Heves Megyei Hírlap, 1991. szeptember (2. évfolyam, 205-229. szám)

1991-09-14-15 / 216. szám

I <*■ SZEMTŐL SZEMBE HÍRLAP, 1991. szeptember 14—15., szombat—vasárnap Itthon van-e már az üzletember? Portréféle Gredinger Lajosról és környezetéről A sikeres színészek, a befutott tévésztárok s a közélet ünncpeltjei tudják: a könnyedség­nek, a magabiztos szereplésnek ára van. Komoly erőfeszítések előzik meg a jó közérzetet. Miért ne lenne így ez az üzleti életben? A nívós környezet általában nem „felesleges rá­adás”, hanem sokszor a dolgok lényege. Mi pedig, magyarok, jórészt még ma is görcsösek vagyunk. A túlfeszített, előre át nem gondolt munka, a hűbelebalázs igyekezet nem visz előbbre. De hát ezt láttuk, sokan már (és még) ebben nőttünk fel. A munkaversenyek, a szocialistabrigád-mozgalom voltak ennek lenyomatai. Ideje már stílust váltanunk. Csak­hogy ez nem megy egyik napról a másikra! Érdemes megnézni néhány európai példát. Oly­kor nem árt tanulni azoktól a külföldiektől, akik nemcsak tőkét, pénzt, hanem új szemléle­tet is igyekeznek meghonosítani nálunk. Gredinger Lajos az Eger- Mecman Ipari Automatizálási Kft. ügyvezetőjeként került Egerbe. Privát, közéleti szerep­lései révén (egy kiállítási meg­nyitó kapcsán találkoztunk) úgy véltem, ő ilyen ember. A szabad­sága előtti napon kerestem fel. Akkor még nem tudta, hogyan dönt jövőjéről a cégvezetés, azó­ta már megírtuk, megerősítették pozíciójában. Svéd állampolgár, kisgyermekként került ki Svéd­országba, de az anyanyelvét még itthon tanulta. Aztán egy, számá­ra nem igazán jó emlékű hatvan­nyolcas magyarországi látogatás élményével tért vissza szülőha­zájába tavaly. A kft. központja az egri Fi- nomszerelvénygyár tőszomszéd­ságában bár egyszerű, de rende­zettségében is vonzó épület. A bejárat előtti parkolóban márkás autócsodák. Semmi meglepő sincs ebben, a cég alkalmazottai ezeket lízingben használják. Az iroda előtt gondozott, amolyan lélegző kiskert, néhány virággal, akkurátusán földbe helyezett cö­löpök védik. Ezekről jegyezte meg távoztomban az igazgató: nem érti, miért nem impregnál­ták őket, attól tart, a kerítést „megeszi majd az idő”. Apró ügy, de, mint mondják, az ördög a részletekben van. Időzzünk még el a munkahely kinézetén. Bent az irodákban minden kék, fehér, kiegészítésképpen szürke, mégis barátságos. A hideg színek ellenére a tisztaság, tágasság és a kellemesen szervezett rend vesz körül. A recepcióval szembeni falon három kép (egri művész munkája), még ezek is harmoni­kusak a környezettel, alaptónu­suk a kék. A hosszanti folyosón végigmenve belátni a szobákba. Minden helyiségben számítógé­pek, faxok és praktikus IKEA- bútorok (elvégre a főnök svéd ál­lampolgár). Gredinger Lajos irodája a töb­binél valamivel tágasabb, s az aj­tó is más (de erre még kitérünk), a falon pedig a svéd királyi párt ábrázoló kép, mellette a magyar címer. Nyilván a kettős kötődés szimbólumai, értelmezem ma­gamban. A vendéglátó szívélyes, de visszafogott kissé, meg is vá­rakoztat pár percnyit, igaza van, elkéstem. Utólag észreveszem, tartja magát a megbeszélt egy órához, de azért türelmes, és pár perc után feloldódik. Mondom, engem ezúttal az üzletember és környezete izgat. Más-e, mint azt itthon megszoktuk? Kényel­mesen elhelyezkedünk a napfé­nyes zárt teraszon, kint hőség, bent légkondicionálás. — Mi az eredeti foglalkozása? — Alezredes vagyok. Hivatá­sos katonatiszt. — Tényleg? — Tényleg... — Azt hiszem, ezt alaposan meg kell világítania. — Egyszerű a magyarázat: hatvanegyben, amikor érettsé­giztem, bevonultam egy évre, s aztán „ott maradtam.” Hatvan­négyben tiszt