Heves Megyei Hírlap, 1992. február (3. évfolyam, 27-51. szám)
1992-02-12 / 36. szám
HORIZONT HÍRLAP, 1992. február 12., szerda Az egriek vállalkoznak a hazai nyitányra Szerelmi varázslat Valentin napján „Holnap Szent Bálint napja lesz/ Mindjárt reggel korán,/ Es ablakodnál párodul, / Ott leszek én, leány” — így idézi Ophélia Shakespeare Hamletjében a sok évszázados hagyományt. Az Egyesült Államokban nagy ünnep, Európa számos országában minden évben megemlékeznek róla, hazánkban eddig kevesen tartották számon, nem köszöntötték Szent Valentin napját. Sok-sok történet, szokás, népi játék fűződik hozzá. Az idén a budapesti Vigadóban rendeznek Bálint napján Va- lentin-mulatságot, a vidéki városok közül pedig először Egerben. A harmadik századba visz- szanyúló legendáról kérdeztük Herczeg Magda idegenforgalmi újságírót, a vendéglátóipari főiskola idegenvezető, hostess szakának vezetőjét, aki külföldi tapasztalatait osztja most meg a Hírlap olvasóival. — Mielőtt sorra vennénk a február 14-hez fűződő szokásokat, mondja el, ki volt Szent Valentin... — Szent Valentin a harmadik században élő orvos-püspök volt a Római Birodalomban. Akkor nem számított ritkaságnak, hogy e két hivatást együtt űzte valaki. Latin neve is erre utal: erőst, egészségest jelent. A legelterjedtebb történet szerint Valentin — keresztény mivolta miatt — II. Claudius börtönében sínylődött, és a hit segítségével visszaadta a börtönőr vak lányának szeme világát. Mielőtt 270. február 14-én kivégezték, üzenetet köldött szerelmének, amelyben ez állt: „A te Valentinod.” így vált ez az üzenet világszerte ismertté. Más források szerint a Valentin név a normann „Galatin” szóból ered, ami „szép szerelmest” jelent. A kultusza nagyon régi, amelyhez különféle szokások kapcsolódnak. — Ez azt jelenti, hogy másképp emlékeznek meg róla Angliában, Franciaországban vagy Olaszországban ? — Láttam és hallottam, hogy Valentin-napon — ami a farsangi mulatságok idejére esik — mindenféle maszkokat, ruhákat öltöttek az emberek, és a rendezvényeken mindig ott találjuk Valentin jelmezes alakját. Karneváli jelenségként, az erőt szimbolizálva általában egy medvével jelenik meg a színes forgatagban. A legtöbb helyen a párválasztás napjaként tartják számon, a szerelmi varázslat idejének nevezik. A francia néphit szerint a madarak nászának, menyegzőjének napja február 14-e. A szokások először Olaszországban, Szicíliában kaptak lábbra. Ha valaki ezen a napon keresi fel a jósnőt, akkor leendő házasságával kapcsolatban „biztosabb” információhoz juthat. Angol szokás szerint az első ellenkező nemű, akivel az ember Bálint napjának reggelén találkozik, az lesz a jövendőbelije. Ezért Angliában február 14-én korán kelnek a leányok és a legények, mert reménykednek abban, hogy az, akit szeretnének hitestársuknak, napfelkelte után szembejön velük az utcán. A szerelmeseken kívül a barátok, a házastársak is kis meglepetéseket ajándékoznak egymásnak. A távollevőknek díszes és romantikus kivitelű, szív alakú üdvözlőkártyákat küldenek. Franciaországban erre az alkalomra Valentin-napi képes levelezőlapokat nyomtatnak, és ezekre írják rá tréfás, mulatságos üzeneteiket. A legrégebbi üdvözletét Charles, orle- ans-i herceg küldte feleségének, amikor a londoni Tower-ben raboskodott. Az 1700-as években divatossá