Heves Megyei Hírlap, 1991. december (2. évfolyam, 282-305. szám)

1991-12-24-26 / 301. szám

8 KARÁCSONYI MAGAZIN HÍRLAP, 1991. december 24—26., kedd—csütörtök A természetet „hozzuk be" otthonainkba A földszeretet ősi ösztön — Változó évszakok banövények megkülönböztet­A Nemzetközi PEN-ről A szobakertészet az utolsó láncszeme annak a kapcsolat­nak, amely az embert a földhöz, a természethez fűzi. Sem a városi séta, sem a parkokban való gyö­nyörködés nem pótolja azt a ve­lünk született sóvárgást, amelyet a „föld” iránt, az „én” földem iránt érzünk, legyen az bár mind­össze néhány virágcserépnyi. A tél közeledtével — úgy vél­jük — nem lesz hiábavaló egy kis olvasnivalót kínálni önöknek a szobanövényekről, a lakások vi­rágsarkairól, ha úgy tetszik, a szobakertészetről. Közismert, hogy a lakosság­nak a városokba tódulását, a ro­hanó világ ezernyi gondját-baját megkíséreljük a természetszere­tettel ellensúlyozni, és szinte gyógyírt találunk abban, ha laká­sainkban állatokat és növénye­ket tartunk. Ám — a növények­nél maradva — mindjárt az ele­jén hadd jegyezzük meg, hogy amennyire dicséretes a laká­sunkban egy szép virágsarok, any- nyira elszomorító látvány a gon­dozatlan virág, a hervadozó, ré­gen öntözött növény. Ez utóbbi­nak két oka lehet: a tulajdonos vagy nem ért a szobakertészet­hez, vagy nem törődik vele, elha­nyagolja azt. Sajnos, ez utóbbi a gyakoribb, bár jócskán akadnak olyanok, akik jó, ha felfrissítik, vagy megszerzik az ismereteket ahhoz, hog a szobai virágok min­den évszakban mutatósak, való­ban szépek és gyönyörködtetőek legyenek. A legelső dolog, amelyre a „szobakertész” ügyeljen, az, hogy a választott növényeknek megfelelő legyen a szoba földraj­za, illetve klímája. — Tömbházban lakom! — mondhatná valaki. Ez a meg­jegyzés az egyformaság kifejezé­sére nem helytálló, mivel egy házban úgyszólván minden la­kásnak eltérő az adottsága, a klí­mája, amelyet az érzékeny szo­r Á llok a temetőnk dobján a ké­ső őszi napfényben, lábam elé pottyan egy makk a sírokat beborító tölgyfáról, mintha je­lezni akarná, hogy ő is részt kí­ván venni az őszi búcsúzkodás­ban. A makkból új fa lesz, távo­labb a sok fából erdő, a kidöntött fák rönkjeiből bútorok, kopor­sók. A hársfa alatt sírgödröt ás­nak. Nem régen kezdhették, mert a sírásó csak kötésig áll a gödörben, csákánya szikrázva veri fel a követ. Egy kevés idő múltán félredobja a csákányt, te­nyerébe köp, és lapátért kiabál a sírnak még alig nevezhető gö­dörből. Dobálja kifelé a felszag­gatott talajt, verejtékezve békés nyugvóhelyet készít a megholt­nak, megemlegetve közben ör­dögöt és poklot, a köves, sziklás föld miatt. — Jó napot! Felnéz a gödörből, rám ismer, cserzett, verejtékező arcvonásai meglágyulnak, mint télen a jég­csap, amikor rásüt a nap. Kezét nyújtja kifelé, mintha irgalomért könyörögne, így az apa és a fiú ujjai egymásba fonódnak. — Ránts ki, Ferkó, vendég jött! Manapság nem könnyű sír­ásót kapni, hiszen mesterségnek nem mesterség, inkább hozzáér­tést, nagy erőt kívánó alkalmi munka, amelyre — ha a szükség úgy hozza — mindenképpen időt kell szakítani. A halott nem vár­hat! Ferkó kirántja az apját, a har­madik társat bemutatják, mert nem ismeijük egymást, aztán