Heves Megyei Hírlap, 1991. augusztus (2. évfolyam, 179-204. szám)
1991-08-27 / 200. szám
4. HORIZONT HÍRLAP, 1991. augusztus 27., kedd Látószög Állatok Gyermek- és ifjúkorom kedves emlékei közé tartoznak mindmáig az állatainkkal töltött idők. Szüleim és nagyszüleim portáján egyaránt szívesen be-bekíváncsiskodtam az ólba, istállóba is, ha a cica, a kutyus már nem volt számomra elég érdekes. Az egyik és a másik állat is persze, mindig többet jelentett puszta játékszernél. Mindnek megvolt a külön rendeltetése. Vagy a munkában, vagy pedig a háztartás ellátásában, kiszolgálásában, az élelmezésben számított rá a család. Az eb, a macska vigyázta is az otthont, távol tartotta a nemkívánatos idegent, a rossz szándékú látogatót, zavarászta, pusztította a hívatlan rágcsálókat. No, meg amolyan „romeltakarító” szerepet is betöltött a háznál: nekijutott az ételmaradék, amire jómagunknak már nem támadt gusztusunk. Később, az évek múlásával, a körülmények, szokások változásaival — noha a szeretetemben mostanáig őrzöm valamennyit — akar- ván-akaratlan, valahogy eltávolodtam az állatoktól. Társasházban, tömblakásban — ugye — még az ártatlan kiscicát is nehezebb tartani, hogy a vakkantgató, ugatgató, olykor vonító kutyákról már ne szóljak. Azon a néhány négyzetméteren, amelyen élek, egyszerűen már nincs helye egyiknek sem. S ha netalán éppenséggel még lenne is valamennyi, többnyire az asztalról sem hullana nekikvaló, előbb-utóbb bizony felkopna az álluk. No, meg aztánfélteném is őket a kényszerű rabságtól. Hiszen voltaképpen szabadságra születtek ők is, a mégoly barátságos konyha, szoba, erkély sem pótolhatja nekik az udvart, a kertet, a határt. Azok a bizonyos erőltetett egészségügyi séták aligha elégítenék ki teljesen az igényeiket, vágyaikat. Elviselem hát, hogy macskás, kutyás ismerőseim akár rossz embernek is tartsanak, s melldöngetve, a leggúnyosabb megvetéssel vezetgessék, futtatgassák mellettem békés vagy rémisztgető kedvenceiket. Amivel persze, mit sem érek. Hiszen — ha tetszik, ha nem — egyre nő az „állatbarátok” tábora. A macskákkal, kutyákkal sorra teli lesznek a lépcsőházak, s az a legkevesebb, hogy kakasszó helyett eb- ü völtésre riad a tartózkodóbb lakótárs. Mert a j ámborabb embert bizony olykor naphosszat zavarják, bosszantják mások becipelt, agyonkényeztetett, „mozgásban lévő” vagy zár alatt tartott jószagai, tótra reggeltől késő éjszakáig macerálják az idegeit a legkülönfélébb produkciókkal, Beleertve — uram bocsá’ — még az emeletről le-lezú- duló kellemetlenségeket is, amelyek orrfacsaró bűzzel menekítik visz- sza a négy fal közé a megóhajtott szabad levegő erkélyes élvezetének néhány percétől is megfosztva. Feltartóztathatatlanul, büntetlenül sorra-rendre elállatosodnak a más célra emelt panelházi otthonok is városainkban, mit sem törődve az együttélés legalapvetőbb normáival, szabályaival. Minden ez, csak éppen nem igazi szeretet. Hiszen, aki a szomszédját is semmibe veszi, embertársát sem kíméli — sivár lelkében hogyan érezhetne többet éppen egy cicus, kutyus iránt...? Gyóni Gyula Egri nyár ’91 Kis együttesek nagy elszántsága Az Egri nyár égjük leghangulatosabb estjét köszöni a közönség két kamaraegyüttesnek. Petényi Péter a vezetője annak az Aulos nevet viselő blockflőtecsapatnak, amely Reményi Ágnes, Soproni Ildikó, Perényi Péter né, Guthy Éva, Loiénzrté Farkas Zsuzsa és Illyés Béla zenészbarátságából, összefogásából keletkezett. Lorenzné gordonkán, Illyés gitáron játszik, és a négy fúvóssal együtt biztosítja a zenekari hangzast-hatást. No, de ezek a fúvósok sörösüvegeken is tudnak fújni, ha éppen egy, a századokkal előbb irott-lejtett hajdútáncot kell megszólaltatni! Maga az uralkodó hangszer, a blockflőte szabja