váltak a Valentin-verseskötetek. Azt is számon tartja a történelem, hogy a legdrágább ajándékkal egy indiai uralkodó lepte meg feleségét: a gyémántokkal kirakott elefántcsont készlet ára 520 ezer dollár volt. Sokan inkább virággal lepik meg kedvesüket. Szokás az is, hogy a csokrot kísérő lapon a küldő nem tünteti fel nevét, a címzettnek kell kitalálnia, hogy ki gondolt rá. Nem tudom, hogy összefüggésben van-e egymással, de Szicíliában tapasztaltam, hogy mimózacsokrot készítenek ilyenkor az ünneplők, mivel február eleje a mimóza virágzásának ideje. Nem tudom biztosan, de talán még ennek is köze van a Valentin-naphoz. Kedvelt Valentin-napi virág a rózsa is, amelyben fellelhetők az ünnep szimbólumai is: a madarak és a szívek. Sok helyen még a gyerekek is köszöntik maguk készítette ajándékokkal a szüleiket és a tanítójukat. Remélem, hogy ez a szép hagyomány nálunk is elterjed, annak pedig külön örülök, nogy az egriek vállalkoztak a nyitányra. A barokk várost nagyon szeretem, baráti, szakmai kapcsolatok kötnek oda. Eger méltó helyszíne a február 14-i, pénteki, sok-sok érdekességet, meglepetést kínáló rendezvénynek. Szüle Rita Az árutőzsde tavalyi mérlege Mintegy kétmilliárd forintos forgalmat bonyolított le tavaly a Budapesti Árutőzsde. Ez csaknem háromszorosa az előző évinek. Az árutőzsdén működő két szekció — a gabona és a hús — egyre komolyabb szerepet játszik a hazai agrárszféra kereskedelmében. A szakértők tavaly nagy forgalomnövekedésre számítottak az árutőzsdén, és ez — bár a Földművelésügyi Minisztérium által kialakított minimálárrendszer sokáig „megbénította” a gabonaforgalmat — be is következett. A kereskedés döntő hányadát a kukorica adta, mivel a minimálár miatt alig került kalászosgabona a tőzsdére. Tavaly júliusban a forgalom még nem érte el a 100 millió forintot, ugyanakkor a kukorica betakarítása idején, novemberben, már meghaladta a 600 milliót. Az élőállat- és a hússzekció a múlt év közepén kezdte meg a működését az árutőzsdén. Ettől kezdve az agrárágazat két kulcsszektorában egyidejűleg lehetett üzleteket kötni. Ez lényegesen növelte a termelői és az értékesítési biztonságot. A tőzsde fejlődését akadályozó szervezeti problémák a múlt év végére rendeződtek. Világossá vált, hogy a tőzsde igazi gazdáinak — a brókereknek — kell megszerezni a tulajdonosi pozíciókat. Erre ösztönözte a brókereket a „szponzori kör” kifulladása is. Ezért az idei évtől a régi kereteket az Árutőzsde Kft. működésében érdekelt 100 tőzsdetag tölti fel a korábbi üzletrészek megvásárlásával. A jövőben létrehozandó új társaság — melynek szervezeti keretei már körvonalazódtak — az eddiginél jóval nagyobb vagyonnal rendelkezik majd. Ebből várhatóan megoldható lesz az önálló infrastrukturális háttér. A Budapesti Árutőzsde fejlesztésének érdekében az amerikai kormány támogatásával többéves program valósul meg a Chicago Board of Trade és a Chicago Mercantile Exchange közreműködésével. A három szakra bontott program első fázisában a szervezet működéséről ez év áprilisáig elkészül a tanulmány. ßtäA ecfy mo$i Krumplirózsa v ~ V J J „Frankié és Johnny” — ez volt az eredeti címe Garry Marshall filmjének, ami aztán a hazai filmforgalmazásban a furcsa hangzású „Krumplirózsa” nevet kapta. Túl sokat nem töprenghetett rajta a kitalálója — egy