kö­rülfogjuk a kidobált földkupa­cot. — Ezt a munkát egyszerre csak egy ember végezheti, több nem fér el egy kétkvadrátos sír­ban sem életében, sem halálá­nek. Nyilván egy északra néző szo­ba megvilágítása a napfényes órák száma, a lakás, a szobák fekvése szerint változik. Tud­nunk kell, hogy a növény élete mindenekelőtt a fénytől, a meg­világítástól függ, és minél keve­sebb napfény jut a szobába, an­nál kevesebb virággal kell meg­elégednünk, mivel azt a keveset kell egészen az ablakig vinnünk. Ám még az északi fekvésű laká­sokban, szobákban sem kell tel­jesen lemondanunk a virágokról, mivel vannak kevés napsütéssel is beérő növények. így a közis­mert filodendronok az északi fekvésű szobákban is jól érzik magukat, örökzöld lombjuk té­len is megment valamicskét a ré­gen elveszített édenkert ragyo­gásából. Az erkélyes lakások helyzete lényegesen kedvezőbb, itt való­ban tág tere nyílik a szobaker­tészkedésnek. Városi lakások­ban többnyire nem a hidegtől, sokkal inkább a melegtől kell vé­denünk virágainkat, és ha a nem- kívánatos hőség még a száraz­sággal is együtt jár, akkor nem lehet csodálkoznunk azon, hogy a szobanövényeink nem díszle­nek, elhullatják leveleiket, virá­gaikról nem is beszélve. A gázos, központi fűtéses lakásban köny- nyen megoldhatjuk a páratarta­lom növekedését, párologtató felszerelésével, vagy kézi perme­tezéssel. ' A növények nagyon meghálálják a tiszta lemosást, a vizes permetezést, szebben dísz­lenek, üdék és zöldebbek. Előfordulhat, hogy valakik idegenkednek a magasabb pára- tartalomtól, a párologtató hasz­nálatától, ők elégedjenek meg a sivatagi növények tartásával, így foglalkozzanak kaktuszokkal, amelyeket télen egyáltalán nem kell öntözni, és föld is csak olyan kell a cserepeikbe, ládáikba, ban. így aztán felváltva dolgo­zunk. Olyan őszünk van, hogy ing­ujjban ássák a sírt. Görbe Ádám homlokáról szájába cso­rog a verejték, amíg végig nem pásztázza a fejét a karjával. — Én következem, édes­apám! A legény beugrik a gödörbe, csákánnyal kínlódik előbb, majd stangáért kiabál a harmadiknak, aki vaséket és bunkót nyújt be neki odafentről. — Fél az ördög, hogy kiásod! Úgy cifrázza, hogy Ádám jobbnak látja, ha odébbinvitál: — Ott üljünk le, a nagy fa alatt, hadd férjenek a munkához a fiatalok is... Több mindenről szó esik, a kövér szüretről, arról, hogy jövő­re még a sírásókat is megadóztat­ják. Kíváncsian méregetjük, vizsgálgatjuk egymást, mint a be­tegségre gyanakvó orvos. — Ki a halott, Ádám? Megérzi azt mindjárt az em­ber, ha nem jót szól valahol, így járok én is a kérdezésemmel, mert Ádám folyton csak a háta mögé sandít, és kegyetlenül szid­ja a sziklás talajt, meg az életlen szerszámokat. így ősszel könnyen támad fu­vallat, amelyből akár szél is kere­amelyen könnyen átszalad a víz. Ne feledjék, minden cserép, minden láda egy-egy mező erdő, láp, sivatag talaját képviseli, és az eredeti életterükhöz hasonló ta­lajt, vizet, meleget és párát igé­nyel. Van tehát választék bőven, alkalmazkodjanak szobanövé­nyeink a lakásunkhoz, de termé­szetesen ezt az alkalmazkodást nekünk kell tőlük megkövetel­nünk, de úgy, hogy a szükséges élőteret mi biztosítjuk részükre. Manapság a kertészek szakszerű