalmasabb a tükörponty, amelynek külső bőrét csak kis részben borítja pikkely, bőre vastagabb, s így nagyobb az enyvtartalma. A halat megtisztítjuk, kibelezzük, tejét vagy ikráját félretesszük, a többi belső részt — az epével együtt eldobjuk. Fejét levágjuk, és eltávolítjuk belőle a keserűfogat és a ■intem a tervezett külföldi út jót tenne neki, ezért nem értem, miért pátyolgatja, babusgatja azt a legényt? Lehet, hogy éppen Ön a legfőbb ártója, ahelyett, hogy segítője lenne? Mintha olyasmit sejtenék, hogy mégiscsak rosszul szerette egész életén át az egyetlen fiát... „Szív a papíron’' Örülök, hogy megtalálta a párját! Azt pedig köszönöm, hogy erről értesített, sőt még azt a személyt is, akivel a Társkeresőnk összehozta. Rendes Öntől! Kívánságának megfelelően az úrnak már küldtünk is új rímet. Szerencsére a maga korosztályában könnyebben kerülnek partnerek, mint az ötvenen felüli urak esetében. Az élet bizony ilyen: néha a ritka véletlenek hozzák meg a megoldást, amire talán nem is gondolunk. Kívánok én is sok szerencsét és boldogságot a társasélethez... „Stop” Hiába, a gyöngyösi lányok nagyon bátrak! Elgázolni nem akartam, így kénytelen voltam megállni, és felvenni magát. Igaz, csupán félútig vihettem, de a rövid beszélgetésünk elég volt arra, hogy — okulásképpen a társainak — papára vessem a gondolataimat. Rendszeresen stoppolva jár Egerből Gyöngyösre és onnan vissza, a suliba, ahol első osztályos. Ugye emlékszik, hogy elmesélte legutóbbi kalandját, kopoltyúkat. A pontyot ezután lefilézzük, vagyis kétoldalt éles késsel úgy fejtjük le a gerinccsontról, hogy a gerinccsont minél szárazabb legyen. A fejet, a gerinccsontot, az uszonyokat finomra vágott vöröshagymával, sóval, pirospaprikával, zöldpaprikával, paradicsommal és cseresznyepaprikával feltesszük főni. Amíg az alapié lassan forr, a pontyfiléket egyenlő darabokra vágjuk, és erősen besózzuk. Egyórai főzés után leszűrjük az alaplevet, belerakjuk a megsózott pontyrészeket, az ikrát vagy tejet — aszerint, hogy a ponty tejes vagy ikrás volt-e —, és még 30-35 percig lassú forralással főzzük. Ezután próbát veszünk a hal levéből egy kis tálkába, és kihűtjük, hogy meggyőződjünk róla, elég keményre fagy-e, vagy kissé lágy marad. Ha lágy, a halat tálkákba rakjuk, az ikrát, a tejet arányosan elosztjuk, a levet predig még 20-30 percig forraljuk. Beforralás után megízleljük, elég sós-e, majd tiszta szűrőn átszűrjük, zsírtalanítjuk, és a kitálalt halszeletekre arányosan ráöntjük. Készíthetjük a pontykocsonyát szálka nélkül is. Ilyenkor a főtt halból tálalás előtt kiszedjük a szálkákat. Meggypuding Hozzávalók: 10 dkg vaj, 4 tojás, 10 dkg cukor, 10 dkg kockára vágott piskóta, 20 dkg kimagozott meggy, 1 kis fahéj, reszelt citromhéj, 1 pohárka rum. 10 dkg vajat 4 tojássárgájával, 10 dkg cukorral elkeverünk. Hozzátesszük a 10 dkg kockára vágott piskótát, a 20 dkg kimagozott meggyet, egy kis fahéjat, reszelt citromhéjat, egy pohárka rumot és a 4 tojás habját. Mindezt vajjal kikent és cukrozott formába tesszük, és kipároljuk. A meggy levével ízesített tejsodót készítünk hozzá. amikor megúszta annyival, hogy ellopták az óráját és a sálját is, de arról sem hallgatott, hogy a barátnőjét megerőszakolták, és úgy engedték neki a nagyvilágnak... Nem igaz, hogy mennyire magabiztos volt, amikor beült mellém a kocsiba, eszébe sem jutott, hogy nem vagyok-e gonosztevő, nem is szólva arról, hogy közlékeny ségén megütköztem; elmesélte, hogy hol lakik, mit dolgoznak a szülei. Kislány! Maga tényleg nem fél semmitől és senkitől, és esze ágában sincs magára