jelenetben a szakács a krumpliból virágot farag, ételszínezékkel veresre festi, s úgy adja át imádottjának. De bontsuk tovább ezt a képet, hátha valóban erről szól a film. Fontos-e, hogy a rózsa tényleg rózsából legyen, és az élet azt jelentse, amit a hétköznapok: munka, magány, néha egy kis videovásárlás. Vagy nosza, inkább ábrándozzunk, felejtsük el a mások által belénk táplált görcseinket, hogy boldogság nincs is, hogy a szerelem két otthontalan lélek alkalmi, rosszul sikerült ölelkezése, s még egy görög vendéglőben is spórolnak a pirítósra kent vajjal... Ebben a filmben aránylag ügyesen bánnak a romantikával, ezért sikerül hitelesre a máskor oly könnyen elnagyolt érzelemábrázolás. Két sérült ember — a börtönből frissen szabadul Johnny (AI Pacino), és a férfiaktól eddig még csak gyötrésben részesült Frankie (Michelle Pfeiffer) — riadt egymásratalálásáról van szó, de nem úgy. Nem úgy, ahogy eddig amerikai filmekben megszoktuk, hogy előre ismeijük a jeleneteket, a kiagyalt konfliktusokat, amelyek a kétórás moziidő korrekt kitöltését szolgálják. Itt valóban úgy véljük: a lélek rezdül. Hol erre, hol arra. A szerelem itt nem vad menetelés az orgazmus irányába, hanem finom kipu- hatolás: milyen vagy te, nem csapsz-e be úgy, mint az előző, engem akarsz tényleg, vagy csak a magányodat oldod fel velem? Az utolsó öt percig nem lehet tudni, merre dől az inga, az új, ám ismeretlen közös élet, vagy a régi, de legalább megszokott magány felé. Persze, ez a kérdés csak a jól elringatott néző agyában marad valódi kérdés. Azért az „amerikai hepi-vég” itt is megteszi a magáét, s egy együtt elvégzett reggeli fogmosásba torkollik. így kell átugrani a magány hétköznapjaiból az együttélés hétköznapjaiba. Krumplirózsa után kedélyes fogpasztázás, a mindennapi rítusok gyönyöre szinte lesüt a vászonról — biztonság ez már megint a javából, nem árt jó erősen szorítani a kefét. v Azt persze, elismerem, hogy ezzel a filmmel néhány magányos nőnek, férfinak helyrebillentették a lelki egyensúlyát, ha csak aznap estére is. Nincs reménytelen helyzet: bármikor jöhet a fehér ló, és ha szeren - csénk van, herceg ül rajta, nem pedig a sarki pék. Nem kell mást tenni, mint idejében meghallani a lópaták ütemes kopogását a halálunalmas makadámutakon. Doros Judit „Óh, én édes hazám...” Az Irodalmi Vándortársulat, Szívós József ve rsmondó csapata az egri helyőrségi klubban lepett pódiumra, a Virágh Tibor előadóművész által szerkesztett műsorral. A szövegválogatás átöleli a XVI. századtól, Balassitól, Bornemissza Pétertől kezdve Vörösmarty Mihályig azt a szellemi és érzelmi vonulatot, amelyről mélyebb ismereteket szerezni csak a rendszerváltás után nyílik alkalma a mai közönségnek. Szerencsésnek — mi több, telitalálatnak — érezzük, hogy a Himnusz és a Szózat keretei közé vezérszólamként belesűrűsödik Kölcsey Parainezisének sok-sok gondolata. A fiának szóló atyai intelem nem más, ma is így kell értenünk, mint egy érett gondolkodású európai lelek elmélkedését az élet céljáról, értelméről, javairól. Fogalmakat gyűjt egymás mellé, megmagyarázza azokat az erkölcsi parancsokat, amiket nem lehet meg nem ismerni, ha az emberhez méltó élethez való jogunkat komolyan vesszük. Haza, nemzet, nyelv olyan egymásba fogódzó és elválaszthatatlan fogalmak, tartalmak, amelyek megalapozzák