Heves Megyei Hírlap, 1992. június (3. évfolyam, 128-153. szám)

1992-06-06-07 / 133. szám

HÍRLAP, 1992. janira 6—7., szombat—vasárnap HÉTVÉGI MAGAZIN 11. Brokkoli­krémleves Hozzávalók: 30 dkg csont, 10 dkg sárgarépa, 10 dkg fehérrépa, 1 dkg só, 40 dkg brokkoli, 3 dkg zeller, 2 g gyömbér, S dkg liszt, 2 g szerecsendió, 3 dkg citrom, 3 db tojássárga, 2 dl tejszín, 2 db tojássárga, 6 dkg sajt, 4 db tojás. A csontból és a zöldségekből erős, tartalmas csontlevet készí­tünk. A megtisztított és megmo­sott brokkolit az átszűrt csöndé­be tesszük fel főni, hozzáadjuk a tisztított, apróbb darabokra vá­gott zellert, sóval, reszelt gyöm­bérrel ízesítjük. Ha a brokkoli teljesen megpuhult, világos vajas rántással sűrítjük, jól kiforraljuk. A tűzről levesszük, és finom szű­rőn vagy szőrszitán keresztül át­törjük. Ismét felforraljuk, köz­ben a reszelt és megszitált szere­csendióval, szűrt citromlével íze­sítjük. Végül hozzáöntjük a tej­színnel elkevert tojássárgát. Tá­laláskor az előmelegített csé­székbe rakjuk az egy-egy darab bevert tojást, a forró levest rá­merjük, majd kevés reszelt sajttal meghintjük. Tejfölös újburgonya edámi sajttal Hozzávalók: 1 kg űjburgonya, 6 dkg zsír, 8 dkg vöröshagyma, 1 dkg pirospaprika, 2 dkg só, 2 db kemény tojás, 1/2 csomó zöld­petrezselyem, 3 dl tejföl, 8 dkg edami sajt Az újburgonyát megtisztítjuk, megmossuk, a nagyobbakat ket­tévágjuk. Lábasban zsírt melegí­tünk, beletesszük az apróra vá­gott vöröshagymát Amikor a hagyma üvegesedni kezd, meg­hintjük pirospaprikával, gyorsan elkeverjük, és felónljük fél dl víz­zel, hogy a paprika ne égjen meg. Ekkor beletesszük a burgonyát, megsózzuk, jól átkeveijük. Fe­dővel letakarva, takaréklángon, mindig csak egy kevés vizet hoz­záadva pároljuk. Amikor a bur­gonya megpuhult, hozzákever­jük a kockára összevágott ke­ménytojást és apróra vágott zöldpetrezselyemmel megszór­juk. Hozzáöntjük a tejfölt, és fe­dővel letakarva még 4-5 percig pároljuk. A tűzről levéve meg­hintjük reszelt sajttal, és néhány percre a forró sütőbe rakjuk, most már fededenül, hogy a sajt a burgonya tetején kellően meg­pirulhasson. Ha az étel elkészült, azonnal, frissen tálaljuk. Köret­nek és önálló fogásnak is kitűnő. Debreceni töltött káposzta Hozzávalók (10 személyre): 80 dkg sertésdagadó, 15 dkg rizs, 10 dkg zsír, 5 dkg füstölt szalon­na, 20 dkg vöröshagyma, 2 dkg só, 1 dkg pirospaprika, 3 g kö­ménymag, 5 g törött bors, 3 db tojás, 1 kg savanyúkáposzta-le- vél, 2 kg savanyú apró káposzta, 25 dkg angolszalonna, 40 dkg debreceni kolbász, 5 dl tejföl, 5 dkg liszt, 1 csomó kapor. A rizst átválogatjuk, megmos­suk, megpároljuk. A sertésdaga­dót ledaráljuk, majd keverőtálba tesszük. Egy serpenyőben kevés zsírt melegítünk, beletesszük az apró kockára vágott füstölt sza­lonnát, ropogósra sütjük, és zsír­jába téve a finomra összevágott vöröshagymát aranysárgára pi­rítjuk, végül — a zúzott fokhagy­mát is hozzátéve — jól elkever­jük. A húshoz keverjük a lepirí­tott vöröshagymát, sóval, piros­paprikával, őrölt köménymaggal és törött borssal fűszerezzük, vé­gül hozzáadjuk a tojást meg a rizst, és jól összedolgozzuk. A nagyobb savanyúkáposzta-leve- lek ereit kivágjuk, és a tölteléket elosztva, a szokásos módon a ká­posztalevelekbe göngyöljük. Egy megfelelő nagyságú lábas­ban felhevítjük a