vigyázni, hiába a szörnyű példák sora! És a szülei mit tudnak mindebből? Gyanítom, hogy semmit, vagy alig valamit, miközben tele vannak félelemmel és aggodalommal! Nem ijesztgetem, csupán mondom: legyen óvatosabb, és féljen egy icipicit... „Nem mind arany...” Legutóbbi személyes beszélgetésünk alkalmával felhívtam a figyelmét, hogy ismeretség nélkül ne ugorjon bele szorosabb kapcsolatba, sőt figyelmeztettem, hogy a hölggyel vannak fenntartásaim! Most panaszos és egy kicsit szemrehányó levelet írt, mert nem mind arany volt, ami fénylett. A Társkeresőtől kapott címek csupán arra jók, hogy On válasszon közülük, és ha egyik sem megfelelő, akkor kísérletezzen tovább. Fel a fejjel! Nagyobb baj nem történt, csupán a pénztárcája lett laposabb... (Uránus) Kínai reformszocializmus A szocializmus a társadalmi tulajdon uralkodó szerepén alapul, de ez nem jelenti szükségképpen a társadalmi tulajdon mennyiségi fölényét a többi tulajdonforma felett — mondta nemrégiben az MTI pekingi tudósítójának adott interjújában Liu Kuo-kang, a Kínai Társadalomtudományi Akadémia alel- nöke. A reformszellemű közgazdász-akadémikus — tág értelmezést adva a társadalmi tulajdon fogalmának — kijelentette, hogy bizonyos feltételek mellett a részvénytársaság is társadalmi tulajdonnak tekinthető. A kínai sajtó közölte Teng Hsziao-ping, a legbefolyásosabb kínai politikus két hónapon át agyonhallgatott reformprogramját. Ebből sejthető, hogy az Országos Népi Gyűlés közelmúltbeli ülésszakán megerősödtek a gazdaságot és a társadalmat az eddigieknél gyorsabb ütemben reformálni kívánó erők pozíciói, így megnőtt annak az esélye, hogy egy és más megvalósul Teng reformgyorsító programjából. Ennek kapcsán kérdezte meg az MTI pekingi tudósítója a vezető kínai közgazdászt, milyenné alakulhat szerinte a kínai szocializmus a reformok gyorsítása nyomán. Előrebocsátva, hogy a tudósítónak magánvéleményét fejti ki, nem pedig hivatalos álláspontot tolmácsol, Liu akadémikus kijelentette: a szocializmus a társadalmi tulajdon uralkodó szerepén alapul ugyan, de az uralkodó szerep inkább minőségi, mint mennyiségi tényezőkön múlik. Nem mondhatjuk, hogy ha a társadalmi tulajdon ennyi és ennyi százalékot tesz ki, akkor szocializmusról, ha kevesebbet, akkor kapitalizmusról van szó. Az uralkodó szerep egyfelől azt jelenti, hogy a stratégiai ágazatoknak és létesítményeknek kell társadalmi tulajdonban lenniük, másfelől azt, hogy a társadalmi tulajdonban levő termelési egységeknek kell a leghatékonyabbaknak, legtermelékenyebbeknek és legkorszerűbbeknek lenniük. (Ettől bizony messze áll a kínai valóság, hiszen az állami vállalatok 40 százaléka veszteséges, s csupán a magán- és vegyes vállalati szektor adóiból tartható életben — a tudósító megjegyzése.) Liu akadémikus, mintha olvasna a tudósító gondolataiban, figyelmeztet: ne feledje, hogy a társadalmi tulajdon nemcsak állami tulajdont jelent, hanem szövetkezetit is, sőt bizonyos feltételek mellett jelentheti a részvénytársasági formát is. Az utóbbit akkor sorolhatjuk ide, ha a köz (állami intézmények, állami vállalatok vagy szövetkezetek) kellő arányban részesedik az adott társaság részvényeiből. Egyes ágazatokban a kellő arány az abszolút többséget jelenti, másokban viszont elég lehet a 20 vagy akár a 10 százalékos részvényhányad is. Ez az adott vállalat fontosságától és jellegétől függ. A szocializmus másik fő ismérve, hogy kizárja a kizsákmányolást — fejtegeti tovább Liu. Ennek ellenére most bizonyos mértékű kizsákmányolást megengedünk. Távlati célunk ugyanis az egyenlő gazdagság