mindennapi életünket és keretet adnak a boldoguláshoz. Innen nincs messze, sőt, ezekkel a tartalmakkal egybefonódnak a szeretet törvényei: el is juttatják az egyént, a polgárt annak felismeréséhez, hogy a közjó, „a nemzet üdve” az állampolgárok értékeiből összegződik. A Parainezisben megfogalmazott erkölcsi parancsok, ezek a sokszor, de nem elégszer átgondolható és átvizsgálandó maximák nemcsak a XIX. századi Magyarországon találtak visszhangra, de érvényesek manapság is. Jól tette a szerkesztő-rendező, hogy ezeket a tanításokat Molnár Klárával és Szívós Zsuzsával mondatta el, mert a felcseperedő fiúhoz szóló női, anyai hang bensőségessé teszi ezeknek az erkölcsnemesítő mondatoknak a hatását. Az elhangzott versek, szépprózai részletek arra is bizonyságul szolgálnak a mai fülnek és szívnek, nogy a nemzet legválságosabb korszakaiban-napjaiban megszólalnak a váteszek, akik nagy erkölcsi szilárdsággal, a próféták ihletettségével, a zsoltárok lejtésével, vagy a feszes, klasszikus metrumok zengésével hirdetik a mélyből kivezető út irányát, lehetőségét. Minden összeállítás csak csonka lehet; egy óra időtartamba csak töredék anyag sűríthető bele. így minden vers, minden buj- dosoének, kuruc nóta, virág- ének-hangulat inkább zamatanyagnak, esztétikai és gondolati továbbfokozásnak tűnt Kölcsey erkölcsbölcseletének mélyen szántó gondolataihoz képest. Ezt az irodalmi műsort a Vándortársulat a fiatalságot megcélozva hozta létre. El tudjuk képzelni, hogy az iskolákban felfigyelnek erre a szereplésre, és hívni fogják az együttest. Nemcsak osztályokba, szabálytalan irodalmi órákra, hanem úgy is, hogy egy-egy gimnázium, iskola közösen hallgatja végig a hazafiság- ról, az erkölcsiségről, a sorsokkal és történelmünkkel, legszentebb eszméinkkel hitelesített, átszőtt költői vallomásokat. Valahogy fel kellene gyorsítani a közösséf ek újraérlelődését, hogy minél amarabb magunk mögött tudjuk a lélek elsivatagosítását. (farkas) Itália igézete A Botticelli-élményről I. Itália milliók megélt nagy szerelme: találkozás az európai kultúra számos csodájával, szembesülés önmagunkkal. Élménye szellemi-lelki örömben, esztétikai gyönyörködésben életre szól. Művészettörténeti remekművei bizonyítják: a klasszikus kompozíció belső törvényei mögött az ember kozmikus élménye áll. Gondolati és érzelmi tartalmuk korhoz kötött, de mondanivalójuk, jelentőségük korokon túlmutat, az emberiség kiapadhatatlan szellemi-lelki, esztétikai forrásai. II. Firenzében, az Uffizi Botticelli Termében a Venus születése és a Primavera az önfeledt esztétikai élvezet csúcspontja. A szerelem világteremtő hatalma, a szépség éltető ereje sugárzik ezekről a képekről. A lelkesült vándor átéli, hogy a művészet képes a szerelem mitológiáját, a „napfény és női test” csodáját az anyagi dimenzióból a lélek idea- világaig tágítani, a teljességélmény szuggesztivitásával megajándékozni. A szerelem „vis unitivá”, a kozmosz, a végtelen „csillag- gyújtó-indító” ereje. Ez a testi szépség, ez az érzéki szerelem nem eszme nélküli erotikum, mert önmagán túlmutató metafizikai misztériummá válik. A végső soron személyhez nem kötődő, átszellemült élmény a teremtés titkát sejteti. A létezés megfejthetetlen talányát segít megközelíteni, amelyet ésszel felfogni nem képes, de testi-lelki élményként