zsírt, beletesz- szük az apróra vágott vöröshagy­mát és zúzott fokhagymát. Ami­kor a hagyma megpirult, meg­szórjuk pirospaprikával, elke­verjük, és azonnal felengedjük egy kevés vízzel. Beletesszük a savanyú aprókáposztát, ráhe­lyezzük a töltelékeket, és közé­tesszük a tíz egyforma darabra vágott húsos angolszalonnát és az ugyanannyi kolbászdarabot. Fedővel letakarva, közepes tű­zön, mindig csak rövid lében pá­roljuk. Amikor a káposzta elké­szült, a tölteléket, az angolsza­lonnát és a kolbászt kiszedjük. Tejfölből és lisztből habarást ké­szítünk, majd szűrőn keresztül a káposztához öntjük. Jól elkever­jük, és néhány percig forraljuk. Belekeverjük az apróra összevá­gott friss kaprot is. Tálaláskor a tányérra tesszük a tejfölös-kap­ros aprókáposztát, ráhelyezzük a tölteléket, és mindegyik tetejére egy-egy darabka kolbászt és sza­lonnát helyezünk. Hagymás burgonyalángos Hozzávalók: 40 dkg burgo­nya, 35 dkg liszt, 10 dkg vörös­hagyma, 2 cikk fokhagyma, 2 to­jás, 1 dkg élesztő, étolaj, só. Egy maroknyi lisztet elkeve­rünk 1 dl langyos vízzel és az élesztővel. Meleg helyre tesszük, és megkelesztjük. Közben a bur­gonyát héjában megfőzzük, megtisztítjuk és áttörjük. A vö­röshagymát és a fokhagymát megreszeljük, majd a megkelt élesztőt, a tojások sárgáját a liszt­tel, a burgonyával, a hagymával — egy kissé megsózva — alapo­san összedolgozzuk. A tésztát egy negyedóráig pihentetjük, majd kiszaggatjuk fánkszaggató­val, és forró olajban a fánkok mindkét oldalát kisütjük. , „Fullánkok” A panaszos leveleken mindig elgondolkodom. Olvassák csak: „A férjem tulajdonképpen jó ember. Éjt nappallá téve dolgo­zik, hogy a családjának mindene meglegyen, nem iszik, nem csa­varog, és mégis! Olyan a beszé­de, mint a darázscsípés, cseleke­deteiben egy szemernyi kedves­ség, finomság nincs. Sajnos, de ki kell mondanom: egy igazi „bun­kó”! Feleségének, társának te­kint — úgy-ahogy —, még az ágy­ban is megvagyunk, de azt, hogy én „nő” vagyok, egy érzékeny lelkű lény, nem veszi tudomásul, trágár a beszéde, a viselkedése — hogy is mondjam — kiábrándító. Gyakran kérdezem magamtól: ezt az embert kell nekem szeret­nem, akitől tizenhat évi házassá­gunk alatt még nem kaptam két szál virágot? Ruhát, cipőt, érté­kes holmit igen, de virágot, ked­ves szót, azt nem! Mi nem szeret­kezünk, hanem „nemi életet él­ünk”, mert ugye, arra is szükség van, éppen úgy, mint az evésre, ivásra. Kérem, mondja meg, mit kezdjek? Durvuljak, vagy — már ne haragudjon — kurvuljak el mellette, mint ahogyan azt annyi asszony már régen megtette vol­na?” Asszonyom! Nem szeretnék visszamenni Ádámig-Éváig, de két évi mátkaságuk alatt lehetet­len, hogy ki ne bújt volna a szög a zsákból. Most már nehéz, na­gyon is nehéz megváltoztatni egy férjet, bár lehetnek csodák, ne adja fel a reményt! Iparkodjon gyöngéd, finom maradni hozzá, ha durván szól, mosolyogva, de rosszallólag tegye az ujját a szája elé. Hátha észreveszi magát! Ha tehet még egyáltalán valamit, akkor a gyerekekre vigyázzon: őket a maga lelki finomságával, szeretettel nevelje, és virág, ked­ves szó nélkül ne fogadjon el tő­lük ajándékot. A szokások rabjai vagyunk, és gyermekkori beideg­ződéseink később is élnek ben­nünk. És hogy önmagát hibáz- tathatja-e a férjé miatt? Feltétle­nül! Egy másik típusú — ugye, nem sértődik meg —, magától ügyesebb feleség az évek során egy szelídített farkast tudott vol­na nevelni akármilyen bunkó férjből is. Maga engedte, hogy lehengerelve szeressek, sőt, most — ennyi év után — már arra gon­dol, hogy talán nem is szereti a férje. Pedig az asszonyok gyor­san elhervadnak, ha úgy érzik, nem szeretik őket. Ha késve is, de tegyen kísérletet! Ha sikerrel jár, írja meg, mert boldogan lennék az első csodálója... „Fuvaros” Arról szól a hivalkodó levele, hogy 39 éves, aranyos, jó felesé­ge mellett — immár ötödik éve — van egy „barátnője”, aki a lakó­helyétől kétszáz kilométerre él, és — lévén egyedül élő nő — megelégszik azzal, hogy amikor arrafelé van fuvarja, nála töltsön egy-egy napot. Férjhez menni nem akar, gyermeket sem, és tö­kéletesen boldog huszonegyné- hány évesen az alkalmi barattal. így fejezi be a levelét: ez szá­momra ideális helyzetíEgy kicsit fellengzősen kérdezi, hogy mit szólok hozzá? Hogy mit szólok? ■Vemra/7/Talán annyit azért mon­danék: várja ki a végét! A „fuva­rok ” elfogynak... „Mit kezdjek velük?” Rövid időn belül már több le­velet, sőt, személyes megkeresést is kaptam fiatal lányoktól, hogy egyszerűen nem tudnak mit kez­deni a fiújukkal. Azt, amire „ők” gondolnak, nem akarják, barát­kozást, szerelmet szeretnének, és azután jöhetne majd a szex. Nem egy komoly, rendes lány pana­szolja, hogy egyszerűen nincs té­mája, nem tud mit beszélni a fiú­jával. Diszkó, szex! Ezekről le­het szó, más egyebek — a család, az iskola, túrák, utazások — ide­gen témák előttük, és egyáltalán nincs igényük arra, hogy ismer­kedjenek azzal, akivel „járni” akarnak. „Én is fiatal vagyok, ő is, és mégis olyan más! Arról nem is szólva, hogy a figyelmes­ségnek, a „nő” iránti tiszteletnek még csak a jele sincs benne. Mondja, mi másra lehetne jó egy ilyen, vagy effajta kapcsolat?” Nos, a társadalom egyik leg­nagyobb gondjáról, a „fiatalság­ról” árulkodnak ezek a levelek! A túlságosan leegyszerűsített életvitel, a kilátástalan jövő, a tartalmatlan belső, a pillanatnyi élvezetek habzsolása, a kiégett lélek — egyebek között ezek az ismertetőjegyek. Szerencsére nem minden fiatal és nem is min­den fiú ilyen!Sokan vannak, akik az élvezhető testiséged mellett észreveszik a szép arcodat, a sze­medet, a finom modorodat, és — ha nagyon megerőltetik magukat — még beszélgetni is tudnak, sőt — ha úgy hozza a helyzet —, még szerelmesek is. Sem idő, sem hely ezúttal a téma fejtegetésére, annyit viszont mondanék: rajta­tok is sok múlik, lányok... Uránus A kínai reformgyorsításról Kínát felbolydította Teng Hsziao-ping január végi, február eleji országjárása és annak során meghirdetett reformgyorsítási programja. A múlt év végén még a reformok veszélyeire figyel­meztető hangok voltak erőseb­bek, most azonban a nyilvános­ság előtt mindenki reformpárti­nak vallja magát Kínában. Az egyébként konzervatív kommu­nista pártlap, a Zsenmin Zsipao egyenesen arra szólította fel a kí­naiakat, hogy tanuljanak a kapi­talizmustól gazdasági hatékony­ságot. Az MTI pekingi tudósítója megkérdezte két vezető kínai új­ságírótól és az Állami Gazdasági Szerkezetátalakítási Bizottság (köznapibb néven reformbizott­ság) egyik vezető közgazdászá­tól, hogy miért kell gyorsítani a reformokat, s meddig mehet el szerintük ez a folyamat. Szun Jung-zsen a Zsenmin Zsipao