meg ennek a gárdának a műsorát: magyar táncok, ír népdal, olasz táncíel- dolgozás, hajdútánc-variációk mellett sort kerítenek A. Scarlatti Quartettinojára, Csajkovszkij balettrészletére, egy spanyol fi- estaszámára; nem maradt ki Strauss Anna-polkája, a XVIII. század homályából előbukkanó Bengráf József két verbunkosa, Bubenlius Jónás két kánonja sem. A pódiumok mai közönsége szinte elcsodálkozik, hogy a harsogó zenei semmitmondás és vágtató decibelek idején ilyen zenei kisközösségek születnek, ellenállni a világméretű divat iszonyatosan romboló hatásának, és rá akarják hangolni a hallgatóságot, a mai embert az elmelkedési lehetőséget sem kizáró, halk, intim zenei élményekre. Az Aulos szellemi párjaként üdvözölhettük a Lassus-kvartet- tet. Nemcsak névadójuktól énekeltek és nemcsak szakrális műveket, a jókedvű és olykor szenvedélyes hangú Willaerttől, Ar- cadelt-től és Sweelincktől, és chansonokat, madrigálokat, motettákat, ahogyan a XVI. század, a reneszánsz embere a vígasságot, a szerelmet megélte, dalba szedte. Négy karácsonyi dal mintha visszafelelt volna Josquin motettájára; Lassus Ce faux-ja viszont szelíd évődésként hatott arról, amit mi is megélünk, talán zenés, irodalmi alkotásokban meg is örökítünk — de másképp. Dávid Péter gitáron dél-amen- kai könnyűzenei számokat adott elő. Ez a négy énekes ( Varga Pál és Patay Péter kontratenor, Erdős Ákos tenor, Alpár Tibor basz- szus) minden valószínűség szerint a nyugati pódiumokon olyan sikeres quartettek és szextettek gyakorlatára gondolt, amikor létrehozta ezt a kamaraegyüttest: fel kell vállalnia valaktnek, meg kell valósítaniuk valakiknek azt az ébresztő feladatot, hogy a mai zenei életben minél többször és minél több értékes régi zenemű hangozzék fel. És na profi módon, lelkesedéssel, nemcsak az egyszervolt alkotások tiszteletből történő előadásával vonultatják fel ezeket a madrigálokat, dalokat, vidám és jámbor dallamokat, hanem abban az élő előadásban, ahogyan most a Lassus-együttes ezt tette, akkor támad közönsége Lassusnak, Willaert-nek, Josquin-nek, a reneszánsznak, a barokknak. Ma sokszor hivatkoznak arra, hogy ez a kor a maga kegyetlen történéseivel, háborúival, lelket kivéreztető politikai gyötrelmeivel kiszikkasztja még az emberi elmét is. A reneszánszban, a barokkban is akadt egy és más, ami ellankaszthatta volna a figyelmet Európában. De a múzsák nem hallgattak, emberi mérték és érték szerint ki akarták, ki tudták fejezni azt a tartalmat, amiért és amivel érdemes élni. Ez a leszűrt tartalma a Fran- ciskánus-udvarban hallott zenének, amit az Aulostól és a Las- sustól kaptunk. Figyeljünk rájuk! (f. a.) Arcok Egerből Radnóti Tibor Dédelgetett álma egy humán hangoltságű egri középiskola... 1960-ban végezte el a Zene- művészeti Főiskolát, hegedűművész, zenetanár. 1960 és 1968 között az Operában hegedült, miközben Hatvanban, szülővárosában tanároskodott. 1968- ban hívták Egerbe, azóta az Egri Szimfonikus Zenekar koncertmestere, első hegedűse, ha így jobban tetszik. 1969 szeptemberétől nemcsak tanít az Egri Zeneiskolában, de igazgatóhelyettese is az intézménynek. Ennél magasabbra — meggyőződéses katolikus volta miatt — akkor nem számíthatott. Ma sem törekszik kifelé élni, bár meggyőződéséért szívesen vállal tennivalókat. Öt gyereke közül három egyetemen tanul — orvosi, műszaki és bölcsész indíttatással —, a másik kettő még csak törekszik hasonló irányokba. Felesége optikus. Amióta Egerben él és dolgozik, állandóan a nyilvánosság előtt forog — a hegedűjével. Mosolygós tekintete sokak számára ismerős, hiszen nemcsak a város nagy zenei együttesének hangversenyein tűnik fel, amint han- goltatja társait, hanem kisebb létszámú, ún. kamarazenekari megoldások mestere