tanácsokat, sőt, föld-, talajkeve­rékeket is adnak, úgyhogy ked­venc szobanövényeink elégedet­tek lehetnek. Legtöbb cserepes növény jól érzi magát a szokásos, televényes kerti földben, sokan szeretik a tőzegmohát, amelyet a földre terítenek. Ne feledjük, a növényeknek általában kevés, de számukra megfelelő földre van szükségük, elvégre a termé­szetben egy sereg növény él tár­sulásban, kevés talajon, amíg a mi „egy szál” növényünknek egy egész cserép föld jut. Csínján kell bánni a talajerő-utánpótlással, és a túlzásokat e vonatkozásban is kerülnünk kell. A műtrágyák — kellő szakértelem mellett — hasznosak lehetnek, de mind ezek, mind a tápsók esetében kérjük ki a szakember tanácsát. Legtöbben az öntözéssel te­szik tönkre virágaikat. Öntözni a cserép földjét kell, permetezni viszont a növényt, az előbbihez elkerülhetetlen a cseréptál, amely a földön átfutó vizet fel­fogja. Szakértelem hiányára utal, ha a virágcserép tocsog a vízben, netán ha elmegyünk két hétre, és „jól” megöntözzük, gondolván, majd kibírják addig, amíg haza nem térünk. Sajnos, a növények — bár képesek alkalmazkodni — ilyen megpróbáltatásokat már nem tudnak elviselni, így elher­vadnak, tönkremennek. Ne fe­ledjük, minél nagyobb a meleg, kedhet, és egyetlen perc alatt ösz- szeborzolja a temetőt. Felborítja a virágokat, megtépázza a ko­szorúkat. A mi temetőnk domboldalon van, annyi sima hely sincs rajta, hogy csupán egy pillanatra is megállhatna rajta egy golyó. Most veszem észre, hogy Ádám mögött egy ember jön. — Nincs halott! — Élőnek ássák a sírt? — Élőnek! Halni készülő élő­nek. Ott jön a Balogh Flóri, az övé lesz a sír és a még életében fel­állított sírkő. A hangja, mint a nyári ég, úgy dörög. — Lassan haladtok, Ádám! A hang lekezelő, majdnem sértő. Az elhízott, nagy darab ember céklafejével és szúrós te­kintetével legszívesebben felök­lelne mindenkit. Szőrös kezefeje idegesen dobol a görbebotján. — Ugye, elmúlt már halottak napja is, és a síremlék sehol! Csak a gödröt ássátok, pedig tég­lával is ki kell bélelni, csak az­után jöhet a fehér márvány sír­emlék, amelynek a szentelése is elmaradt. Érett makkok potyognak le a fákról, délutánra járva hűvös fu­vallat támad a Bükk felől. — Élő szikla a föld, Flóris! és minél erősebb a növény életké­pessége, annál többet kell öntöz­ni, bár a legtöbb szobában ilyen esetekben is elegendő naponta egyszer. Ősztől fokozatosna csökkentjük az öntözést, télen a növények is nyugalmi időszakot tartanak, és ebben a szobaker­tésznek a növényeket nem aka­dályozni, hanem elősegítenie kell. A télen nyugodni kívánó vi­rágtípusokat vétek locsolni, táp­sózni, aktivitásra kényszeríteni. A „ telelő” virágok legjobb és leg­gyakoribb pihenőhelye a pince. A telelő, nyugvó növényeket nem, vagy alig kell öntöznünk, vigyáznunk kell azonban, hogy meg ne penészedjenek, be ne tet- vesedjenek. Sajnos, a rosszul teleltetett vi­rágok tavasszal nehezen „indul­nak”, nem hajtanak, kedvetle­nül, hiányosan virágoznak, meg- sínylik a kertész szakértelmének hiányát. A tavasz a természetben és szo­bában agyaránt a megújulás, a felfrissülés időszaka, ezért ne fe­ledjük, hogy a szobanövények is megérzik a tavaszt, hajtanak, lombosodnak, de ha