elméleti rovatának igaz­gatója, s az ő rovata felel az elvi útmutatást adó vezércikkekért és kommentárokért. Szun elsősor­ban a nemzetközi helyzet válto­zásaira vezeti vissza a reformok gyorsítását. Mint mondta, alkal­mazkodni kell a többpólusúvá vált világhoz, s ez nem csak Kí­nától, számos más országtól is új erőfeszítéseket követel meg. El­ismerte, hogy az utóbbi néhány évben visszafogták egy kissé a re­formokat, mert — mint mondta —* „az 1989-es politikai incidens után egyes nyugati országok büntették Kínát, nehézségeket okoztak neki, támogatták a rendszer belső ellenségeit, fe­nyegették stabilitását”. Szavai szerint előbb ki kellett védeni ezt a támadást az ideológiai nevelő munka erősítésével, s csak utána lehetett a reformok folytatására gondolni. Mint mondta, mostan­ra az emberek szocialista meg­győződése megszilárdult, így bátran lehet új lapot nyitni a re­formok terén. Csu Ling, a China Daily című, angol nyelvű kínai lap gazdasági rovatának vezetője gazdasági okokban leli a reformgyorsítás magyarázatát. Kijelentette: a há­roméves gazdasági kiigazítási program stabilizálta a túlfűtött kínai gazdaságot, egyensúlyba hozta a kínálatot és a keresletet, mérsékelte az inflációt. Kedvezőbbé váltak a külgaz­dasági feltételek is: a fejlett Nyu­gat ismét elfogadja Kínát gazda­sági partnerként. Mivel időköz­ben nőttek Kína devizatartalékai is, minden együtt van a gyorsított ütemű technológiai fejlesztés­hez, most már csak szabad utat kell engedni ennek a reformok gyorsításával — fejtette ki. Csu Csen-li, az állami reformbizott­ság osztályvezetője a kínai embe­rek gondolkodásmódjában be­következett változást emelte ki a reformgyorsítást elősegítő té­nyezők közül. Mint mondta, ko­rábban sokan prüszköltek az ár­emelések ellen, de ma már a többség belátja, hogy árreform nélkül nem lehet előrelépni. Má­sik példát említve kijelentette: mostanra tért hódított az a felis­merés, hogy nem helyes a terv- gazdaságot a szocializmussal, a piacgazdaságot pedig a kapita­lizmussal azonosítani, mert ön­magában emez nem szocialista, amaz pedig nem kapitalista, s a kettő kombinált alkalmazása nélkül nincs fejlődés. S hogy meddig lehet elmenni a reformokkal? Ellentmondásos­ságában is érdekes az a válasz, amelyet a Zsenmin Zsipao elmé­leti rovatának vezetője adott. Egyfelől egyértelmű számára, hogy a határvonal a négy alapelv (ragaszkodás a kommunista párt vezető szerepéhez, a szocialista úthoz, a marxizmus-leninizmus- maoizmushoz és a proletárdikta­túrához). Másfelől azonban kije­lentette, hogy nem lehet meg­szabni a reformok határait, mert Kína járatlan úton jár, sok min­den nem látható előre, a jövő fej­lődése dönti el, meddig mehet el a reform. — A társadalmi tulaj­donnak nyilván meg kell marad­nia — mondta —, de nem szabha­tó meg előre, hogy milyen száza­lékos arányban. Politikai refor­mokra is szükség lesz — tette hozzá —, nagyobb hatalmat kell adni a népi gyűléseknek (körül­belül a volt szovjet tanácsrend­szer kínai megfelelője), de óva­tosan, nehogy „amerikai stílusú politikai rendszerré fajuljon a dolog”. Kijelentette, hogy az Egyesült Államok „felszínes de­mokráciája idegen Kínától, s a kínai rendszer a tömegek de­mokráciája”. A négy elvet Csen Li, a re­formbizottság osztályvezetője is megemlítette, de rögtön hozzá­tette: fontolóra kell venni min­den módszert, amely előrevihet, szakítani kell a hagyományos gondolkodással. Mindenekelőtt fel kell számolni az adott munka­helyhez, beosztáshoz és fizetés­hez való, életre szóló jogot, mert ez a szisztéma csak „a lusta em­berek számát szaporítja”. Az újságíró kollégákkal foly­tatott beszélgetésben felvető­dött, hogy miért hallgatta el a kí­nai központi sajtó Teng Hsziao- ping fordulathozó fellépését, a reformgyorsító program meghir­detését, miért csak hetekkel ké­sőbb, s csak vezércikkekbe, kommentárokba csomagolva tárta a kínai nép elé Teng prog­ramját. Mindketten úgy tudják, hogy ez Teng Hsziao-ping kíván­ságára történt így, s mindketten vitatták, hogy a reformokat sür­gető kommentárok Teng szavait visszhangozták volna. „Ezek a kommentárok a Csiang Cö-min vezetése alatt álló Központi Bi­zottság és a Li Peng vezetése alatt álló kormány egészének állás­pontját tükrözték, persze, tartal­mazták Teng Hsziao-ping egyes megállapításait is” — mondta Szun rovatigazgató a Zsenmin Zsipaótól. Egyúttal megragadta az alkalmat, hogy bírálja a kül­földi sajtót, amiért „a valóságot eltorzítva” tudósított Teng dél­kínai körútjáról, ott tett kijelen­téseiről. „A külföldi sajtó egy ré­sze úgy állította be a dolgot, mintha Teng Hsziao-ping vala­miféle konzervatívokat bírált volna, mintha frakcióharc dúlna a kínai vezetésben, holott ilyes­miről szó sincs, a kínai vezetés egységesen kiáll egyfelől a négy alapelv, másfelől pedig a refor­mok folytatása mellett” — mondta. Megkésett rehabilitáció Csaknem pontosan 80 esztendővel a Titanic brit luxusgőzös elsüllyedése után részben rehabilitálták azt a hajóskapitányt, akit eddig a segítségnyújtás el­mulasztásával vádoltak. A brit közlekedési minisz­térium által nemrégiben közzétett vizsgálati ered­mény alapján ugyan fenntartják az 1912. évi júliusi ítéletet, amely szerint Stanley Lord, a Californian kapitánya figyelmen kívül hagyta a jéghegynek üt­között es gyorsan süllyedő Titanic segélyuzeneteit, de megállapítják, Lord kapitány hajója olyan mesz- sze volt a szerencsétlenség színhelyétől, hogy az 1490 utas halálát képtelen lett volna megakadá­lyozni. Lord kapitány, aki 1962-ben hunyt el, egész éle­tében harcolt rehabilitálásáért — hasztalan. Külö­nösen azt követően kért újabb vizsgálatot, miután az ötvenes években egy film megismételte ezt a vá­dat. Arra hivatkozott, hogy hajója 20 tengeri mér­földre volt a szerencsétlenség színhelyétől és nem nyolcra, amint azt az első eljárás során állították. Halála után Lord kapitány családja folytatta a harcot a rehabilitálásért. Végül is az új vizsgálatra az adott okot, hogy 1985-ben Új-Foundlandtól kere­ken 600 kilométerre délkeletre pontosan lokalizál­ni tudták a Titanic roncsait a tenegerfenéken. Ek­kor derült ki, hogy a roncsok éppen 13 tengeri mér­földre fekszenek az 1912-ben feltételezett helytől. Ezért a vizsgálat most megállapította, hogy Lord kapitánynak igaza volt, amikor 20 tengeri mérföld­ben adta meg a két hajó közti távolságot. A Titanic 1912. április 14-én 23.40 órakor jég­hegynek ütközött, és nem egészen három órán belül elsüllyedt. A luxusgőzös első útján volt az angliai Southamptonból New Yorkba, s versenyben volt a híres „Kék szalag” elnyeréséért. Mindennap bekopogunk Önhöz!

Next

/
Oldalképek
Tartalom