is. Se szeri, se száma az olyan hivatalos alkalmaknak, amikor negyed-, ötödmagával megszólaltatta Mozartot, Bachot, Vivaldit — talán ez a szerző áll hozzá legközelebb, szívből és érzelmekkel telítetten, de fegyelmezetten játszotta azt a lényeget, a lélek és a szellem kitárulkozását, ami másoknak csak keret, programpont, amin túl kellett esniök. Egy zeneművész — öt gyerekkel, tanári foglalatossággal a nyakában — mi mást is vállalna szórakozásul, a belső kiegyenlítődés biztosításaként, mint azt az igényt, annak szolgálatát, hogy a megszólaltatott művekbe belevi- hesse a saját egyéniségét, élményeit, amelyeket sem erőltetni, sem letagadni nem lehet. Jelleme, világszemlélete kizárta és ma is elhessegeti a hatalom felé való nyújtózkodást. Épp eleget látott a pártállamból, annak ilyenolyan hatalmasaiból, hogy ne kérjen belőle. Nem is az ő területe ez. Mikor éppen az igazgatói szék megüresedett a zeneiskolában, sokan gondoltak arra, hogy ő ül oda, de rögtön értésére adták, hogy vallási meggyőződése, magatartása miatt szóba se jöhet. Megállapítja, ha már kérdezem, hogy egy-két fúrós „barátjától”, sikamlós helyzettől eltekintve nem támadtak konfliktushelyzetei. Ezt egyéniségének is köszönheti. Meg annak az emberi fegyelemnek is, amely mindig is uralkodik rajta. Mert akkor sem harsogóan nevetett, csak elgondolkodott, amikor az egyik zenekari próbájukra két vasalt arcú egyén — elvtárs — megjelent stopperórával, beültek, végighallgatták az izzasztó órákat. S mire megkérdezték tőlük, miért az ő külön figyelmük, mit akarnak megtudni, a válasz le- hangolóap primitívnek tűnt: megbízásból mérték a lepróbált művek időtartamát. Vagy ha anekdotázni szottyan kedve, előveszi a csattanós történetet. Az egyik helyi „nagy helyre”, a Fehér Házba, a „nagy első”, ne is mondjuk első titkárnak, meghívta a fejlődő fúvósötöst, hogy játszanának a pártünnepségen. Közbejött akadályok miatt a fúvósötös nem tudott felvonulni, ezért a vonósnégyes egészen más műsorral, de ellátta a művészi feladatot. Amikor a program lezajlott, ama „nagy első” nemcsak az ujjával mutatott a műsorfüzetre, hanem a száján is kieresztette az okos kérdést: és az ötödik ember miért nem jött el? Úgy gondolta, hanyagság történt, valaki nem tiszteli eléggé a pártot, nem akar részt venni az eseményen... Iyenkor kell működniük azoknak a reflexeknek, amik még a tanári pályán is ritkán kapnak ekkora próbalehetőséget. Tudomásul vették őt, és azt, hogy dolgozik, és ezt szeh'd derűvel nyugtázta. Azt azonban mindig is érezte, hogy a neki megengedett keretben működhet, és feljebb nem léphet. Egerbe hívták, jött, itt segítették kollégái, Farkas István, Szepesi György, vagy az akkor még a hatalom bástyáin belül tartózkodó Búzás Lajos. Támogatták, olykor védték is őt — ha kellett. Neki nem kellett váltania, amikor a pártállam működése megszakadt. Ugyan utólag megállapította, hogy a negyven év nagy kaszálást végzett az emberek jellemében, gondolkodásában, sokan prostituálódtak, sokan „lefeküdtek” az érdektől hajszolva. Most is nagy bizonytalanságot érez. Ez a társadalom, amelyben tömegek állíthatják magukról, hogy kényszerre cselekednek, hogy ők nem úgy éreznek, mint cselekedtek, hogy belső indíttatás okából indultak el, mert a damaszkuszi úton (akik jóformán azt se tudják, hogy annak idején mi is történt Saulusz- szal!) ez az így rommá nevelődött, lelkiekben, szellemiekben deformálódott közösség az elkövetkező tíz-húsz évben folyamatosan tud megszabadulni a félmúlt nyomásától. Állítja ő, a zenetanár, hogy ma is, a mai hatalom birtokosai is bizonytalanok a tennivalókat illetően. Megérti, ha melléfognak, ha apróbb-na- gyobb hibák, félszegségek becsúsznak a mindennapi történésekbe. De az, aki kritikát