nem adjuk meg nekik a felfrissülés lehetősé­gét, akkor nyáron hervadozni kezdenek, nem virágoznak úgy, ahogyan szeretnénk. Legjobb — ha a teljes átültetés nem esedékes — a cserép felső rétegét új, friss földdel feltölteni, felújítani. Et­től új erőre kapnak a növények. Az átültetés megkülönbözte­tett „tudomány,” legjobb, ha eh­hez szakember segítségét kérjük, és az ő utasítása szerint járunk el. Különösen vonatkozik ez a na­gyobb növényekre. Lám, csupán ízelítőt próbáltunk adni a szoba­kertészkedéshez, de arra ennyi­ből is rájöhettünk, hogy a szoba­kertészkedés lényegében szak­szerű, felelősségteljes gondosko­dás kedvtelésünkhöz, az életün­ket megszépítő virágok fejlődé­séhez. Türelem és szeretet szük­séges ehhez is... — Megegyeztünk, vagy nem? — Előleget nem adtál! — Az én szavam erősebb tíz írásnál, és a pénzt is megkapod egy összegben. Mutattam a költ­ségvetést! Százötvenezer a már­vány, negyvenezer a rakott sír­bolt, de már csúsztál! Nem igye­keztek, a szátokat tátjátok egész nap! Mire felocsúdunk, ottmara­dunk magunkban szóval verve, megszégyenítve, még a legény is megáll a munkával a sírban. — Apám következik! A sírásók gondolkodó, tűnő­dő emberek, ilyennek ismerem Görbe Ádámot is, aki amellett, hogy teszi amit kell, csöndben forgatja magában a világ dolgait. Vállára dobja a kabátot, int a tár­sának, a fiának: — Pihenjetek! Erősödik a szél, összekoc­cantja a levetkőzött, csupasz galy- lyakat, borzolja a temetőt. Meg nem állom kérdezés nélkül: — Milyen ember ez a Balogh Flóris? — Szívtelen ember. Azt gon­dolja, hogy az igazi, szép emléke­ket kőből faragják. — Hagyjuk itt, apám! Görbe Ádám nem szól, a fejé­vel nemet int, de a legény erős- ködik: — Aztán miért nem? — Mert az esküvődre kell a pénz, fiam! Kerülök még egyet a temető­ben, nézegetem a sírokat, és ami­kor visszaérek, már csak Görbe Ádám van a sírgödömél. Szede- lődzködik ő is, a csákánnyal, az ékekkel bajol, de látom a tekin­tetén, hogy mondani készül még valamit: — Tudja, a temetőben nem­csak szomorúbb, de egy kicsit bölcsebb is lesz az ember... Szalay István A Nemzetközi P.E.N. (Poets, Essayists, Novelists) Clubot 1921-ben alapították London­ban Catherine Amy Dawson Scott írónő kezdeményezésére. A cél az volt, hogy tömörítsék azokat az írókat, költőket, fordí­tókat, esszéistákat, kiadókat és irodalommal foglalkozó embe­reket, akik a béke és a szabadság eszméjét vallják magukénak, po­litikailag függetlenek, az ideoló­giai és az emberi szabadság elkö­telezettjei. A szervezet székhelye Lon­don, hivatalos nyelve a francia, az angol és a német, évente más­más országban tartja kongresz- szusait. Az első világkonferenci­át 1922-ben Londonba hívták össze. A tagszervezetek nyelvi alapon szerveződnek, így példá­ul Jugoszláviában külön-külön PEN-központjuk van a szerbek­nek, a horvátoknak, a szlové­noknak és a mecedónoknak. Kü­lön központot alakítottak az emigráns írók, eleinte antifasisz­ta funkcióval, ám a későbbiek­ben a tagság összetétele, s ezáltal a tagszervezet jellege is jelentő­sen megváltozott. 