lettem. — Tehát a svéd királyi hadse­reg tisztje? S ahogy szokás, egyre feljebb emelkedett a ranglétrán? S mikor vált meg a hadseregtől? — Nem hagytam ott. Most is háromévente száz napot kell szolgálnom. — S voltaképpen a magyaror­szági ügyvezetést hobbiból csi­nálja? — Épp ellenkezőleg. Most a hadvezetés a hobbim. — És mi a feladata egy alezre­desnek Svédországban ? — Gondolom, ugyanaz, mint itt. — Ha nem hadititok, mégis árulja el, mi a dolga? Részt vesz a kiképzésben, a gyakorlatokon is? — No, nem, hogyan mondják ezt itt? Angolul stáb, ott dolgo­zom. — Tehát minden bizonnyal a vezérkarban. Bólintás a válasz, s bár beszél­getőtársam egyáltalán nem ti- tokzatoskodik, jobbnak látom, ha témát váltunk. Annyit mégis elárul, hogy páncélos tiszt, a töb­bit a képzeletemre bízza. — Egy esztendeje, hogy itt Magyarországon meg kellett te­remteni a saját környezetét tárgyi és személyi értelemben is. Ho­gyan fogott hozzá? — Tavaly júliusban ide jöt­tünk; a cégvezető és én. A szer­ződés már megvolt a Finomsze- relvénygyár és a Mecman között, s mi megnéztük a helyszínt. Itt tartózkodtunk két napig, majd megkérdezett a szándékomról: igen vagy nem? Hét percet adott, de nekem csak öt kellett. Rábó­lintottam. Hazamentünk, s majd augusztusban tértem vissza. Idő­közben Amerikában jártam a fi­ammal, ott nyaraltunk. Régi ter­vünk volt meglátogatni az indiá­nokat, s ez akkor sikerült. Egy­szóval, amikor hozzákezdtünk, a nulláról, vagy még inkább a mí­nuszról kellett indulni. Semmi sem volt itt. A helyettesemre, Mátrai Gézára támaszkodtam, aki jól beszél angolul, és minden tárgyalásra elkísért. Segített a legjobb szakemberek kiválasztá­sában. S ezzel egy időben hozzá­fogtunk az épületek kialakításá­hoz. Ez, amiben most vagyunk, munkásszállás volt korábban. Ahol most beszélgetünk, itt volt a bejárat. (A már említett zárt te­raszon ülünk, a beáramló fénytől valahogy könnyebb a közérze­tünk. Az egész helyiség nincs négy négyzetméter, igaz, háttér­ben ott a tágas iroda.) — Egyszóval, nem ment köny- nyen itt egy ilyen egyszerű dolog sem. Úgy kezdtük, hogy én azt mondtam az itteni embereknek: ez lesz az én szobám, s azt kérem, hogy fehér legyen az egész épület kívül-belül. Erre azt felelték: nem lehet! Miért nem? Barnát ajánlottak. Erre én: az nem megy, hogy itt minden szürke meg barna legyen, én mondom meg, nem ti. Oké, rendben van. Aztán ezt a teraszt is kértem. Az sem lehet, mondták. Tiltakoz­tam: miért nem? Mert belátnak, érveltek. Hát, ha nem tudnak be­nézni az emberek, akkor mit fog­nak mondani, mi történik itt? Feleletül azt javasolták: ragasz- szunk sötét fóliát az ablakokra. Szó se lehet róla, feleltem. Kér­tem, hogy minden ajtó üveges le­gyen, hogy lássák egymást a munkatársak. Erre megint azt mondták, nem lehet. „De én pont ezt akarom!” A gyárban láttam ezeket a „matracos” ajtó­kat, no, ilyenek itt nem lesznek. S mi következett ezután? Megér­keztek az ajtók barna, vastag üveggel. Megint tiltakoztam: nem megmondtam, hogy átlát­szó kell? Ki kellett cserélni őket, az enyém így is üveg nélküli lett. — Szóval ennyire hajthatat­lannak mutatkozott? — Ma már azt mondják a munkatársaim, milyen jó, hogy ilyen erőszakos voltam, s nem álltam kötélnek. — Ez a környezet tehát kifejezi a beosztottaival szembeni elvá­rásait is? — Mit mondjak? Hatvan szá­zalékban igen. Olyan mélyen van ez az utolsó negyvennégy év az (Fotó: Szántó György) emberekben: nem viselkednek úgy, ahogy ígérték. — Mit szeretne, milyenek le­gyenek? — Őszintén viselkedjenek. Ne érezzék úgy, hogy alakoskodni vagy hazudni érdemes. Nyitot­tan kell megbeszélni minden