megteremtése, ám ha most egyenlősdit játszunk, egyenlő koldusbotra jutunk. Ez ellentétes a szocializmus céljaival, meg kell engednünk tehát, hogy egyesek előbb gazdagodjanak meg, mint mások. Később a gazdagoknak segíteniük kell a szegényebbeken, például nagy ösz- szegű adóikkal. Elsietnünk azonban nem szabad a kemény adóztatást, nehogy elvegyük a vállalkozó szellemű emberek kedvét. — Az egyenlősdi volna az a balos veszély, amelyre a Kommunista Párt Politikai Bizottsága nemrégiben külön határozatban hívta fel a figyelmet? — A balosság elsősorban egyenlősdit jelent — felelt Liu. — A balosok nem fogadják el a munka szerinti elosztás elvét, mindenkinek mindenből egyenlően akarnak juttatni, a végzett munka mennyiségétől és minőségétől függetlenül. Egyesek attól is tartanak, hogy a piacgazdasági elemek alkalmazása a kapitalizmus darabjainak becsempészését jelenti. Aggodalmuk alaptalan: a piacgazdasági elemek nem tartoznak egyetlen adott társadalmi rendszerhez, mint ahogyan a tervgazdálkodás sem. A kapitalizmusban is van tervezés, miért ne lehetne a szocializmusban piac? Csak az erőforrások elosztásának különböző formáiról van szó, amelyek nem rendszerspecifikusak. — Hol keresendők az említett „egyesek”? A vezetők vagy a vezetettek között? — Is-is. A vezetőségben azonban nincsenek éles véleménykülönbségek. A lényegi kérdésekben egyetértés van, csak a reformok ütemezésére, gyorsaságára vonatkoznak a nézeteltérések. Bart a György Washington nagy része r i a a a a víz ala kerülhet? A Föld légköre 6-18 Celsius-fokkal felmelegedhet, és ennek következtében Washington nagy része víz alá kerülhet 300 év múlva — állítja egy, a közelmúltban nyilvánosságra hozott tanulmány. Az Institute for International Economics elnevezésű magánintézmény 114 oldalas tanulmánya — szerzője William R. Cline, az amerikai pénzügyminisztérium egykori osztályvezetője — szembehelyezkedik azokkal az általában elfogadott nézetekkel, amelyek szerint a légkör felmelegedése már 2025-2050-re várható. Ő azt állítja, hogy ennél jóval hosszabb időre kell számítani, mert a globális melegedés kummulatív és visszafordíthatatlan az évszázadokon át. Cline szerint az előrevetített melegedés következtében megolvadhat a jégtakaró az Antarktisz nyugati részén, s ennek következtében olyan mértékben emelkedne a tengerek szintje, hogy Maryland, Delaware és a District of Columbia (Washington) területének 15-20 százaléka víz alá kerülne. Egyes szakértők szerint ez 300-500 éven belül bekövetkezhet. Az amerikai intézmény tanulmányának ismertté válásával csaknem egyidejűleg tette közzé jelentését az ENSZ környezetvédelmi programja, azt állítva, hogy a következő évszázadban évtizedenként átlag 6 centiméterrel fog emelkedni.a tengerek vízszintje, ha nem tesznek semmit ennek megakadályozására. A világszervezet jelentése hangsúlyozza, hogy 2030-ig 20, a XXI. század végéig pedig 65 centiméteres vízszintemelkedés várható, ami elárasztással fenyegetné az alacsonyabban fekvő szigeteket és tengerpartokat. Egyes szigetországok lakhatatlanná válnának, emberek tízmilliói lennének kénytelenek elhagyni lakhelyüket, súlyos veszélybe kerülnének az alacsonyabban fekvő nagyvárosok, víz árasztana el nagy kiterjedésű termőföldeket, és fertőződnének az édesvízforrások. Az ENSZ-szakértők szerint az olyan, alacsonyabban fekvő tengerparti vidékeken, mint például Banglades, Kína és Egyiptom egyes részei, a tengerek vízszintjének emelkedése okozta áradások és szökőárak társadalmi zavargásokhoz és jelentős gazdasági veszteségekhez vezethetnek. Mindennap bekopogunk Önhöz!