1972-ben pe­dig londoni székhellyel megala­kult a „Bebörtönzött írók” bi­zottsága is, amely rendszeresen közöl adatokat a börtönben sínylődő vagy a háziőrizetben élő írókról. A legújabb jelentés szerint mintegy négyszáz ilyen sorsú íróról tudnak, és érdekes­ség, hogy Európában csökken a számuk — a kelet-európai válto­zások eredményeként —, viszont Ázsiában, elsősorban Kínában és Myanmarban (korábbi nevén Burmában) egyre több a meg­hurcoltatás. A PEN Club első elnöke John Galsworthy volt, aki 1933-ig töl­tötte be ezt a tisztet. Az elnökök között olyan neveket találunk, mint H.G. Wells, Jules Romains, Benedetto Croce, Alberto Mo­ravia, Arthur Miller, Heinrich Boll vagy Mario Vargas Llosa. Az elnököket általában 3 éves időtartamra választják. Leg­utóbb 1989 májusában René Ta­vernier került a szervezet élére, de ugyanezév decemberében a francia költő elhunyt. Ezért 1990. május 8-án a portugáliai Madeira szigetén tartott konfe­rencián új elnököt választottak Konrád György személyében. A PEN Club munkáját a vég­rehajtó bizottság irányítja, az el­nök mellett alelnök és főtitkár működik. Több mint száz tagor­szága és szervezete van. Mint nemzetközi szervezet, az UNES­CO támogatását élvezi, de bevé­teleit a tagdíjakból és adomá­nyokból is gyarapítja. A szerve­zet rendszeres kiadványa az évente kétszer megjelenő PEN Új színházi szenzáció Lon­donban: néhány nap múlva lesz Az opera fantomja premier­je a Shaftesbury Színházban. A színházhoz értők persze, tí­zezer kilométeres körzetben fel­kapják a fejüket: de hiszen Az opera fantomja 1986 óta egy­folytában megy teltházzal, a Her Majesty’s Színházban, ugyan­csak Londonban, s még most is öt hónapra előre elkelt minden jegy­Csakhogy fordítva van: az új darab a régi, és a régi az új. Tör­tént egyszer, még 1976-ban, hogy Ken Hill, egy eladdig nem túl sikeres angol rendező fölfe­dezte Gaston Leroux francia szerző 1911-ben írt regényét, és zenés színdarabot írt belőle. Cí­me: Az opera fantomja. Arról szólt, milyen viccesen felboly­gatja a párizsi opera unalmas ru­tinját, hogy a házban kóválygó szellem beleszeret egy táncosnő­be. A népszínműszerű cselek­ményt Verdi, Offenbach, Mozart és Donizetti zenéje kísérte. Utol­jára 1984-ben játszották Lon­donban, a Stratford kerületi Theatre Royalban. A színházi közemlékezet azt tartja, hogy ott látta Andrew Lloyd Webher a darabot, és úgy megtetszett neki, hogy együtt­működést ajánlott Hillnek. Ám az első megbeszélés után alig telt el néhány hét, s a már akkor is milliomos musicalszerző inkább az önállóságot választotta. Át­íratta Hill darabját, a fantom, a táncosnő és a táncosnő nemesvé­rű szeretője háromszöget roman­tikus, látványos Äccsmagasla- tokba emelte, a bohózati ele­Intemational angol és francia nyelven, a PEN Broadsheet, amelynek évi melléklete a New Poetry and New Story. Ezeken kívül minden évben megjelenik a világkongresszusi jelentés. A PEN Club, bár politikailag függetlennek nyilvánította ma­gát, élénk figyelemmel kíséri a világ eseményeit. A szervezet 1988-ban szöuli kongresszusán határozatban tiltakozott a román kormány területrendezési tervei ellen, s aggodalmát fejezte ki a magyar nyelvű könyvek, folyó­iratok és újságok hozzáférhetősé­gének korlátozása miatt. Felhí­vással fordult a román kormány­hoz, hogy tartsák tiszteletben a kisebbségek jogait. Az 1989-ben tartott kanadai világkonferenci­án „Az írók viszonya a szabad­sághoz és a hatalomhoz” téma­kört vitatták meg, és állásfogla­lást fogadtak el Salman Rushdie ügyében. 