problémát. — Tehát mondják meg kerek perec, ha valami baj van? — Hogyne! Különösen a nők félnek, húsz asszony is van ebben az üzemben. (Mellesleg nem ér­tem, miért nem a saját nevüket használják, miért Kovácsnék és hasonlók.) — Azt mondja, személy sze­rint választotta ki a kollégáit? — Nem én, én csak a főnökö­ket. De aztán mikor ide jöttek, mind a negyvenkét beosztottam­mal elbeszélgettem, és aláírtak egy papírt. Ez nagyon lényeges, mert benne vannak a „követel­mények”. Tessék, itt van! Min­den öt pontban megfogalmazva: Bízni egymásban, őszinteség, nyitottság, felelősség, segíteni egymáson. No, ez a legfonto­sabb, és az önállóság. Nem mer­nek semmit se csinálni egyedül. — Van kialakított vezetői filo­zófiája? Mit tart a legfontosabb­nak? — Azt, hogy ne féljenek az emberek. Itt mindenkiben ren­geteg félelem, szorongás van. Idegesek. Például be kell adni a féléves mérleget az APEH-nek. S bár nálunk a legmodernebb számítógépek vannak, azok még nem tudnak megfelelni a magyar adóhivatal elvárásainak. (Ilyen sehol nincs a világon!) S a mun­katársaim félnek, rettegnek a büntetéstől, hogy nem lesz kész időre. Hiába mondom: ez nem tragédia, csak egy költség lesz, semmi más! Nem csaptunk be senkit, nyugodtak lehetünk. Ez számomra érthetetlen! Szokat­lan az is, hogy apróságokban megkérdeznek, nem mernek önállóan dönteni. Tartottunk egy „nyitott ház” napot: egyik ügynökünk fölhív a Dunántúl­ról: jöhet-e segíteni a kiállítá­son? „Ha van időd, miért nejön­nél!” — feleltem. — Ez a szemlélet tehát nagyon mélyen van az emberekben... — Igen, s attól tartok, ha nem vagyok itt, nem mernek dönteni semmiben, s akkor nekem se si­kerül. — Kívánom, hogy ne így le­gyen, s köszönöm a beszélgetést! Jámbor Ildikó ,,Úgyjárok ide, mint egy temetőbe” Oravecz Imre Szajlán Nehezen beszélgetünk a köl­tővel, Oravecz Imrével. Inkább csak ismerkedünk, figyeljük egy­mást. Neki lenne mondanivaló­ja, mondaná is szívesen, de ne­kem suták a kérdéseim, akad, hogy csak hallgatunk egy kis ide­ig, ő érdeklődik, mire vagyok kí­váncsi. Igazából nem tudom. Itt van ő, a Szajlán született költő, jó lenne vele többször találkozni, beszélgetni a faluról, róla, csak úgy egy tea mellett, de most egy interjú készül, komolyan kell kérdezni, és ugyanúgy válaszolni — ilyen egy napilap. Megértőnek tűnik, most ő is egy napilapnál dolgozik, az Új Magyarországnál szerkeszt. Nem panaszkodik, de mondja, hogy az sem egy igazi új­ság, mint ahogy az előző munka­helye, az Élet és Irodalom sem volt az, de neki is élni kell valami­ből. Két napilapos beszélget, az egyik költő, a másik egy firkász, az egyik mostanában Szajláról ír verseket, a másik most erről kér­dezgeti. „Nem élek itt, Budapesten la­kom, csak gyakran járok ide, itt laknak a szüleim is. A hetvenes évek közepén-végén fedeztem fel újra ezt a falut, amikor már a m m ft HOLDING KFT 1 NAGYRÉ DE alig volt. Az, amiért én ide járok, tulajdonképpen már nincsen. Úgy járok ide, mint egy temető­be, a sírkövek megvannak. Egy­két régi osztálytársam él itt, aki­vel köszönőviszonyban vagyok, de nem járok kocsmába, nem já­rom a falut. Nem tudom, hogy is- merik-e itt a verseimet, ez nem is érdekelt sohasem. Tavasszal ír­tam egy nagyon kicsi cikket a Magyar Nemzetben, azt olvasták sokan. Sokféle vers van, az enyém egyféle, az ilyet nem so­kan olvassák. Egyszer, a hetve­nes évek végén kijött Egerből egy gimnazista, ő mondta, hogy engem keres, ismeri a verseimet. De ez nem jellemző, bár emiatt nem vagyok elkeseredve, nem nagyon érdekeltek az ilyen dol­gok soha. Nem várom, hogy ül­dözzenek az utcán, akár azért, mert tetszik, akár