bűvös áhítatban átélhet a földi halandó. Annak bizonyítéka, hogy a szellem, a férfiész teremtő nagysága, az élet férfialkotásai a női szépség nélkül üressé válnak. A nőiség adja a férfi számára a szív varázsát, a létezés, az ősvigasztalás életörömét. Aphrodité a szépség és szerelem istennője a görög, Venus pedig a római mitológiában — mint Heléné, a Zeusz által hattyú képében elcsábított Léda tojásból született lánya, a legszebb földi nő is — csodálatos fantazmagória. (Correggio híres képét követi Goethe a Faustban: Heléne „Kitört a héjburokból tündökölve”. Venus gyönyörű hajának vörös színe az elet teljességét érzékelteti. A régi csillagászat szimbolikája szerint a bolygók fényeket is jelölnek: Vénusz a réz, Luna az ezüst, Mars a vas jelképe is. Születése a teremtő örök archéból és kinyíló kagylóvirágból olyan, mint a napfelkelte a tengerből: a vízből születő fény csodája, pár percig tartó — vízen és víz feletti — ragyogása. A női szépség titka, csodálatos apoteó- zisa ez a kép. Elementáris erővel PADLÓSZŐNYEG OLCSÓ, MUTATÓS, 21 SZÍNBEN NÉMET IMPORTBÓL GYÖNGYÖSÖN: SZUPERIOR Kisáruház, Móricz Zs. u. 2. EGERBEN: SZÖFA Kisáruház, Makiári u. 140/A. Mátyás Király u. 85. Servita u. 62. ____ A BASÁRON: HEVESEN: ,, 1 Fou. 8. sugallja: az örök nőiesség, a szerelem minden élet és öröm legsugárzóbb forrása. A Primaverán a kozmogóniai Erosz — a szentek eksztázisához és hipnózishoz hasonlítható — szellemisége ragyog. A lelkivé lett erotika, a szerelem varázslata, észtől és akarattól független bűvölete ez a fénylő, ragyogó világ, amelyben a mindenséget Erosz lengi át. (Erosz a kezdet, a Szerelem, a Vagy, az első istenség, aki a Kháoszból kilépett.) A létszerelem abszolút élményé érinti meg a szemlélőt, az Egészhez kötődése, az egyetemeshez tartozás érzése az időtlenné táguló pillanat mágikus erőterében. Szuggesztív erő sugárzik a képről, amely fénykörébe vonja nemcsak tekintetúnket, hanem szépségszomjas életünket is. Idealizált formában a „dionü- szoszi” életelv képei, jelenetei tárulnak fel. Sugallatuk: az élet szerelem és szépség nélkül csak árnyék, fénytelen vegetáció. Az örömöt növelő, a fájdalmat is széppé szelídítő szerelem és szépség titkainak őrzője minden nő. Talányuk kifürkészhetetlen, akár a létezés titka. A Venus Születése és a Primavera elbűvölő élménye az „Oly szép vagy, ó, ne szállj tovább!’ pillanatának varázsával ajándékozza meg a megbűvölt szemlélőt. III. A szerelem az egész Minden- ség teremtő életelve: örök törvény. A Rigvéda így dicséri minden élet forrását, a világrend építőelvét, amelyet a keletiek mindig is tudtak és elismertek: „Megszületett a Szerelem, a lélek /magva s ura minden ösztönöknek,/ nemlétig érő gyökerét a létnek/ ma is a vágyban keresik a bölcsek.” Az égi és földi szerelem közös forrása az a fenséges hatalmú Szeretet, amely Danténál „napot és minden csillagot” mozgat, amelyről Goethe főművében a Chorus Mysticus énekli: „Csak földi példakép / minden múlandó; / itt lesz a csonka ép / s megbámulandó; / mit nincs szó mondani, / itt végbement; / az Örök Asszonyi / egébe ment.” Cs. Varga István // \ A böngészés izgalmát kínálja Önnek 3 napig az EXTRA MINŐSÉGŰ HOLLAND TISZTÍTOTT RUHÁK VÁSÁRA! Február 17-19-ig a Dobó téri férfidivat helyén OLCSÓN EGYEDIT! ^ ________ Nyitva: 9-18 óráig.____________