1990 februárjában Bécsben rendeztek regionális konferenciát, amelyen Kelet- és Nyugat-Európa helyi központ­jainak képviselői vettek részt. Az ülésen azt vizsgálták, hogy a Ke­let-Európábán végbement poli­tikai változások milyen hatással lehetnek az egész földrészen a szabadság, a demokrácia erősí­tésére, s mit tehetnek az írók e fo­lyamat felgyorsítására. A jugoszláviai polgárháborús helyzet is cselekvésre késztette a PEN Club íróit. 1991. július 2-án a Nemzetközi PEN nyilatkoza­tot tett közzé, amelyben tiltako­zott az erőszak ellen, és felszólí­totta a jugoszláv kormányt, hogy demokratikus és békés eszkö­zökkel vessenek véget a véron­tásnak, ne veszélyeztessék a pol­gári lakosság életét. 1991. au­gusztus 2-án és 3-án Konrád György szervezésében — a jugo­szláviai helyzet miatt — Buda- esten tartottak kerekasztal- onferenciát a horvát, a szerb, a szlovén és a macedón PEN Clu­bok elnökei. Közös nyilatkozat­ban kérték fel a világ PEN-köz- pontjait, hogy segítsék elő és kezdeményezzék a jugoszláv kormánynál a háborús helyzet mielőbbi békés rendezését. A magyar PEN Club 1926- ban alakult, első elnöke Rákosi Jenő lett. Tőle 1930-ban Koszto­lányi Dezső vette át a tisztséget, s az o érdeme, hogy a Nemzetközi PEN 10. kongresszusát Buda­pesten tartottak 1932-ben. A magyar PEN Club meghívására érkezett Magyarországra 1935- ben Thomas Mann. 1944 márci­usában a Clubot feloszlatták, és csak 1945 őszén alakult újjá. 1956-ban a Nemzetközi PEN kétségbevonta a magyar klub tagságát, de végül is a magyar szervezet teljes jogú tagja maradt a nemzetközi klubnak. met szinte száműzte, a klassziku­sokat pedig saját, klasszikusan kisigényű, aollartermelésre sza­badalmazott slágerzenéjével he­lyettesítette. Nem habozott eltu­lajdonítani a címet, Az opera fantomját sem — tehette, mert Hillnek sem volt rá copyrightja. A csaknem 4 millió dolláros költséggel színpadra állított Webber-csinnadrattára azóta sem lehet jegyet kapni — az ame­rikai turisták a repülőjeggyel együtt kapják —, s Londonon kí­vül még a világ 11 városában van műsoron. Ken Hill az ellenkező irányba indult: takaros kis színmüvét 1986-ban átvitte az Egyesült Ál­lamokba, tájolásra. Mi tagadás, megközelítően 15 millió dollár bevételt hozott a turné, de a körutat állandó ügyészi zaklatás kísérte, mindenütt azzal vádol­ták Hillt, hogy Webber tollaival ékeskedik. Londonban most nem tarta­nak ilyesmitől, mert itt közismert az opera két fantomjának párhu­zamos története. Sot, a jegyügy­nökségek Londonban is busás bevételt remélnek a régi-új fan­tomtól, mert úgy vélik, a turisták ezt is „megeszik”, ha nem kap­nak jegyet Webber fantomjára. — Otthon elmesélhetik a család­juknak, hogy látták az opera fan­tomját Londonban. Nem mind­egy a nénikéjüknek, hogy melyi­ket? — vélekedett egy jegypiaci szakértő. Azért a jegy melle illő felvilágosítást is mellékelnek, mert ha a mindenre gyanakvó, mindent meózó amerikai turis­ták esetleg becsapva érzik magu­kat, könnyen kártérítést követel­hetnek. Síremlék Az opera elsőfantomja

Next

/
Oldalképek
Tartalom