kap, ne sértődjék meg, ne higgye azt, hogy a beosztására törnek, hogy el akarják rabolni tőle megszerzett pozícióját. Itt, a mai politikai vezetésben mindenki amatőr, nem a saját hibájából. Nem árt néha erre gondolni! Ha tanácsot adhatna valakinek, valamerre, az így hangzana: Á japánok a második világháború után, porig verve, a Tennorba vetett istenhitet megalázva keresték a kiutat a mélyből. És akkor a vének tanácsa, a legfelsőbb vezetés megszavazta, hogy az első tíz évben a nemzeti jövedelem tíz százalékát oktatásra, művelődésre költik. (Mi hol tartunk?) Ejtett hangon meséli, hogy több társával tervezetet dolgoztak ki 1980-ban, el is juttatták azt különféle fórumokhoz: legyen Egerben egy kifejezetten humán hangoltságű középiskola, ahol hangsúlyosan oktatnának zenét. Nem felekezeti iskolára gondoltak, de arra igen, hogy az európai szemlélet és benne az erkölcsi nevelés fontos legyen. Nem vált valóra, nem foglalkoztak vele. Szerinte a rendszerváltás csak elkezdődött, és ha csalódottságot érez, annak oka az, hogy sokkal többet tehetne ebben az oktatási-művelődési ügyben a helyi kormányzat is, mint amit eddig kaptunk. Kaptunk — mondja, s mintegy magyarázatként, kiegészítésként elismétli: neki a szimfonikus zenekar és a kisegyüttesek állnak kézhez — az oktatás mellett —, ennek a vonalnak a felfejlesztése, életben tartása szívügye. Ezért él családjával Egerben, a barokk városban, amit nagyon megszeretett. Farkas András Egy utat járva Hatvan fejlesztéséről nyilatkozott a főépítész Lapunkban húrt adtunk már arról, hogy Hatvan város képvi- selő-testülete dr. Papp-Váry Zsoltot választotta meg a település első főépítészének. A napokban alkalmunk volt elbeszélgetni az ötvenen túljáró pirospozsgás, szemüveges férfivel, aki viszonya lag rövid idő alatt meglepően sok tapasztalatot gyűjtött új munkahelyén, mi több: már azzal is tökéletesen tisztában van, hogy a mai szűkös anyagi helyzetben miként lehet a város arculatát finomítani, szépíteni, emberségesebbé varázsolni. Elsőként arról informálódtunk tőle, miszerint a főépítészi állás megpályázása előtt már alapos helyzettanulmányt végzett Hatvanban, megállapítva, hogy a város földrajzi fekvése, Budapesthez való közelsége sok lehetőséget kínál a fejlődésre, ennek ellenére igen megrekedt, beszűkült fejlesztési szempontból az utóbbi évtizedekben. A mai vezetés jól látja ezt, de most meg a pénzszűke az, ami határt szab az egészséges tervek, gondolatok megvalósításának. — Hogy az előrelépés szempontjából — mondja — mit vélek én fontos célkitűzésnek? Nos, mind az önkormányzat, mind a különböző beruházók bőven találnak tennivalót szinte az élet minden szférájában, beleszámítva a kereskedelem, az ipar, a kultúra terrénumait. A sztráda és Pest közelsége például kitűnő lehetőséget kínál egy nagy bevásárlóközpont létrehívására, amely univerzálisan szolgálná ki a kereskedelmet. Lehetőség kínálkozik egy új telepítésű, kis- és középüzemekből álló ipari övezet folyamatos létrehozására is, továbbá invesztícióért kiált a Kossuth téri Grassalkovich-kas- tély éppen úgy, mint a nagygombosi majorság. De városrendezési szempontból elengedhetetlennek ítélem az igen elhanyagolt városmag rendbetételét, miután az utóbbi négy évtized kellemetlen nyomait viseli. — Tudtunkkal Hatvannak van már egy rendezési terve. Ez nem hasznosítható a jövő szempontjából? — Igen, ismerem, áttanulmányoztam. De azt a tapasztalatot kellett levonnom, hogy a még 1970-ből származó terv megkövesedett, ma már használhatatlan, mivel az akkori, jobbára gi- gantomán szellemet sugalmazza. Nos, a jelen mást ígér, miután folyik mar az új általános és részletes rendezési tervek kidolgozása, amelyek elsősorban a lakosság igényéből, az ehhez