azért, mert nem tetszik.” „Hogy az Új Magyarország­hoz kerültem, annak nincs köze Szajlához, így erről nem akarok beszélni. Az Élet és Irodalomhoz pedig nem tartoztam soha, csak azért, mert ott főmunkatárs vol­tam, kaptam egy bizonyos össze­get. Most, hogy a lap bajba ke­rült, ez megszűnt. De továbbra is írok nekik. Ezeknek a dolgok­nak nincsen ahhoz közük, amit én csinálok.” „Nem vagyok újságíró, és ez elég nehéz, amikor az embert új­ságírók veszik körül. Rettenete­sen féltékeny emberek, és sokan közülük borzasztóan fontosnak érzik magukat. Könyveket írok, most például Szajláról is, ha lesz hozzá kiadó. Szerintem minden­ki könyveket ír. A Szajla-versek­nek van egy alcímük: Tanulmá­nyok egy regényhez. Én már jó­val ezek előtt szerettem volna egy regényt írni a családomról, (Fotó: Perl Márton) bár még hozzá sem fogtam. Ezek valóban tanulmányok a majdan megírandó, vagy a soha meg nem születő regényhez.” „Az Egyesült Államokban, Ohio államban megnéztem azt a házat, ahol nagyapám élt. Ő is, mint sokan Kelet-Európából, kinn élt egy ideig, aztán vissza­jött. Én is sokat jártam arrafelé, és a pueblo kultúrának az ízlel­getése vezetett engem ide vissza. Ráismertem egy csomó dologra, ami gyerekkoromban körülvett. Nagy kerülőt kellett ahhoz ten­nem, hogy eljussak az itteni meggyfához. Még most sincs kész a kötetem, nem is szeret­ném, ha készen lenne. Szeret­ném még sokáig írni, bár terje­delmében talán már most több, mint az eddig megjelent verseim. Ez talán a legnyitottabb keret azok közül, amelyeket eddig csi­náltam, nagyon sok minden be­lefér még.” „Az információk, azok itt van­nak. Itt van apám, anyám, itt van a gyerekkorom, az emlékezetem. Előfordult már, hogy megjelent valami, és akkor szóltak, hogy: „ez nem úgy van, ezt az öregasz- szonyt nem úgy hívják”. Ez na­gyon fontos, mert már megdöb­bentem attól, hogy ha én rosszul emlékszem, rosszul rögzítem a történeteket, akkor nem úgy lesz minden, ahogy az a valóságban történt, hanem úgy, ahogy én megírtam. Az ember emlékezete véges, de én igyekszem pontos lenni, mert azt hiszem, hogy ezeknek a verseknek éppen ez az egyik erősségük. Megbízható­nak kell lenni. Én például soha nem fogtam be lovakat, nem is értek hozzá, de ha ezekkel szem­bekerülök, akkor nem írhatok marhaságot. Fontos, hogy a zab­la a ló szájában le­gyen, és ne a hasán. Ez ambíci­óm.” „Ezeknek a verseknek az írása közben jöttem rá, hogy én renge­teget tudok. Egy barátom, aki háromszáz kilométerre innen, az Alföldön él, és ő mindig meg­döbben, hogy ő is ugyanilyen dolgokra emlékszik. Én is meg­döbbenek. Sajnos, a nagy öregek már meghaltak, a velem egyko- rúak nem tudnak többet, mint én. Az a Szajla, amiről én írok, az nincs. Ez az emlékezetünkben él. Ez egy letűnt világ. A mai ma­gyar falunál nincs szomorúbb látvány. Ez a lepusztultság, ez a szakadtság siralmas. Engem ez már nem érdekel. Egy olyan vilá­got próbálok rögzíteni, ami érték volt, de már elveszett. Külföldön a falvak értékének egy részét azért sikerült átmenteni. A ma­gyar falvaknak nincs jövőjük, ezekből valami még szömyebb képződmények lesznek.” Kikapcsolom a magnót, itt van vége az interjúnak. Beszélgetünk még az egri Gárdonyi-gimnázi­umról, hiszen mindketten oda jártunk, évtizednyi eltéréssel, akadnak közös tanárok, ha nem is sokan. — Most már elbocs­átom — mondja egy óra múltán, mert magázódunk, láthatóan nem híve az „egy szakma, egy brancs” szemléletnek, amelyben mindenki tegeződik mindenki­vel, és jópofán hátba veregeti a másikat. Nem kirúgni akar, csak jön a kőműves, mert betonozni fognak. Kovács Attila

Next

/
Oldalképek
Tartalom