igazodó beruházási elképzelésekből indulnak ki, hozzájuk kapcsolódó szakaszos tervszolgáltatással, elő- engedélyekkel, hogy addig is be- illantást nyújtson a fejlesztésre ailamos beruházóknak, amíg tökéletesen el nem készül. — Eddig városszerte rengeteg utánajárással lehetett építési engedélyhez jutni. Több elképzelés ezért is dőlt dugába. E tekintetben tud ön valami biztatót mondani? — A témára Szinyei András polgármester úr is felhívta a figyelmemet, s igyekeztem a dolog hátterét fölfedni. Amit mondhatok, s ami további munkámat is motiválhatja: ha Hatvant fejleszteni kívánjuk, akkor az első feladatok közé kell sorolnunk az építés engedélyezési eljárásának racionalizálását, gördülékennyé tételét. Ez ma kulcskérdés tíz ön- kormányzat részére, s biztosan meg is oldjuk záros határidőn belül. De ennél fontosabbnak ítélem a külföldi tőke bevonását különböző nagyobb beruházásokba, mint a már említett bevásárlóközpont, vagy az ipartelepítés. Több angol es svájci cég már fel is tűnt a láthatáron, s nagyon remélem, hogy tárgyalásaink nem szakadnak meg ezen a szinten, hanem — élve a főváros közelségének nagy előnyével — olyan új munkahelyeket tudunk teremteni, amelyek a szükséges infrastruktúrát is magukkal rántva viszik előre Hatvant a fejlődés útján. Itt szeretnék még kitérni arra a tényre, miszerint rövid időn belül sikerült kitűnő munkakapcsolatot létesítenem Heves megye főépítészével, akinek elképzelései egybecsengenek terveimmel, így bizonnyal jól együtt tudunk működni a kiemelten fontos fejlesztési elképzelések megoldásában, azok sikerében. Persze, van még egy alapvető feltétele munkám hatékonyságának. Ez pedig a helyi önkormányzat, illetve a képviselő-testület viszonyulása a legkülönbözőbb tervfeladatoknoz. Egy ilyen arányú fejlesztés mielőbbi véghezvitele csak úgy képzelhető el, ha mindenki felsorakozik a városi gondok megoldásához, s egy utat járunk, egy irányban haladunk — mondotta beszélgetésünk összefoglalásaként dr. Papp-Váry Zsolt, Hatvan város első főépítészé, akit alig másfél hónapja iktattak be felelős tisztébe. Moldvay Győző f HEVES MEGYEI MUNKAÜGYI n KÖZPONT " ■ 3301 EGER, KOSSUTH L U. 9. TELJ 39/12-256 Kirendeltségek címet: Eger, Klapka u. 9. T.: 36/13-149. Gyöngyik, Kossuth dt I.T.: 37/13-046. Hátveti, Kossuth tér 2. T.: 39/11-301. Hetes, TandaAőztdrsaság tér 3. T.: 39/11-416. Füzesabony, Rákóczi tk 62. T: 39/41-053. rétéi vásáré, Kossuth L.M.L T: 36/69-449. állásajánlatai: FIGYELEM! A Heves Megyei Munkaügyi Központ szervezésében 1991. szeptember második felében induló, az alábbi képesítést nyújtó átképző tanfolyamokra lehet még jelentkezni: Egerben: — középfokú adó- és pénzügyi ellenőr — képesített könyvelő — felnőtt szakápoló — nőiruha-készítő — esztergályos — üvegező — tüzeléstechnikai és kéményseprő szakmunkás Gyöngyösön: — nőiruha-készítő — hegesztő — tüzeléstechnikai és kéményseprő szakmunkás Hatvanban: — nőiruha-készítő — hegesztő — tüzeléstechnikai és kéményseprő szakmunkás — számítógép-kezelő és gyors-gépíró. A tanfolyamokra csak azok a nyilvántartott munkanélküliek, illetve pályakezdők jelentkezhetnek, akik egyébként munkanélküli-járadékra, illetve pályakezdők munkanélküli-segélyére jogosultak. A jelentkezés feltételeiről a Munkaügyi Központban a 36/13-011/121-es telefonon és a kirendeltségeknél lehet érdeklődni. Jelentkezést 1991. augusztus 30-ig fogadunk el. EGYÉNI ÉS TÁRSAS VÁLLALKOZÓK FIGYELEM! A Heves Megyei Munkaügyi Központ városi kirendeltségei várják munkaerőfelvételi szándékaik bejelentését. A kirendeltségek segítséget nyújtanak a megfelelő munkavállalók kiválasztásához és felkutatásához. Érdeklődni a Munkaügyi Központ kirendeltségeinél lehet, az emblémában feltüntetett címen és telefonon.